Премьер-министр Великобритании назвала себя яркой сионисткой

Премьер-министр Великобритании назвала себя яркой сионисткой

Премьер-министр Великобритании Элизабет Трасс назвала себя «яркой сионисткой и большим сторонником Израиля», пишет британское издание Jewish News. Об этом Трасс заявила на ежегодном собрании парламентского лобби «Консервативные друзья Израиля» (CFI), пообещав, что «и дальше будет укреплять отношения между Великобританией и Израилем».

«В этом мире, где мы сталкиваемся с угрозами со стороны авторитарных режимов, которые не верят в свободу и демократию, две свободные демократические страны, Великобритания и Израиль, должны стоять плечом к плечу, и в будущем мы будем еще ближе», — сказала Трасс. Премьер-министр Великобритании уделила внимание и ядерным амбициям Ирана, заверив собравшихся, что «Великобритания, вместе с союзниками, никогда не позволит Ирану получить ядерное оружие».

Убеждения премьера разделили и члены британского кабинета министров. Так, министр иностранных дел Джеймс Клеверли заявил о своей «невероятной гордости» за участие в процессе «потепления отношений между Израилем и его соседями по региону», добавив, что «Великобритания должна способствовать расширению и укреплению этих отношений». Кливерли сообщил и о планах посетить Израиль, назвав его «маяком демократии, либерализма, открытости и терпимости в той части мира, где всего этого никогда не было».

Министр международной торговли Кеми Баденох заявила, что соглашение о свободной торговле между Великобританией и Израилем находится «в самом верху списка» ее приоритетов.

Министр культуры Мишель Донелан сообщила, что она «исключительно гордится работой» по подавлению антисемитизма, который «присутствует в некоторых политических движениях», заверив, что продолжит трудиться над «искоренением антисемитизма во всех уголках нашего общества».

А выступавший на встрече председатель Консервативной партии Джейк Берри, заявил о широкой поддержке курса Трасс по переносу британского посольства из Тель-Авива в Иерусалим.

«Мы будем продолжать строить прочные отношения с Государством Израиль и поддерживать его в борьбе за безопасность и за то, чтобы столица в Иерусалиме стала домом для нашего посольства», — сказал Берри.

Напомним, что CFI (Conservative Friends of Israel) — это британская парламентская группа, входящая в Консервативную партию, деятельность которой направлена ​​на укрепление деловых, культурных и политических связей между Соединенным Королевством и Израилем. Организация была зарегистрирована в 1974 году. Сегодня она объединяет порядка 2000 членов и активистов, в том числе более половины депутатов британского парламента от партии тори.

Заполнение «коронной» анкеты при въезде в Израиль будет отменено 8 октября

Заполнение «коронной» анкеты при въезде в Израиль будет отменено 8 октября

Министерство здравоохранения Израиля сообщило, что требование обязательного заполнения въезжающими в Израиль специальной анкеты с вопросами касательно вакцинации или заболевания коронавирусом будет отменено с исхода субботы, то есть с вечера 8 октября.

Решение об отмене было принято, поскольку данные, получаемые из анкет, уже поступают в минздрав из других источников, а также чтобы облегчить въезд в страну.

В министерстве подчеркивают, что требование заполнения анкеты будет возобновлено в случае необходимости, сообщает NEWSru.co.il.

Напомним, что на текущий момент Израиль остается в списке стран, не снявших все ограничения для въезжающих в страну. За сутки до вылета в Израиль пассажир должен заполнить онлайн-анкету министерства здравоохранения.

Путеводитель по празднику Суккот

Путеводитель по празднику Суккот

imrey.org

Следуя по стопам Великих Событий, семидневный (в диаспоре длится 8 дней) праздник Суккот сразу бросается в глаза своими внешне необычными шалашами, в которых мы радуемся жизни, и четырьмя видами растений, которые мы возносим каждый день празднования Суккот. Суккот — это событие великой радости, где мы выражаем своё доверие Творцу и признательны Ему за нашу надежду на «добрый вердикт суда» на предстоящий год. В продолжение всей недели праздника Суккот мы едим, спим и общаемся в сукке, и такое времяпрепровождение напоминает нам о следующем:

Народ Израиля жил в шалашах в течение 40 лет скитаний по пустыне; наша главная защита — в Творце: Облака Славы защищали израильтян в пустыне (Шмот 13:21), и ныне Он охраняет еврейский народ.

Арбаат а-миним: Четыре вида растений в Суккот

В Суккот нам повелели возносить и взмахивать четырьмя видами растений (арбаат а- миним), каждый из которых по-особому красив: Этрог (цитрон) — ароматный плод с толстой белой кожурой. Его снимают с дерева зелёным и оставляют вызревать до ярко-жёлтого цвета. Лулав (пальмовая ветвь) — обладает красивым прямым стеблем; на праздник её крепко связывают с другими веточками в букет. Адас — веточка мирта, которая вдоль всего ствола окаймлена тремя листочками, что придаёт ей неповторимое изящество. Арава (ивовая ветвь) — прутик с продолговатыми листочками, которые имеют гладкие края. Мы связываем все ветви вместе: две веточки ивы — слева, пальмовая ветвь — по центру, а три ветви мирта — справа. Произнесите над ними благословение, а затем поднимите их вместе с этрогом и осторожно взмахивайте ими во всех шести направлениях (восток, юг, запад, север, вверх, вниз), как символ управления Всевышним всем миром и всеми творениями:

«Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас  Своими заповедями и повелевший нам брать в руки лулав».

Арбаат а-миним мы делаем ежедневно (кроме Шабата) в синагоге во время чтения благодарственной молитвы Ѓалель. Ѓалель следует за Ѓошанот, и так обходят вокруг возвышения в синагоге (Бима) с чтением молитв о благополучии на наступающий год. Есть особая традиция «украшения» этой мицвы, для исполнения которой собирают самые красивые виды растений. По крайней мере, существуют особые требования к тому, чтобы мицва выполнялась надлежащим образом. Коль скоро с этой мицвой связано немало технических деталей, не рекомендуется искать эти растения в лесу! (Особенно это касается этрога, который можно спутать с лимоном.) Лучше купите букет арбаат а-миним (лулав) для Суккот у надёжного поставщика; как правило, в вашем местном еврейском магазине или лавке должен быть такой букет из нужных для исполнения мицвы растений с раввинской печатью, подтверждающей кошерность арбаат а-миним. После праздника некоторые помещают этрог в специальный ящик, чтобы использовать его для Авдалы. Таким образом, этрог переходит из одной мицвы в другую. Вот как это сделать: купите пакетик гвоздики (специи). Аккуратно шилом проколите этрог, а в место прокола поместите гвоздику. (Этим занятием вы займёте надолго детей). «Гвоздичный» этрог храните в закрытой коробке, чтобы его острый аромат с пряным запахом гвоздики не выветрился быстро. (Пластиковый контейнер — не самое лучшее место для хранения этрога, так как высок риск заражения плесенью)

Сукка
Построение своей личной сукки — хорошая возможность провести время с семьёй и друзьями. Сукка должна быть не меньше 70х70 см2. Её можно построить во дворе, в квартире на балконе или даже на спине у … слона. Для вашей сукки потребуется не менее трёх стен. Стены могут быть из любого материала, способного устоять во время небольшого ветра. Стены должны быть около метра высотой, но не выше 9,6 метра. Вам можно и не строить стену для сукки — вполне подойдёт стена любого здания и даже живая изгородь. Если вы сможете найти подходящие две или три стены, тогда вы упростите себе работу. Материал для крыши (схах) должен быть изготовлен из того, что растёт на земле: ветви, листья, небольшие доски (металл для этих целей использовать нельзя). Если же вы используете доски, то они должны быть не шире 5 см. Кроме того, любой  «строительный» материал необходимо тщательно очистить от земли. Над вашей суккой ничто не должно нависать: ни дерево, ни водосточный желоб, ни кондиционер и т. п. Крыша должна быть закрыта так, чтобы днём в сукке было больше тени, чем солнца, но в ночное время она должна быть настолько открыта, чтобы сквозь неё можно было разглядеть звёзды. Крышу можно сооружать только после того, как уже готовы стены. Так как сукка — это ваш дом на семь дней («семидневный дом»), то в течение всего времени вашего пребывания в нем, его принято красиво украшать. Многие украшают шалаш цветами и фруктами, а на стенах вывешивают плакаты со стихами о Иерусалиме и на другие еврейские темы. Мы по традиции «приглашаем» в сукку семь великих лидеров Израиля — Авраама, Ицхака, Яакова, Моше, Аарона, Йосефа и Давида — в качестве званых гостей (ушпизин) на протяжении всего праздника Суккот.

Еврейские традиции в Суккот

Существует особая мицва — радоваться в праздник Суккот. Именно поэтому дни холь-а-моэд в Суккот отмечены торжеством под названием  Симхат бейт а–шоева – празднества, которые проводились в Иерусалимском Храме в честь службы черпания воды для возлияния на жертвенник в Суккот. Суккот неразрывно связан с «водой», поскольку благословение дождём и орошение водой зависят от исхода Суда на предстоящий год. Суккот — это время благословения всех народов земли: во имя 70 народов в Иерусалимском Храме совершались 70 жертвоприношений. Книга Коѓэлет, написанная царём Шломо, читается в Шабат на Суккот. Царь Шломо высказывает в книге главную идею – боль о безумии мира, увлекшегося погоней за временным наслаждением (иллюзией цели) вместо поисков вечных ценностей. На самом деле, временное жилище, шалаш, хрупкая сукка — напоминает нам о том, что все материальные вещи в нашей жизни временны и преходящи. Седьмой день Суккот называется Ѓошана Раба, в этот день мы совершаем семь кругов вокруг возвышения в синагоге (Бима) с арбаат а-миним в руках. Главное отличие этого дня — хибут а-арава, его совершают следующим образом. Держат в руке связку веточек ивы до тех пор, пока не прочитывают все молитвы Ѓошана Раба, какие положено, а когда хазан заканчивает «Полный кадиш», изо всех сил пять раз ударяем ими по полу, а затем бросаем их в такое место, где никто на них не наступит. Сразу после этого обращаемся ко Всевышнему с особенной молитвой и просьбой: утверди нашу запись в книгу жизни…» Ѓошана Раба известен как день окончательной печати суда, который начался в Рош ѓа-Шана. В Ѓошана Раба читают книгу Дварим и проводят эту ночь без сна за изучением Торы.

Шмини Ацерет и Симха Тора Сразу же после Суккот наступает ещё один праздник под названием Шмини Ацерет, что в переводе означает «Восьмой [день] — праздничное собрание». Это время, когда завершается деятельность Великих Праздников, и можно просто насладиться общением с Создателем перед тем, как отправиться в далёкий «зимний» сезон. Этот праздник никак не связан с Суккот; в  Шмини Ацерет читают Шехехияну, и нет необходимости находиться в сукке. В Шмини Ацерет молитва Изкор читается в синагоге. На следующий день после Шмини Ацерет наступает Симхат Тора. Этот день знаменателен тем, что празднуется завершение годового чтения Торы и начало чтения её нового ежегодного цикла. В синагоге все свитки Торы выносят из Арон а-Кодеш, а все пришедшие на праздник евреи совершают радостные акафот (буквально «круги», «обходы») – семь обходов вокруг Бимы, во время которых люди поют и танцуют со свитками Торы в руках.

Новый нобелевский лауреат по литературе Анни Эрно активно выступает против Израиля

Новый нобелевский лауреат по литературе Анни Эрно активно выступает против Израиля

Французская писательница Анни Эрно, получившая в четверг Нобелевскую премию по литературе, является убежденной сторонницей антиизраильского движения «Бойкот, отказ и санкции» (BDS).

В мае 2019 года Эрно вместе с более чем 100 другими деятелями культуры Франции подписала письмо с призывом бойкотировать песенный конкурс «Евровидение», который проходил в Тель-Авиве. Они также призвали телевидение Франции отказаться от трансляции этого мероприятия, сообщает Jerusalem Post.

Эрно выступал против франко-израильского культурного сотрудничества. В 2018 году писательница вместе с примерно 80 другими деятелями культуры подписала письмо, в котором выразила возмущение по поводу проведения израильским и французским правительствами межкультурного сезона «Израиль-Франция». В письме утверждалось, что это мероприятие призвано «обелить» образ государства Израиль.

«Неприятие нормализации отношений с государством Израиль является моральным долгом любого человека, обладающего совестью», — говорится в письме.

Эрно также подписала письмо с призывом освободить Жоржа Абдаллу, ливанского боевика, который в 1980 году стал одним из основателей Ливанских революционных вооруженных фракций и был приговорен к пожизненному заключению за убийство в 1982 году военного атташе США подполковника Чарльза Р. Рэя и израильского дипломата Яакова Бар-Симантова.

В письме, подписанном французской писательницей, Рэй и Бар-Симантов названы «активными агентами Моссада и ЦРУ», а Абдалла — «борцом за дело палестинского народа и противником колонизации».

В 2021 году, вскоре после операции «Страж стен», Эрно подписала послание под названием «Письмо против апартеида», в котором перечислялись нападения на арабов и палестинцев и удары Израиля по Газе, но не упоминались ни беспорядки, устроенные израильскими арабами по всей стране, ни четыре тысячи ракет, выпущенных из сектора Газа по Израилю.

«Представлять это как войну между двумя равными сторонами неверно, это вводит в заблуждение. Израиль — колониальная держава. Палестина колонизирована. Это не конфликт, это апартеид», — говорится в письме, подписанном Эрно.

Время Шаббата

Время Шаббата

Время Шаббата в Вильнюсе и Вильнюсском уезде:

07 октября 2022 г.

Время зажигания свечей – 18:28

08 октября 2022 г.

Исход Шаббата – 19:37

Невеселый еврей Эдельман

Невеселый еврей Эдельман

Анатолий Найман 

lechaim.ru

Марек Эдельман — одна из ключевых фигур восстания в варшавском гетто в 1943 году, последний его руководитель. В 1944-м он участвовал и в общеваршавском восстании, после войны остался в Польше, не уехал в Израиль даже под сокрушительным напором волны государственного антисемитизма, даже когда уехали жена и дети. Говорил про себя: я здесь хранитель еврейских могил. И не властям указывать мне, где жить.

Я был с ним знаком, совсем немного, провел один вечер, когда преподавал в Нью-Йорке в середине 90-х. Мы с женой сошлись тогда с чудной полячкой, она профессорствовала в том же университете NYU, что и я, жила в соседнем доме. У нее бывали симпатичные вечеринки «с польским уклоном», на одной такой я встретился с Мареком Эдельманом. Он был для меня, как для многих, легендарной личностью. Но очень трудно в уютной гостиной, на мягком диване, в тепле, со стаканом виски в руках, под милую беседу, которой польский акцент сообщает особую пленительность, видеть в сидящем рядом с тобой госте фигуру мифа. Ему было 75, выглядел стариком, его сопровождала красивая дама средних лет, он представил ее, прибавив: ее муж сейчас министр — сказал при ней. Через некоторое время я спросил, тоже при ней: «В конце концов, она полька или еврейка?» Польская манера общения в третьем лице провоцирует на подобное, а некоторая намеренная вольность вопроса означала перевод его в не вполне серьезный план — устраивавший всех троих. Эдельман принял такой юмористический подход, но каков был его юмор в отличие от моего! Он ответил: «До газу она еврейка». Так — полька, но для газа, для Циклона-Б, для душегубки — еврейка.

Марек Эдельман, январь 1944 года

В этот момент он от нас, от приятной собравшейся компании — отделился. То, что случилось во время второй мировой, что происходило в каждый ее день, в частности, массовое, как на скотобойне, истребление евреев и гибель каждого из них — было мне понятно. Так истребили семью моей матери, так погибли ее мать, отец, сестры, кузины, племянники. Смерть отцовой части семьи в ленинградскую блокаду немногим отличалась от смерти в газовых камерах. Но слова Эдельмана были не свидетельством о фактах, а свидетельством о мироустройстве. Мир был так устроен. Мир регистрировал людей, каковы они в тестах на обаяние, на сообразительность, остроумие, преуспеяние, умение пить виски. А еще на газ: каково им будет, когда в камеру пустят циклон. Это, говорила реплика Эдельмана, так же принято, как наша откинутость на спинку дивана. В нынешней повседневности, в этой гостиной, в отстроенной Варшаве красивая пани была женой министра, но применительно к газу она была еврейка, подлежала истреблению и гибели. Ничего, что ее на газ не проверяли, и никого в этой комнате не проверяли, к примеру, меня, с которым он доброжелательно разговаривал, — его проверяли! На вид и он, и я проживали отпущенное нам время равноценно, я так, он этак, но мое, без испытания войной, удушением, варшавским гетто, было в большей или меньшей степени времяпрепровождением, а его — жизнью.

Не то чтобы я этого не знал до произнесенной им фразы. Наоборот, с ранней молодости я разделял жизнь людей на, по моему определению, «дачную», длившуюся десятилетиями, более или менее безответственную и беззаботную (ну, с какими-то терпимыми неприятностями) от рождения до смерти — и «настоящую», берущую на излом, ставящую в крайнее положение, сконцентрированную в нескольких часах или днях, реже когда в месяцах, редко когда в годах, иногда в нескольких минутах. Жизнь Марека Эдельмана — не его одного, но других в тот вечер рядом со мной не было, а он сидел в двух шагах — продолжалась не четыре года под немцами в гетто, а потом оставшиеся 65 лет «нормально». Она продолжалась четыре года в гетто, из них месяцы смертельных вылазок, боев, прятания, ухода на «арийскую сторону», возвращения за стену, за проволоку. Это так радикально переменило состав его крови, что и оставшиеся 65 лет жизни вроде бы нормальной он прожил полноценно, так же как те четыре, так же как те месяцы на краю смерти. Он вдруг взрывается во время интервью с двумя молодыми журналистами (к слову сказать, толковыми): «Что вы меня спрашиваете, что я тогда думал, что я чувствовал! Вы что, идиоты? Живете в Польше 30 лет и ничего не поняли? Мне надо было действовать, делать — одно, другое, а не думать и чувствовать!»

Марек Эдельман с женой

Еще он мне сказал в тот вечер (наверно, многим говорил): «Евреев в мире больше не осталось. Может быть, есть несколько человек в Аргентине. А так, Израиль это не евреи, никто не говорит на идише, и вообще ничего, что делало их евреями в классическом европейском понимании слова». Через год или два я разговаривал с Исайей Берлином, вспомнил, пересказал ему. Он откликнулся иронически: «Никто не евреи, да-да-да-да. Эдельман, я получил с ним почетную степень в Йеле, вместе. Он чудак. Он поляк, он патриотически настроенный поляк. “Мы польские евреи. Мы верим в польское еврейство”. Я с ним разговаривал. Он по-английски не говорил, я ему переводил, когда мы были там». И опять меня кольнуло, как после «до газу» в комнате на Вашингтон-сквер в Нью-Йорке. Я люблю Берлина, полюбил с первого полученного от него письмеца летом 1979-го, горячо — с первой встречи зимой 1988-го. Полюбил его отношение к людям, манеру речи, остроту суждений. Но тут, в его оценке Эдельмана, проявлялось не различие взглядов или позиций, а коренное различие стилей судьбы. Один был воплощением благополучия — другой считал благополучие за ничто. Для Берлина, подумал я, получение степени в Йеле было очередной, привычной почестью, для Эдельмана следствием каких-то давних поступков в гибельной ситуации, не имевших к Йелю ни малейшего отношения, уничтожавших врага, спасавших себя и своих. Он и английского-то не удосужился выучить, тогда как Берлин с младых ногтей чувствовал себя в этих светских парти как рыба в воде.

Полноватый невеселый еврей Эдельман был, попросту говоря, герой. И в библейском, и в античном смысле слова.

Могила Марека Эдельмана в Варшаве

(Опубликовано в газете «Еврейское слово», № 644)

Поздравляем с 75-летием Гиршаса Рафаэля

Поздравляем с 75-летием Гиршаса Рафаэля

Еврейская община (литваков) Литвы поздравляет члена еврейской общины Шяуляйского региона Гиршаса Рафаэля с 75-летием.

С первого дня воссоздания еврейской общины Шяуляйского региона в декабре 1988 года Гиршас Рафаэль активно участвует в жизни общины, на протяжении многих лет был членом Совета еврейской общины Шяуляйского региона и Совета Еврейской общины Литвы, сделал много полезных и запоминающихся дел.
От всего сердца желаем Гиршасу Рафаэлу крепкого, крепкого здоровья, счастья, радости, энергии и исполнения всех желаний! Мазл Тов! До 120!

 

Скончался раввин Элиэзер Кугель, глава ешивы «Швут-Ами»

Скончался раввин Элиэзер Кугель, глава ешивы «Швут-Ами»

Русскоязычное еврейство и весь народ Израиля оплакивают уход в лучший мир легендарного раввина гаона Элиэзера Кугеля, главы иерусалимской ешивы «Швут-Ами». Благодаря раввину Кугелю тысячи выходцев из СССР приблизились к традициям предков и получили полноценное религиозное образование.

Выдающийся раввин Элиэзер Кугель родился в 1923 году в Тель-Авиве в семье раввина Цви Кугеля и его жены Крейндл. По совету тогдашнего главы поколения Хазон Иша (рабби Авраама-Йешаягу Карелица) будущий глава «Швут-Ами» после тель-авивской ешивы поступил в ешиву «Ломжа», расположенную в Петах-Тикве. На талантливого подростка обратил внимание раввин Элиягу Душницер, который впоследствии раз в неделю читал р. Элиэзеру персональную лекцию о еврейской этике.

Вскоре юный Элиэзер стал учиться с рабби Хаимом Каневским, будущим главой поколения и гениальным знатоком Торы. Дружеские отношения они поддерживали до самой смерти р. Каневского в марте этого года.

После свадьбы раввин Кугель стал обучаться и параллельно преподавать в колеле при заведении «Махон Гарри Фишель». Его уроки привлекали многочисленную аудиторию на протяжении 60 лет подряд. Рабби Элиэзер был женат на дочери большого знатока Торы рабби Шмуэля Аарона Юдалевича, внучке рабби Арье Левина.

Параллельно рав Элиэзер стал заниматься приближением далеких от религии израильтян к Торе. Он создал организацию «Движение за распространение Торы», которая проводила уроки иудаизма по всему Израилю. По инициативе раввина Кугеля сотни учеников ешив ежедневно отправлялись в самые разные населенные пункты, где давали лекции и оказывали психологическую помощь. Всю организационную деятельность, включая поиски спонсоров для организации, р. Элиэзер Кугель взял на себя.

Будучи человеком широкого кругозора, раввин основал Технологический институт Галахи, который по сей день работает в Иерусалиме. Институт разрабатывает решения для больниц и армейских структур, связанные с деятельностью в субботу.

Самым главным детищем р. Кугеля является ешива «Швут-Ами» для выходцев из Советского Союза, основанная более 40 лет назад. Многие сотни русскоязычных раввинов и аврехим (аврех  – учащийся колеля, прим. ред.) вышли из стен «Швут-Ами».  Ко всем ученикам раввин относился как к родным детям, посещал их свадьбы, радовался пополнению семейства, приходил на бар-мицвы, продолжал поддерживать и материально и духовно. Благодаря высокому профессиональному уровню ешивы многие ученики «Швут-Ами» стали известными преподавателями иудаизма и раввинами, и не только в Израиле, но и во многих странах мира, и в том числе многие самые известные преподаватели нашего сайта Толдот.Ком – получили раввинские знания в ешиве «Швут-Ами», такие, как рав Шимон Грилиус, рав Моше Пантелят, рав Элиэзер Ксидо, рав Хаим Бурштейн, рав Гедалья Шостак, и многие-многие другие.

Да будет благословенна его память, и пусть душа его будет в связке жизни у Всевышнего!

Премьер-министр Литвы встретилась с координатором Еврокомиссии по борьбе с антисемитизмом

Премьер-министр Литвы встретилась с координатором Еврокомиссии по борьбе с антисемитизмом

Фото: Laima Penek|LRV

Премьер-министр Ингрида Шмомините встретилась с координатором Европейской комиссии по борьбе с антисемитизмом Катариной фон Шнурбайн на Форуме культуры литваков в Каунасе. Во время встречи обсуждалась Стратегия ЕС по борьбе с антисемитизмом и развитию еврейской жизни на 2021-2030 годы, а также возможные действия Литвы по реализации Стратегии.

Глава правительства выразила удовлетворение обновлением общеобразовательных учебных программ, все большим вовлечением подрастающего поколения в памятные мероприятия о важных событиях в истории Литвы, а также принимая участие в уроках всемирной истории в местах, где произошли трагедии.

“Наше правительство твердо придерживается нетерпимости к любым проявлениям антисемитизма, отрицания Холокоста или неуважения к жертвам Холокоста”, – подчеркнула И. Шимоните.

На встрече также обсуждались вопросы сохранения знаков истории литовских евреев: приведение в порядок мест, имеющих важное значение для культурного наследия Литвы.

В 2015 году госпожа фон Шнурбейн была назначена первым координатором Европейской комиссии по борьбе с антисемитизмом и развитию еврейской жизни.

Представитель ЕС призвала уделять больше внимания уходу за еврейскими памятниками

Представитель ЕС призвала уделять больше внимания уходу за еврейскими памятниками

Посетившая Вильнюс координатор Европейского союза по борьбе с антисемитизмом Катарина фон Шнурбайн обратила внимание на состояние некоторых памятников, связанных с еврейской историей, и призвала уделять больше внимания уходу за ними.

В среду Фон Шнурбайн посетила Вильнюсское гетто и другие памятные места.

Она почтила память жертв партизанского сопротивления гетто, оставив цветы и небольшой камень у памятника .

Как говорится в сообщении Еврейской общины Литвы, представитель ЕС указала, что некоторые важные для еврейской культуры объекты находятся не в лучшем состоянии – надписи выцвели и плохо читаются.

Фон Шнурбайн призвала уделять больше внимания сохранению этого наследия и привела в качестве примера традицию в Германии посвящать один день в году конкретно еврейским мемориалам и их приведению в порядок.

 

По словам главы ЕОЛ Фаины Куклянски, на содержание и охрану памятников, зданий и синагог, увековечивающих еврейскую историю в Литве, не выделяются средства, все это делается по частной инициативе.

В Каунасе британская художница напомнила о забытом местными жителями массовом убийстве времен Холокоста

В Каунасе британская художница напомнила о забытом местными жителями массовом убийстве времен Холокоста

Массовое убийство в гараже «Летукис» в 1941 году в Каунасе было одной из самых широко фотографируемых «акций» Холокоста против евреев, но многие из нынешних жителей города никогда не слышали об этом злодеянии, пишет журналист «The Times of Israel» Мэтт Лебович.

27 июня 1941 года группа литовских националистов замучила и убила не менее 50 евреев в городском гараже «Летукис». Во время убийств немецкий солдат сфотографировал десятки литовцев, в том числе детей, которые ликовали, в то время как человек по прозвищу «торговец смертью» забивал евреев до смерти ломом. Среди евреев, убитых в тот день, был дед британской художницы Дженни Каган, владелец городского кинотеатра «Пасака» Юргис Штромас. В какой-то момент «торговец смертью» взобрался на груду трупов и исполнил национальный гимн Литвы на аккордеоне. «Они также использовали шланги, чтобы пытать их, моя мать рассказала мне, что им вставляли шланги в рот, пока они не захлебывались», — заявила Каган «The Times of Israel».

Какой бы печальной ни была эта резня, «просвещенные, любопытные профессионалы искусства в возрасте от 30 до 40 лет, живущие сегодня в Каунасе, никогда не слышали о том, что произошло в гараже», — заметила Каган. Она хотела напомнить им о ней. Интерактивная инсталляция Каган «Из тьмы» с августа заполнила заброшенное здание недалеко от места расправы. Проходя через наполненные звуком галереи, посетители узнают историю родителей Каган, Джозефа Кагана и Маргарет Штром, которые пережили Холокост.

С 2017 года художница путешествовала между Англией и Литвой, чтобы создать произведения искусства, связанные с разрушенной еврейской общиной Каунаса. «Из тьмы» была установлена рядом с местами, связанными с семьей Каган, включая школу ее матери, дом ее дедушки и заброшенную синагогу, которую она переделала для Каунасской биеннале в 2017 году.

«У меня были давние отношения с Каунасом», — заявила Каган, чья последняя инсталляция является частью программы «Рассказывание историй» Каунас – культурная столица Европы 2022. Довоенное еврейское население Литвы насчитывало 160 000 человек; более 90% из них погибло во время Холокоста. По данным Мемориального музея Холокоста США, некоторые массовые убийства были совершены литовцами без указаний нацистов, в том числе убийства в гараже «Летукис».

Сегодня в Каунасе есть еврейская община, насчитывающая около 300 человек, включая одного раввина и шойхета. В 2008 году на месте убийств в гараже «Летукис» была установлена ​​мемориальная доска, «спрятанная за деревом, чтобы вы не узнали, что она там, если не отправитесь на ее поиски», — сказал Каган.

«Работа с людьми — это памятник»

Пока она росла, родители Каган регулярно рассказывали о своем опыте во время Холокоста. В частности, истории выживания ее матери были сосредоточены на «прославлении человечности в людях», — заметила Каган. «Воспоминания моего отца о тех же переживаниях соответствовали целям его памяти», — сказала Каган. «И это было вызвано его способностью переживать невзгоды, тогда как интерпретация моей матери и ее память были намного теплее», — заявила художница. «Я видела их решимость не подавлять свой опыт», — рассказала Каган о своих родителях.

Каган впервые представила «Из тьмы» шесть лет назад в Галифаксе, Новая Шотландия. С тех пор исследовательские поездки в Литву побудили ее внести существенные изменения в выставку к ее показу в Каунасе, где происходили описываемые события.

Например, в каунасской инсталляции есть три варианта «комнатки», в которой спрятались родители Каган, чего нет на выставке в Галифаксе. Самая большая версия тайника размером с очень маленькую спальню, внутри которой радио воспроизводит рассказ Джозефа Кагана. «Я всегда пытаюсь понять, как представить эту историю таким образом, чтобы ее можно было воспринять эффективно и с пользой», — рассказала Каган, которая также стала соавтором «иммерсивного музыкального опыта» под названием «Kauno Kantata» – “Каунасская Кантата”, премьера которой состоялась на городской «Zalgirio Arena» в конце сентября.

По словам Каган, все ее проекты, связанные с Холокостом, — это исследования памяти, включая изображение противоречивых повествований и иногда позволяющее зрителям самим заполнить пробелы. «Моя мама была одержима памятью и тем, насколько она подвержена ошибкам, насколько она расплывчата и что это не фиксированная сущность», — рассказала Каган. Художница оборудовала «игровую комнату», похожую на гостиную, чтобы посетители могли ощутить мощный элемент случайности, связанный с выживанием. По словам Каган, среди каунасских художников и ученых, с которыми она работала с 2017 года, есть «готовность взаимодействовать и встречаться» с еврейским прошлым города, включая Холокост.

Важно, подчеркнула Каган, что история каунасских евреев рассказывается в «Из тьмы» «в темпе, в котором люди могут услышать эту историю». Например, по словам Каган, выставка открывается отсылкой к убийствам в гараже «Летукис» в виде шума трущихся друг о друга шлангов. В заключительном зале выставки представлены свидетельства о публичных пытках евреев, наряду с теми же звуками из шланга, которые теперь помещены в контекст. Каган заметила, что ее работа в Каунасе больше связана с процессом, чем с готовым продуктом. Например, сотрудничество с городскими властями при выборе здания «Из тьмы» позволило Каган узнать о районе и встретиться с его жителями, которые посетили выставку. «Работа с людьми через памятник, объект или выставку — это инструмент», — заключила Каган.

Форум культуры литваков в Каунасе открыла глава правительства Литвы

Форум культуры литваков в Каунасе открыла глава правительства Литвы

Фото: Laima Penek|LRV

В четверг премьер-министр Ингрида Шимоните посетила Каунас для участия в Форуме литвакской культуры – двухдневном мероприятии программы “Каунас 2022”, который был посвящен еврейскому культурному наследию в Литве. В своем приветственном слове к участникам и гостям форума премьер-министр отметила «важность богатой культуры литваков в самобытности Литвы, обязательство развивать сохранившиеся ростки этой культуры и помнить болезненную историю».

“Литовские евреи на протяжении всей нашей истории принимали особенно активное участие в создании литовской государственности. Мы ценим это, но должны признать, что нас по-прежнему мало интересует, кто жил рядом с нами, что это были за люди и каков их вклад в культурную, политическую или экономическую жизнь Литвы. 700 лет богатой истории, сотни и даже тысячи известных личностей, в том числе лауреатов Нобелевской премии, художников, мыслителей, ученых, врачей, музыкантов и исполнителей, прославивших Литву на весь мир. Некоторые из самых известных ешив (религиозных школ) до сих пор носят названия литовских городов, потому что на их базе были созданы религиозные центры мирового уровня, которые продолжают свою деятельность в США и Израиле. А еще сотни театров, литературных и художественных коллективов, школ, синагог, которые украсили наши города и городки”, – сказала глава правительства И. Шимоните, добавив, что Литву заслуженно можно назвать бриллиантом нетронутого еврейского культурного наследия Европы.

В то же время, сказала она, мы должны признать, что без понимания уроков истории не может быть будущего:

“Холокост для Литвы – невыразимо тяжелая травма, раны от которой ощущаются и сегодня. Мы не только потеряли важную часть себя физически, но и наше самоощущение было разрушено. Это становится очевидным, когда начинаешь думать о “нас” и о “них”, когда великие творцы-литваки до сих пор не воспринимаются как неотъемлемая часть культурной истории Литвы. Большинство школьников хорошо знают имя М.К. Чюрлёниса, но не слышали о Яше Хейфеце, самом известном в мире скрипаче-виртуозе XX века, который родился, провел детство и дал свой первый концерт в Литве”, – сказала Шимоните.

Премьер-министр подчеркнула, что отсутствие реакции на проявления антисемитизма, ксенофобии и гомофобии — это не терпимость к другим мнениям, а трусость с разрушительными последствиями:

“Еще один важный момент заключается в том, что недостаточно оплакивать потери, необходимо взращивать, культивировать и ценить те ростки, которые еще остались. Только так наши слова о болезненной потере обретут вес и силу. Поэтому я искренне благодарю организаторов форума: вы выполняете чрезвычайно благородную и важную миссию – воспитывать и укреплять связь литваков с Литвой”, – сказала глава правительства.

На фото: председатель ЕОЛ Фаина Куклянски

Форум литвакской культуры, проходящий под патронатом премьер-министра Шимоните, является частью мероприятий программы Каунас – культурная столица Европы этого года, в рамках которой состоятся дискуссии с художниками, учеными и представителями культурного мира. Программа академических и художественных презентаций будет также сопровождаться концертами, выставками и спектаклями, посвященными еврейской истории, культуре.

Время Шаббата

Время Шаббата

Время Шаббата в Вильнюсе и Вильнюсском уезде:

30 cентября 2022 г.

Время зажигания свечей – 18:46

01 октября 2022 г.

Исход Шаббата – 19:54

Арнольд Шварценеггер посетил Освенцим

Арнольд Шварценеггер посетил Освенцим

Легендарный киноактер Арнольд Шварценеггер посетил место нацистского лагеря смерти Аушвиц (Освенцим), чтобы донести послание против предубеждений и ненависти.

Актеру “Терминатора” и бывшему губернатору Калифорнии  показали бараки и остатки газовых камер, которые сохранились, как свидетельство уничтожения немцами евреев и людей других национальностей во время Второй мировой войны. Он также встретился с женщиной, над которой в 3-летнем возрасте ставил бесчеловечные эксперименты печально известный нацистский врач Йозеф Менгеле. “Эта история должна остаться в живых, это история, которую мы должны рассказывать снова и снова”, — сказал он после своего визита на место лагеря смерти, выступая в бывшей синагоге, где сейчас находится Фонд Еврейского центра Аушвиц (Освенцим).

Постановка Сергея Лозницы на тему Холокоста в Вильнюсе вызывает споры из-за “антиукраинской” тематики

Постановка Сергея Лозницы на тему Холокоста в Вильнюсе вызывает споры из-за “антиукраинской” тематики

lrt.lt, Радио LRT

Украинский режиссер Сергей Лозница ставит спектакль в Государственном молодежном театре Литвы по роману Джонатана Литтелла**** “Благоволительницы”***. Данное произведение стало бестселлером во Франции и получило широкую огласку. Однако несколько литовских актеров отказались участвовать в спектакле, заявив, что пьеса изображает украинцев как народ-убийцу евреев, чего в настоящее время следует избегать.

В историко-фантастическом романе Литтелла (в оригинале на французском языке – Les Bienveillantes) главным героем и рассказчиком является офицер СС, который следует за немецкими войсками в Советский Союз и наблюдает некоторые ключевые моменты Второй мировой войны и Холокоста. Опубликованная в 2006 году, книга получила множество наград, включая Гонкуровскую премию, и была переведена на множество языков.

Лозница, известный своими документальными и художественными фильмами, сам пишет пьесу по роману Литтелла. Премьера постановки под рабочим названием “Триумф смерти” запланирована на декабрь в Вильнюсе.

Однако несколько актеров, занятых в постановке, публично раскритиковали пьесу Лозницы, заявив, что для нее не время – ведь Украина в данный момент защищается от вторжения России.

“Это абсолютно антиукраинский материал. […] Я не понимаю, как в государственном театре, в стране, которая так поддерживает Украину, можно нести такие бредовые вещи со сцены?”, – говорит в интервью Радио ЛРТ Андрюс Белобжескис, один из актеров. – Если Лозница такой смелый, пусть ставит это во Львове. По моему личному мнению, это большая провокация”.

Хотя пьесу Лозницы не видел никто за пределами постановки, актеры говорят, что она создает неправильное впечатление о соучастии Украины в Холокосте.

“Это пьеса об оккупированной нацистами Украине, где украинцы сотрудничают с нацистами. Они представлены одномерно: выходит приказ убивать женщин и детей, нацисты еще думают, как к этому отнесутся солдаты с семьями, а украинцы говорят: “Это не люди, это евреи”, – резюмировал свои возражения другой актер Государственного молодежного театра Алексас Казанавичюс. По его словам “в спектакле нет другого представления об Украине”.

Тем временем директор Государственного молодежного театра Аудронис Люга утверждает, что пьеса вовсе не об Украине и не о сотрудничестве украинцев с нацистами.

“Пьеса еще пишется, это лишь один маленький эпизод из многих, – сказал он в интервью ЛРТ. – Действие пьесы происходит на Кавказе, в Сталинграде и других местах. Основная концепция пьесы не имеет прямого отношения к Украине”.

Лозница также настаивает на том, что его пьеса не об Украине или украинцах. “В пьесе, которую я пишу, нет такого персонажа, как украинец. Она о немцах, о нацистской Германии, об идеях национал-социализма и Холокосте – о причинах, по которым это стало возможным”, – сказал режиссер в интервью Радио ЛРТ.

По словам Лозницы, главные герои и романа Литтелла, и его пьесы – высшие нацистские офицеры, хотя история рассматривает более широкий вопрос о том, какие обстоятельства позволяют совершать такие зверства, как Холокост.

“Главную идею можно свести к одному вопросу: как бюрократическая система могла создать машину массовых убийств? – говорит Люга. – Машину, которую мы сейчас наблюдаем в других странах и на других территориях. В этом суть пьесы. Я хочу, чтобы люди пришли посмотреть ее без предубеждений”.

Лозница говорит, что споры и нынешние дебаты по поводу его постановки скорее связаны с романом Литтелла, чем с его пьесой, поскольку она все еще находится в процессе создания.

“Мы не можем обсуждать то, чего еще не существует. В этом разговоре мы впадаем в какой-то маразм”, – говорит он, добавляя, что люди, участвующие в постановке, ведут себя неэтично, если разглашают или раскрывают подробности о его незаконченной пьесе.

“Либо дождаться премьеры, либо поверить в театр и режиссера и дать им спокойно работать”, – настаивает Лозница, подчеркивая, что во всех своих публичных заявлениях он всегда решительно поддерживал Украину в ее нынешней войне с Россией.

Люга, директор театра, говорит, что постановка пьесы состоится, и он не будет препятствовать работе Лозницы, если она не нарушает этику и не распространяет язык вражды. По его словам, до сих пор у него не было причин вмешиваться.

Тем не менее, обсуждение пьесы Лозницы вышло за пределы театра. Национальный музей Голодомора-геноцида Украины призвал Литву отказаться от постановки.

“Такая пьеса, поставленная в дружественной Украине Литве, может создать негативный образ украинцев и поляризовать литовское общество, – сказала Радио ЛРТ Олеся Стасюк, историк и директор Музея Голодомора. – С другой стороны, украинцы могут воспринять это как недружественный шаг со стороны литовцев”.

Дополнение от редакции lzb.lt:

***«Благоволи́тельницы» (фр. Les Bienveillantes) — исторический роман Джонатана Литтелла. Данное произведение стало бестселлером во Франции и широко обсуждалось в газетах, журналах (в том числе научных), книгах и на семинарах. В 2006 году роман был награждён одними из самых престижных французских литературных премий: Гран-при Французской академии и Гонкуровской. По состоянию на ноябрь 2012 года роман был переведён на 19 языков.

Исторический роман написан от лица офицера СС по имени Максимилиан Ауэ и охватывает период с начала военных действий в Советском Союзе в 1941 году до падения Берлина. Композицию романа составляют семь частей, воспроизводящих строение сюит Жана-Филиппа Рамо, любимого композитора Литтелла.

  • Токката. Спустя годы после окончания войны Ауэ, живущий под вымышленным именем во Франции, рассказывает о себе. Он управляет фабрикой по производству кружев, по необходимости женился и стал отцом, сохранив однако гомосексуальные наклонности.
  • Аллеманды I и II. Ауэ получает назначение в айнзацгруппу, которая действует на Украине, хотя большую часть времени Ауэ является наблюдателем, а не непосредственным участником событий. В числе прочего рассказчик описывает массовые убийства евреев в Бабьем Яру. Позже его переводят в Кавказские Минеральные Воды. Здесь Ауэ проводит подробное научное исследование, имеющее целью установить, являются ли горские евреи евреями с точки зрения нацистской расовой теории и, следовательно, подлежат ли уничтожению. После отдыха в санатории, который Ауэ получает из-за нервного расстройства, враждебный ему вышестоящий офицер добивается перевода Ауэ в Сталинград.
  • Куранта. Ауэ оказывается в окружённой немецкой группировке в последние дни Сталинградской битвы. В одном из эпизодов Ауэ допрашивает пленного советского комиссара; предмет их разговора — сходство и различие советского государства и нацистской Германии. После пулевого ранения в голову Ауэ эвакуируют из окружения.
  • Сарабанда. Ауэ восстанавливается после ранения в госпитале. Однажды его посещает сам Генрих Гиммлер, который награждает его Железным крестом первого класса. Вылечившись, Ауэ отправляется к своей матери, которая живёт в Антибе с новым мужем французом Аристидом. Утром, проснувшись, Ауэ обнаруживает, что его мать и отчим жестоко убиты. Он тайно покидает дом и возвращается в Берлин.
  • Менуэт (в рондо). Ауэ получает новое назначение в министерство внутренних дел, где его новой сферой деятельности становятся концентрационные лагеря. Он наблюдает, как концентрационные лагеря становятся местом конфликта идейных нацистов, выступающих за «окончательное решение еврейского вопроса» (таких как Эйхман), и промышленного блока, возглавляемого Шпеером, которые заинтересован в сохранении евреев в качестве рабской силы. В рамках своих заданий Ауэ посещает Белжец и Освенцим, а позднее едет в Венгрию, где идёт подготовка массовой депортации евреев в Освенцим. В этот же период его начинают регулярно посещать два детектива из Крипо, которые подозревают его в убийстве матери и отчима.
  • Напев. Ауэ посещает пустой особняк своей сестры и её мужа. Он напивается и, обуреваемый эротическими фантазиями о сестре, пускается в нарциссистическую оргию.
  • Жига. Томас Хаузер, друг и «ангел-хранитель» Ауэ, вытаскивает его из дома сестры и доставляет через линию фронта в Берлин, где Ауэ наблюдает приготовления высших чинов к побегу. Когда Гитлер лично награждает отличившихся в своём бункере, Ауэ непроизвольно кусает его за нос, однако в возникшем хаосе избегает расстрела и скрывается. В тоннеле Берлинского метрополитена он натыкается на двух детективов, которые не смогли добиться его уголовного преследования и теперь намерены совершить самосуд. Однако одного из них там же убивает пуля советского солдата, и Ауэ снова получает возможность скрыться. Он оказывается в разрушенном Берлинском зоопарке, где его настигает второй детектив. Неожиданно снова рядом оказывается Томас, который убивает детектива. Ауэ тут же убивает Томаса, забрав документы на имя француза, якобы депортированного в Германию на принудительные работы, которые тот заранее заготовил. В последних строках книги Ауэ говорит: «Я остался <…> один на один со временем, печалью, горькими воспоминаниями, жестокостью своего существования и грядущей смерти. Мой след взяли Благоволительницы».

Во Франции «Благоволительницы» были награждёны наиболее престижными литературными наградами: Большой премией Французской академии и Гонкуровской премией. Еженедельник «Le Nouvel Observateur» назвал роман «новой „Войной и миром“».

Рецензент The Guardian Джейсон Берк (англ. Jason Burke) высоко оценивает книгу и как художественное произведение, показывающее превращение обычного человека в убийцу, и как исследование, восстанавливающее историю Холокоста с документальной точностью. Отмечая определённые недостатки, такие как многословность Литтелла или избыточное описание сексуальных фантазий протагониста, Берк тем не менее приходит к выводу, что Литтелл справился с задачей, которая ранее не покорилась многим честолюбивым авторам.

Автор не дал разрешение на издание романа в Украине. Поскольку в романе нелестным образом представлен украинский коллаборационизм, издательство «Старый лев» (Львов) потребовало включить в роман написанное украинским историком послесловие, в котором он изложил бы свое видение контекста романа.

****Джо́натан Литте́лл (англ. Jonathan Littell, род. 10 октября 1967, Нью-Йорк) — американский и французский писатель. После получения степени бакалавра он в течение девяти лет работал в гуманитарной организации, а в 2001 году оставил работу, чтобы сосредоточиться на литературе. Его первый роман на французском языке, «Благоволительницы», в 2006 году получил две крупные французские премии — Гонкуровскую премию и Большую премию Французской академии.

Еврейские предки писателя по фамилии Лидские эмигрировали из России в США в конце XIX века. Отец — американский журналист «Ньюсуика» и прозаик, автор популярных шпионских романов Роберт Литтелл (англ.) (род. 1935).

В трёхлетнем возрасте Джонатан был привезён во Францию, учился во Франции и США, в 1989 году он закончил Йельский университет. Тогда же Литтелл опубликовал научно-фантастический роман Bad Voltage, о котором он впоследствии отзывался как о своей неудаче. Позже он познакомился с Уильямом Берроузом, который оказал на него глубокое влияние. Литтелл переводил на английский язык де Сада, Бланшо, Жене и Киньяра.

С 1994 по 2001 год Литтелл работал в международной гуманитарной организации «Action Against Hunger (англ.)» («Действие против голода») в Боснии и Герцеговине, России, ДР Конго, Сьерра-Леоне и Афганистане. Работал в тюрьмах в различных регионах России включая Дальний Восток. Во время Первой чеченской войны переехал на Северный Кавказ, провёл порядка полугода в Грозном. Во время Второй чеченской войны около 15 месяцев жил в Ингушетии, оттуда ездил в Чечню. Владеет русским языком.

В 2001 году Литтелл уволился из Action Against Hunger, чтобы работать над романом о Второй мировой войне и Холокосте. Восемнадцать месяцев он изучал литературу и путешествовал по Германии и России. Роман «Благоволительницы», написанный на французском языке от лица офицера СС, был издан в 2006 году и стал бестселлером.

В 2007 году Литтелл получил гражданство Франции.

В 2009 году писатель совершил поездку в Чечню, по результатам которой была написана книга «Чечня. Год третий». В ней автор исследовал режим, созданный в республике Рамзаном Кадыровым. В Чечне Литтелл был легко ранен при нападении.

В январе 2012 года Литтелл нелегально посетил сирийский город Хомс, в котором шли бои между армейскими силами и повстанцами. Во время поездки Литтелл вёл дневник, в том же году изданный под названием «Хомские тетради».

В 2016 году Литтелл стал режиссёром документального фильма «Неправильные элементы» о действовавшей в Уганде повстанческой группировке Господня армия сопротивления, печально известной массовым вовлечением детей в боевые действия и преступления. Премьера «Неправильных элементов» состоялась во внеконкурсной программе Каннского кинофестиваля.

Приглашаем на встречу Шаббата!

Приглашаем на встречу Шаббата!

Дорогие друзья,

С радостью приглашаем вас на встречу Шаббата по канонам прогрессивного (реформистского) иудаизма. Ведущий церемонии – Вильямас Житкаускас:

30 сентября, начало в 18.30

Молитва будет проходить в зале им. Я. Хейфеца
Шаббатний ужин состоится в кафе ЕОЛ “Лавка бейгелей”.
Стоимость участия на одного человека – 10 евро, детям до 16 лет – бесплатно.
Регистрация до 29 сентября: viljamas@lzb.lt или по телефону: +37067250699
Президент Израиля поздравил еврейские общины всего мира с Рош ха-Шана

Президент Израиля поздравил еврейские общины всего мира с Рош ха-Шана

По случаю праздника Рош ха-Шана президент Израиля Ицхак Герцог пожелал всем еврейским община мира получить хорошую запись в Книге Жизни:

«Дорогие сестры и братья со всего мира, большие и малые еврейские общины, шана това у-метука! Поскольку мы приветствуем еврейский Новый год 5783, я хотел бы пожелать всем вам сладкого и счастливого нового года.

Наша древняя еврейская традиция мудро связывает смену времен года с переменами в наших сердцах. Действительно, это сумеречное время между годами приглашает нас принять изменения как людей и как отдельных людей. Праздник предлагает нам задуматься о нашей жизни, нашем выборе и наших убеждениях. Он предлагает нам задуматься о том, как мы можем улучшить ситуацию в наступающем году — для себя, для наших семей, для наших сообществ. Это требует от нас углубления нашего внимания и, более того, нашего намерения заменить горечь сладостью.

Еврейская традиция учит нас, что в Рош ха-Шана каждый из нас получает запись в Книге Жизни. Но мы записаны не только как личности. Мы поднимаемся и падаем вместе как народ. Поэтому давайте посвятим себя тому, чтобы быть вписанными в Книгу Жизни — вместе. Вспомним красоту нашего единства. Только так мы можем исполнить слова царя Давида: «Да будет мир в стенах наших и безопасность в крепостях наших. Ради моих братьев (прибавлю еще и сестер) и друзей говорю — мир вам».

Из вашего дома и вдали от дома, здесь, в Государстве Израиль, в ваши дома по всему миру, я желаю вам всем, шана това у-метука!»

Поздравление с Рош ха-Шана от Эляны Суодене

Поздравление с Рош ха-Шана от Эляны Суодене

Будет вновь судить человечество
Возлюбивший чад своих Бог.
Остаётся только надеяться,
Окуная яблоки в мёд,
Всем желая добра и света,
Наслаждаясь зерном граната.
Бог, спаси нас, чтоб новолетие
Преисполненным счастья стало,
Чтоб любимые были в здравии,
Чтоб уют был в любой гостиной.
Рош-а-Шана сегодня празднуем.
С новолетием, дорогие!
25.09.2022
Эляна Суодене

Премьер-министр И. Шимоните поздравила ЕОЛ с Рош ха-Шана

Премьер-министр И. Шимоните поздравила ЕОЛ с Рош ха-Шана

Премьер-министр Ингрида Шимоните поздравила Еврейскую общины (литваков) с Рош ха-Шана, сообщает пресс-служба правительства.

«От имени всего нашего правительства поздравляю всех евреев Литвы и мира с Новым годом – Рош ха-Шана, или, как обычно называют его литовские евреи, Рошешон. Шлю вам поздравления из Вильнюса – города, занимающего особое место в еврейском мире», – говорится в поздравлении премьер-министра.

И. Шимоните пожелала здоровья, счастья и мира: «Мира, который как никогда хрупок и важен в современном мире. Мира в наших сердцах и в наших странах».