Религия

В Тельшяй будет восстановлено здание знаменитой ешивы Тельз

В Тельшяй будет восстановлено здание знаменитой ешивы Тельз

В Тельшяй намерены восстановить здание ешивы – еврейского религиозного учебного заведения.

Когда-то Тельшяйская ешива (Ешива Тельз) была одной из самых известных в мире: в ней свои знания совершенствовали раввины из США, Великобритании, ЮАР, Венгрии, Уругвая и др. стран.

Первое здание ешивы Тельз было построено в 1875 г. После пожара в начале ХХ в. учебное заведение восстановили и увеличили: одновременно здесь обучались 500 человек!

Тельшяйская ешива просуществовала до оккупации Литвы в 1940 г. Правда, в ноябре 1941 г. она была перенесена в Кливденд (США), где до сих пор преподают и обучают по системе литовской ешивы.

Как сказал мэр Тельшяйского самоуправления Кястутис Гусаровас, во время реконструкции будут сохранены все ценные фрагменты здания: «Это символический духовный и культурный памятник Еврейской общины, ценный объект культурного наследия всей Литвы».

По планам самоуправления, восстановленное здание Тельшяйской ешивы будет передано на нужды общественности: в нем будут проходить культурные и просветительские мероприятия. На первом этаже бывшей ешивы расположится постоянная экспозиция, рассказывающая о культурной жизни еврейской общины. Реконструкцию финансируют Структурные фонды ЕС и Тельшяйское районное самоуправление, ее стоимость – почти 1,7 миллиона евро.

Примечание (Из предисловия к книге “Уроки знания”):

Ешиву «Тельз» в 1875 г. основали рав Меир Атлас, который позже занял должность раввина города Шавель (Шауляй), рав Цви Яаков Опенгейм (тесть ра-ва Эльхонона Вассермана – главы ешивы «Баранович») и рав Шломо Залман Абель. Существенную помощь в строительстве и материальную поддержку ешиве оказывал известный филантроп из Берлина Овадия Лахман, который был особенно близок к основателю Мусара – раввину Исроэлю Салантеру и поддерживал ешивы Мусара в Литве и Польше. (Движение «Мусар» делает особый акцент на воплощении знаний в жизнь. Речь идёт как о знании «буквы закона», так и о знании этики, которая занимает не менее важное место в иудаизме).

В 1884 г. на должность главы ешивы был избран рав Элиезер Гордон (1841— 1910), родившийся в местечке Черняны, неподалеку от городка Свирь, в семье р. Авраама Шмуэля Гордона – ученика рава Хаима из Воложина (великого ученика и последователя Виленского Гаона). В годы юности рав Элиезер Гордон учился в Заречье (пригород Вильны) в Доме Учения Мусара рава Исраэля Салантера и позже в «Колеле Ковно», куда рав Салантер перенес свой Дом Учения, столкнувшись с непониманием, а порой и враждебностью к Учению Мусара в Вильне. Вместе с равом Гордоном учились такие выдающиеся Мудрецы Торы, как рав Ицхак Блазер (раввин Петербурга), рав Симха Зиссель Зив-Бройде (основатель Дома Учения Мусара в Кельме), рав Нафтали Амстердам, рав Йерухам Перельман и другие. В 1874 г. рав Элиезер Гордон принял на себя должность раввина города Кельм, общине которого служил 10 лет до переезда в Тельз.

Изучение Торы в ешиве Тельз было основано на глубоком изучении Талмуда, который преподавал рав Шимо Шкоп и постижении Творения через призму Мусара, в чем юношам помогали духовные руководители ешивы рав Бенцийон Краниц (ученик Сабы из Кельма) и рав Лейб Хасман, позже ставший духовным руководителем ешивы Хеврон на Земле Израиля.

Вскоре ешива Тельз стала одним из мировых центров изучения Торы, и число учеников в ней достигло пятисот. Молодые люди, стремившиеся к Знанию Торы, направились в Тельшяй со всех концов Европы, так что ешива уже не могла вместить всех желающих и принимала только по одному ученику из каждого города. Среди выпускников ешивы Тельз были рав Йосеф Шломо Каанеман (основатель ешивы Поневеж), рав Эльханан Вассерман (основатель ешивы в Барановичах), рав Цви Песах Франк (главный раввин Иерусалима), рав Йехезкель Абрамский (глава раввинского суда в Лондоне) и другие выдающиеся раввины.

В 1908 г. в Тельзе случился страшный пожар, в котором сгорели все деревянные дома города. Тогда рав Элиезер Гордон отправился в Германию и Англию собирать средства на нужды погорельцев и строительство нового здания ешивы. В то время ему было уже почти 70 лет, он страдал болезнью сердца и умер в Лондоне в 1910 г. На его похороны на еврейском кладбище в Эдмонтоне собрались 50 тысяч человек. После смерти рава Э. Гордона ешиву возглавил его зять – великий мудрец Торы рав Йосеф Йеуда Лейб (Маариль) Блох, уроки мировоззрения которого, произнесенные в стенах ешивы перед ее учениками, вошли в книгу «Уроки Знания».

 

 

Приглашаем на выставку в Вильнюсскую Хоральную синагогу

Приглашаем на выставку в Вильнюсскую Хоральную синагогу

Дорогие друзья, приглашаем вас в Вильнюсскую Хоральную синагогу (ул. Пилимо, 39)

6 сентября, в пятницу, в 17.30

на открытие экспозиции аутентичных документов

из коллекции Михаила и Натальи Душкесов, свидетельствующих о культурной и религиозной жизни евреев Литвы до Второй мировой войны.

Расписание поста 9 ава 

Расписание поста 9 ава 

Расписание поста 9 ава 

Пост начинается ЗАВТРА ВЕЧЕРОМ (Суббота,10 августа) в 21:03.

Шаббат заканчивается: 22:08

Традиционное чтение СВИТКА ЭЙХА в Синагоге Завтра (Суббота, 10 августа) в 22:45.

Пост заканчивается в воскресение, 11 августа в 21:43.

Пост 9 ава отмечается в память о разрушении двух наших Храмов в Иерусалиме, что стало началом почти двухтысячелетнего изгнания нашего народа. 

Дополнительная информация: www.chabad.org/1589519

Шаббат шалом! 

Вильнюсская Хоральная синагога возобновила свою работу

Вильнюсская Хоральная синагога возобновила свою работу

Разногласия по вопросу “увековечения” памяти Казиса Шкирпы и Йонаса Норейки в общественной жизни Литвы вчера достигли своего апогея. Радует, что большая часть журналистов и историков объективно освещали эту тему. Благодарим их за гражданскую позицию. Вы защитили историю и совесть Литвы.

На долю председателя ЕОЛ Фаины Куклянски выпала тяжелая миссия. Она приняла решение, которое ей продиктовала печальная история ее семьи и членов Еврейской общины. Это смелое и непростое решение.

Жаль, что эта неординарная ситуация не послужила объединению еврейских общин. Хотя бы на вербальном уровне.

Нам важно, как оценили эту ситуацию президент и премьер-министр Литвы, а также обеспечение безопасности.

Сегодня, вместе с Фаиной Куклянски, было принято решение о возобновлении работы общины и Вильнюсской Хоральной синагоги.

Хочу успокоить знатоков иудаизма: религиозная деятельность Вильнюсской религиозной общины (молитвы) не была остановлена. В Вильнюсе есть достаточно мест, где можно молиться. Сегодня утром в синагоге прошла утренняя молитва, читалась ТОРА, были прочтены памятные молитвы за упокой души двух иудеев – Йорцайт (годовщина смерти). К тому же началась подготовка к Тиша БАв (9 Ава).

Шмуэль (Симас) Левин,

Председатель Вильнюсской религиозной общины

Приглашаем на встречу Шаббата вместе с послом Израиля А. Маймоном

Приглашаем на встречу Шаббата вместе с послом Израиля А. Маймоном

Закончилась каденция первого посла Государства Израиль в Литве Амира Маймона. Дипломат был частым гостем Вильнюсской Хоральной синагоги, встречая вместе с нами Шаббаты, и отмечая традиционные иудейские праздники.

Приглашаем завтра, 12 июля, в Вильнюсскую Хоральную синагогу встретить нынешний Шаббат вместе Амиром Маймоном и пожелать ему успехов в работе на благо Израиля. Начало в 20.00.

Пожалуйста, подтвердите свое участие по эл. почте: sinagoga1903@gmail.com

 

 

Глава Совета раввинов Европы призвал открыть для верующих синагогу Кракова

Глава Совета раввинов Европы призвал открыть для верующих синагогу Кракова

Синагога в городе Краков, закрытая из-за спора местной общины и хасидской организации «ХАБАД Любавич», не должна использоваться как предмет для торга, заявил в воскресенье президент Совета раввинов Европы Пинхас Гольдшмидт.

«Синагога – это сердце любой еврейской общины, и ее использование в качестве оружия в спорах – это удар для всех евреев страны. Охранники в масках, стоящие перед синагогой и не пускающие людей на молитву – это образы другой эпохи», – приводит его слова пресс-служба Совета.

Протест против закрытия синагоги выразил и главный раввин Польши, член постоянного комитета Совета раввинов Европы раввин Михаэль Шудрих. В своем письме лидеру еврейской общины Кракова он отметил, что в обязанности общины входит обеспечение евреев города возможностью соблюдать еврейские традиции и посещать синагогу.

«Независимо от предмета спора, руководство общины обязано обеспечить самое важное и при этом самое элементарное: открыть двери синагоги и позволить евреям молиться Б-гу», – отметил раввин.

Решение о закрытии синагоги было принято руководством еврейской общины Кракова во главе с ее председателем Тадеушем Якубовичем. По его словам, организация «Хабад Любавич», которая находилась в синагоге, нарушила условия договора аренды и правила эксплуатации здания.

 

Литовские евреи — воплощение Торы и хеседа

Литовские евреи — воплощение Торы и хеседа

Автор: Ехезкель Ляйтнер

Спасение Торы из огня Катастрофы.

Глава 5: Литовские евреи — воплощение Торы и хеседа.

Беженцы в Литве

Хотя по сравнению со страданиями оставшихся в Польше родных и близких жизнь приехавших в Виль­но знатоков Торы казалась раем, они, тем не менее, в полной мере испытали горечь, которая снедает бежен­цев, оторванных от своих корней.

Литовские евреи встречали польских соплеменни­ков с присущими им воодушевлением и гостеприим­ством, которые давно вошли в поговорку. Большинст­во местных евреев после советской оккупации Литвы в июне 1940 года потеряло почти всю собственность и средства к существованию, что не помешало им спус­тя месяцы делиться со своими братьями зачастую пос­ледним — ведь те в разоренной Польше пострадали еще сильней. Щедрость литовских евреев проявлялась с такой беспредельностью, что, если бы не свидетель­ства очевидцев, в нее трудно было бы теперь пове­рить. Никогда еще люди не подвергались такой суро­вой проверке, какая выпала в те дни на долю литов­ских евреев. И они с честью выдержали испытание. Кайшиадорис, пограничная станция на железной дороге Вильно-Ковно, по которой прибывали бежен­цы, для многих стала воротами в свободный мир кро­шечной Литвы. Даже после присоединения Вильно и окружающих его земель к Литовской республике пе­регруженный беженцами поезд нередко простаивал здесь часами. И вот перед составом неожиданно появ­лялся какой-нибудь еврей и принимался в отчаянии взывать:

— Помогите, помогите! Помогите, братья евреи, умоляю вас!

Пассажиры высовывали головы из вагонов, иные даже соскакивали на землю, спрашивая: — В чем дело? Что случилось? — Я живу тут рядом, — отвечал кричавший, — пря­мо за станцией, на той стороне Вокзальной площади.

— И что же у тебя стряслось? Какое горе? — недо­умевали приезжие.

— Пойдемте со мной, добрые люди. Мой дом сов­сем близко. Прошу вас. До отправления поезда еще целых тридцать минут. Идемте же скорей.

Двое, трое, пятеро, а то и больше — кто полюбопытней и посердобольней — следовали за местным.

— Что же у тебя все-таки произошло? Заболел кто? — не выдерживал еще в дороге кто-нибудь из бежен­цев. — Скажи же, в чем дело!

— Ничего такого, благодарю Б-га, не случилось, — отвечал еврей. — Но без вашей помощи не обойтись. Мы тут приготовили для вас самое лучшее. Зайдите ненадолго, — настаивал он. — Закусите, отдохнете не­много. Ну, пожалуйста, не отказывайтесь.

“Проблема” этого человека была типичной для литовского еврея. Несчастных беженцев наперебой уго­щали горячей пищей, хотя сами хозяева были весьма среднего достатка, даже в сравнении со скромным уровнем жизни в Восточной Европе. Накрывался роскошный стол, и вся семья потчевала гостей, подкрепляя их для дальнейшего путешествия в неведомое будущее. Желание местного еврея поделиться, поддержать и подбодрить пострадавшего собрата было на столько сильно, что он готов был упрашивать и упра шивал незнакомых людей не отказываться от его гос теприимства. Жгучее желание помочь беженцам на стезе испытаний затмевало все остальное. Чтобы обрести еду и кров, приезжим не приходилось искать синагогу или еврейскую школу. Если беженцам негде было ночевать, местные евреи отдавали им свой дом, а сами ютились, где придется. И чем больше у него оказывалось гостей, тем счастливей был хозяин: он сумел исполнить мицву гостеприимства и помог утешиться братьям-евреям.

В Слободке, пригороде литовской столицы Ковно коммунисты конфисковали у одного еврея булочную Они разрешили бывшему хозяину работать здесь же наемным рабочим, но и то лишь до той поры, пока нанятые ученики не освоят его профессию. Даже официальные сбережения булочника были экспроприированы Советами. На какое же будущее мог надеяться этот человек!? И тем не менее его вера в Б-га, глубо кая приверженность еврейству придавали булочнику сил и помогали преодолеть превратности судьбы. Он оставался ярким примером правоверного еврея и выполнял мицвы так же, как и прежде, когда его дом славился хлебосольством.

Каждый шабат после окончания утренней службы булочник по-прежнему принимал гостей — да не одного-двух, а как можно больше, — чтобы разделить с ними трапезу. Даже в будни зазывал он “на тарелку горячего супа” беженцев, всех без разбора. Огромные кастрюли постоянно кипели на плите. Армейский ко­тел, полный наваристого бульона, был неизменным ат­рибутом застолий. Беженцы не сомневались, что эти щедрые угощения субсидировались какой-либо еврейской организацией или местным благотворительным фондом, и бывали поражены, когда впоследствии уз­навали — хозяин, не взирая на бедственное положение своей семьи, тратил на них собственные скудные средства.

Все родные булочника, включая даже детей, кото­рые были комсомольцами, прислуживали за столом.

— Не беспокойтесь, у нас все есть, — отвечали они, если гость интересовался их жизнью.

Литовским евреям приходилось тяжело. Их привыч­ная жизнь была разрушена новым коммунистическим порядком. И все же многие, подобно этому булочнику, не испугались. Их истинно еврейский подход к бытию и его проблемам помог им найти моральные силы, чтобы увидеть, что польские беженцы очутились в еще худшем положении и нуждались в гораздо боль­шей поддержке, чем местные евреи, у которых была хотя бы крыша над головой.

Факты проявления благородства и высокой человеч­ности встречались по всей Литве повсеместно, в том числе и в отдаленных еврейских местечках. С одним из таких примеров щедрости, проявленной, правда, очень богатым человеком, автор этих строк столкнул­ся всего за несколько месяцев до присоединения Вильно к Литве. У жены того состоятельного еврея было предостаточно работников и прислуги, но она сама стряпала, пекла и прислуживала беженцам.

— И разве они не знатоки Торы, не ешиботники? Разве не потеряли они в Польше семью и кров? Никто не сможет лишить меня права обогреть и накормить этих несчастных! — И стараясь показать всю искрен ность своего радушия, она подавала вкуснейший домашний хлеб, печености, не жалела муки с собственной мельницы, свежих овощей и фруктов из своего сада и приправленного шоколадом молока. Все эти деликатесы подавались на стол на фарфоре и непременно самой хозяйкой. После возвращения с утренней службы гостей ожидали самые изысканные завтраки. Всем лучшим, что было в доме, беженцев угощали скорей как избалованных детей, нежели как почетных гостей.

Время начала и окончания Шаббата

Время начала и окончания Шаббата

B”H

Время зажигания шаббатних свечей 21 июня21.41

Исход Шаббата 22 июня23.32

————————-

Расписание молитв в Синагоге  

Пятница, 21 июня, Минха – 19.30

Суббота, 22 июня, Шахарит – 09.30

Три смысла праздника Шавуот

Три смысла праздника Шавуот

Шломо Громан vesty.co.il

Шавуот – один из трех главных праздников иудаизма. В этот день принято надевать белые одежды и есть молочные блюда, но почему?

Шавуот – один из трех главных праздников иудаизма (два других – Песах и Суккот). Длится он всего один день (в диаспоре – два). Отмечается ежегодно 6 сивана (в 2019 году – с вечера субботы, 8 июня, до вечера воскресенья, 9 июня). В этот день запрещена всякая работа, кроме приготовления необходимой пищи и переноса огня.

Все три главных иудейских праздника напрямую связаны с выходом из Египта. В Песах евреи вышли оттуда, в Шавуот – пятьдесят дней спустя — они получили Тору на горе Синай, а в Суккот, осенью, мы вспоминаем о том, что Всевышний после вывода евреев из Египта поселил наших предков в шалашах.

Евреи отмечают в Шавуот три события: день дарования Торы, первый урожай, день рождения и смерти царя Давида.

Ивритское слово ШавуОт (‏שבועות) дословно означает “недели” (во множественном числе). На литературном идише название праздника звучит как ШвУэс, на диалектном – швИэс (заглавные буквы в середине слова указывают место ударения). В русскоязычной теологической литературе встречается и наименование Пятидесятница, напоминающее о календарной связи с Песахом.

На 50-й день после Исходa из Египта евреи приблизились к горе Синай и получили от Бога Тору, заключив с Ним договор, пообещав исполнять заповеди всем сердцем и распространять знание о Нем по всему миру.

Альтернативные названия праздника на иврите: Хаг МатАн ТорА (Праздник дарования Торы), Хаг hа-БикурИм (Праздник первых приношений урожая), Хаг hа-КацИр (Праздник жатвы). В древности в этот день в Храме делали приношение пшеницы нового урожая. Из пшеницы свежего помола выпекали два каравая и несли их в Храм. Другой жертвой были лучшие первые фрукты.

Шавуот также – это день рождения и годовщина смерти царя Давида. В некоторых общинах зажигают 150 свечей по количеству составленныхцарем Псалмов.

В синагогах произносят праздничную молитву со специальными вставками. Утром произносят hалЕль – тексты Псалмов №№ 113-118 с благословениями в начале и в конце, выражающими хваление и благодарность Богу. Перед чтением Торы в ашкеназских общинах читают Книгу Рут (Руфь), вызывают коэна и читают АкдамОт – пиют (литургическое стихотворение), составленный рабби Меиром Бен-Ицхаком – кантором еврейской общины Вормса.

Во время чтения Торы во всех синагогах читают Десять заповедей – квинтэссенцию Пятикнижия. У сефардов во время Минхи (дневной молитвы) читают АзhарОт (поэтические композиции-предостережения), написанные р. Шломо Ибн-Гебиролем.

У чтения Книги Рут в этот день есть ряд причин, в том числе:

– в Шавуот мы как бы заново принимаем Тору, а в этой книге рассказывается, как Рут-моавитянка добровольно и бескорыстно приняла Тору и заповеди иудаизма;

– действие книги происходит во время жатвы;

– книга рассказывает о родословной царя Давида, родившегося и умершего в Шавуот. Для праздничной ночи существует традиция “ТикУн лЕйл шавуОт” (исправление личности, или самосовершенствование, в ночь Шавуот), состоящая в изучении Торы или Талмуда.

В Иерусалиме толпы верующих, включая паломников, направляются к Стене плача и молятся там с первым миньяном. Некоторые посещают и могилы царей Дома Давида.

У наших предков существовал (а в ортодоксальных кругах существует поныне) обычай начинать учить детей Торе именно в Шавуот. Утром детей вели в синагогу и показывали им табличку, на которой написаны буквы алфавита и несколько стихов. Меламед (учитель) читал, ребенок повторял за ним. Учитель клал на табличку немного меда, а ребенок слизывал мед с букв. Пекли и медовый торт с буквами, и по окончании урока детям давали его съесть.

Праздничная трапеза в Шавуот обязательно включает молочную и мучную пищу: сыр, творог, сметану, блины, пироги, торты, коврижки. Этот обычай берет начало со дня вручения Торы. Вернувшись в лагерь с горы Синай, евреи довольствовались молочной пищей, ибо законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были для них еще трудны и непривычны.

Дом и синагогу украшают ветвями деревьев, напоминающими о зелени, росшей вокруг горы Синай в эпоху дарования Торы.

В некоторых еврейских общинах Израиля в день праздника Шавуот принято обливать друг друга водой – считается, что этот ритуал защищает от неприятностей. В обычаи также входит облачение в этот день в одежду белого цвета.

Время начала и окончания Шаббата

Время начала и окончания Шаббата

Время зажигания шаббатних свечей:

*ВИЛЬНЮС*

Пятница, 7 июня,  НЕ РАНЬШЕ 20:10  ДО 20:35

—————————————————————-

Время зажигания Шавуот Праздничное cвечей

Шаббат, 8 июня: ПОСЛЕ 23:21

Воскресенье, 9 июня: ПОСЛЕ 23:22

_____________________________________________

Праздник заканчивается:

понедельник 10 июня: 23:24

————————————————————

Поминальная молитва Изкор

понедельник 10 июня: 11:00

———————————————————–

Шавуот

Приглашаем на праздник Шавуот – праздник дарования Торы на горе Синай

Приглашаем на праздник Шавуот – праздник дарования Торы на горе Синай

Дорогие друзья,

приглашаем вас в Вильнюсскую Хоральную синагогу (Вильнюс, ул. Пилимо, 39)

на праздник Шавуот – праздник дарования Торы

9 июня, в воскресенье, начало в 11.30

Обращаем ваше внимание, что ночью перед началом праздника Шавуот принять читать Тору. Поэтому приглашаем к третьему Шаббатнему столу 8 июня, в субботу, в 20.30, (Вильнюс, ул. Бокшто, 19).

День Иерусалима

День Иерусалима

По материалам сайта toldot.ru

Сегодня 28-е Ияра — это день, когда были разбиты армии арабских стран, намеревавшиеся поголовно уничтожить всех евреев, живших в Эрец Исраэль. В этот день была снята блокада, установленная врагами вдоль границ Эрец Исраэль, и похищенное вернулось к настоящему хозяину. Святой город Иерусалим, большая часть которого была отнята у еврейского народа, в этот день был воссоединен под еврейским контролем. Все святые для еврейского народа места в городе вернулись к нему.

В 5727-м (1967-м) году от Сотворения мира произошло это великое событие — через девятнадцать лет и еще двадцать три дня после 5-го Ияра 5708-го года, когда власть над частью территории Эрец Исраэль возвратилась к еврейскому народу.

Еще за два дня до того, 26-го Ияра, вся египетская армия, насчитывавшая около миллиона солдат, стояла у южных границ Эрец Исраэль. Иорданская армия стояла на ее восточной и юго-восточной границах, а также в Иерусалиме. Сирийская армия стояла на северной границе, а присоединившиеся к этой войне иракские соединения заняли позиции между иорданскими корпусами. Все эти армии были до зубов вооружены новейшими средствами уничтожения, большую часть которых бесплатно поставила им Россия. Арабские страны кричали на весь мир: «Мы уничтожим Израиль! Его постигнет тотальное уничтожение. Никто не ускользнет! Мы атакуем его с трех сторон — с севера, юга и востока. С четвертой стороны — с запада — находится море!» Враги заявляли: «Мы нападем на Израиль, разобьем его, сбросим его в море — и там он погибнет!»

Но произошло прямо обратное: евреи уничтожили своих врагов. 26-го Ияра началась оборонительная кампания израильской армии, закончившаяся 2-го Сивана. За шесть дней войны еврейские солдаты разбили врагов, защитили свой народ и отбросили врага далеко от прежних границ.

День 28-е Ияра был особенно радостным несмотря на то, что война еще продолжалась — ибо в этот день Иерусалим был воссоединен под еврейским контролем. А поскольку любовь к Иерусалиму объединяет весь еврейский народ, в этот день он чувствовал себя так, как если бы вся Эрец Исраэль была освобождена.

И поразил лагерь египтян [↑]

В день, когда армии арабских стран выстроились на границах Эрец Исраэль, вооруженные до зубов, все ждали страшной команды: «Огонь по городам Израиля и по его войскам!»

Но в этот самый день, 26-го Ияра, юные еврейские солдаты опередили врагов на один час. На рассвете израильские самолеты атаковали одновременно аэродромы и другие стратегические точки врага и разбомбили почти все его самолеты, стоявшие на земле как будто в ожидании этой атаки. Героические летчики совершали вылет за вылетом, поднимались и возвращались, оставаясь невидимыми и при вылете, и при возвращении, пока из огромных воздушных флотов арабских стран не уцелели лишь считанные самолеты.

Сразу после этого израильские сухопутные силы атаковали многочисленные арабские армии и нанесли им страшное поражение. Те были захвачены врасплох, их техника была уничтожена, а оставшиеся в живых солдаты, многие десятки тысяч, попали в плен. Множество врагов рассеялось по синайской пустыне. Они погибли — частью перебив друг друга, частью от голода и жажды, и тела их стали пищей для птиц. Многие командиры вражеских армий грабили своих подчиненных, отнимали у них провизию и автомобили, надеясь спастись, но и они попали в руки израильских солдат, окруживших врага со всех сторон.

Так началась война — с удара по египетской армии на южном фронте.

Тогда же израильская армия предупредила короля Иордании Хусейна: «Если Иордания не примет участия в войне, Израиль не причинит ей вреда. Если же вы выступите против нас, мы примем вызов и обрушим на Иорданию страшные удары!»

Но Всевышний ожесточил сердце короля, и он не внял предостережению. Король приказал своим войскам открыть огонь, ибо другие арабские властители, привыкшие обманывать друг друга, втянули его в войну лживыми россказнями о своих победах в то самое время, когда они терпели страшные поражения. Спасаясь бегством, они говорили друг другу: «Присоединяйтесь к нам, чтобы довершить разгром Израиля и получить свою долю добычи!»

Несомненно, именно Всевышний ожесточил сердце короля, и тот втянул свои войска в войну против Израиля — ибо таким образом Он передал нам все города, расположенные в восточной части Эрец Исраэль, и прежде всего, Иерусалим. В третий день войны, 28-го Ияра, мы услышали слова: «Весь Иерусалим в наших руках». На развалинах нашего Храма раздался трубный голос шофара, как бы утверждавшего: «Мы здесь, у Западной стены Храма, которую никогда не покидала Шхина (Б-жественное присутствие). Отныне и мы никогда не уйдем отсюда». Наступил день великой радости, великого облегчения для всего еврейского народа, веселье и радость достигли Небес!

После того, как израильские войска очистили от врага все части правобережной Эрец Исраэль, они обратились на север, против армий Арама, то есть Сирии. Сирийские войска были наголову разбиты, израильские отряды на шестой день войны уже стояли в пригородах Дамаска. На этом война закончилась — ибо еще не наступило время исполнения обещания, данного Всевышним Аврааму. Ведь Он обещал нашему праотцу большую страну, простирающуюся «от реки египетской до великой реки, реки Прат».

Война закончилась в субботу, 2-го Сивана. Вся страна была очищена от врагов, грозивших посеять в ней смерть — от Суэцкого канала на южной границе с Египтом до горного массива Хермон на севере, включая всю границу с Иорданией по реке Иордан.

Из всех соседей Израиля не пострадал лишь Ливан, ибо его руководители не решились вступить в войну. Поэтому с ливанской армией ничего не случилось.

Нелегкие знаки Машиаха [↑]

С тех пор день 28-го Ияра и был объявлен Днем Иерусалима. Однако последующие дни войны не были отмечены по достоинству и не стали днями благодарности Всевышнему — хотя они принесли еврейскому народу настоящее спасение, размеры которого превышают чудеса, совершенные ради него в былые времена, спасение, память о котором навсегда останется в сердцах людей, спасение, после которого даже евреи Диаспоры вздохнули спокойно. Еврейские мудрецы не смогли прийти к общему мнению по вопросу о том, как следует отмечать эти дни. Единодушие, присущее их судам в былые времена, все еще к ним не вернулось.

И по этому вопросу продолжаются споры и разногласия, как и по всем вопросам, относящимся к событиям, начало которым было положено 5-го Ияра 5708-го года.

Все это является исполнением предсказания о том, что во времена, когда проявятся первые признаки прихода Машиаха, будут иметь место разногласия между еврейскими мудрецами. Они будут рассматривать происходящие события по-разному, причем один будет отвергать слова другого.

Эти разногласия отличаются от разногласий, возникавших между мудрецами по алахическим вопросам в прежние времена, когда обе стороны признавали, что слова оппонента также содержат истину, что все высказанные мнения суть «истинные слова Всевышнего». В нашем случае речь идет о совсем других разногласиях, так что нельзя сказать, что все стороны в одинаковой степени правы.

Эти разногласия — бедствия пред-мессианского периода, когда возникает настоящий антагонизм между мудрецами, когда одни из них полностью отвергают суждения других. Именно эти разногласия и лишили в наше время еврейский народ единого духовного руководства. Вместо этого появилось множество самых различных руководителей, так что почти каждый может найти себе учителя по вкусу и поступать так, как он считает правильным.

В защиту Израиля [↑]

Наши мудрецы сказали: «За что был наказан Хизкияу, царь Иудеи? За то, что он не запел хвалебную песнь, когда Всевышний поразил перед ним царя Ассирии Санхерива».

Насколько же более обязаны мы воспевать разгром всех наших врагов вместе, врагов, намеревавшихся полностью уничтожить еврейский народ! Благодаря милости Всевышнего мы остались в живых, и наша страна стала больше, чем прежде!

Впрочем, необходимо отметить одно обстоятельство, несомненно, говорящее в защиту Израиля. Дело в том, что в прежние времена, когда Всевышний уже вынес приговор об изгнании еврейского народа из его страны, любое чудо, отдалявшее срок исполнения этого приговора, было настоящим и полным. Поэтому евреи в знак благодарности читали Аллель, благодарственные молитвы, и обязывались и в будущем воспевать это чудо и милость Всевышнего. Иначе обстоит дело в наше время, когда близится срок окончательного избавления. Теперь любое чудо, даже самое значительное, приносит лишь частицу грядущего избавления и потому является неполным — а мы не поем песнь в благодарность за неполное чудо.

Чтобы лучше объяснить это различие, приводят такой пример. Если для тяжело больного человека, от которого уже отказались врачи, совершилось чудо — нашлось лекарство, которое сохранило ему жизнь, но он еще не поднялся на ноги — он не должен произносить благословение А-гомель («Избавляющий»). Даже если затем он продолжает выздоравливать и в конце концов начинает с трудом передвигать ноги — и тогда он все еще не должен произносить А-гомель. Когда же, наконец, он произносит это благословение? Только когда его здоровье полностью восстановится и он обретет свою прежнюю силу — только после полного выздоровления он произносит благословение А-гомель.

Так и мы, в нашем поколении, хотя и стали свидетелями множества чудес, знаем, что все они — лишь малая часть благ, ожидающих нас в будущем — как мы надеемся, самом скором.

Этих благ будет больше, чем тех, которыми был одарен еврейский народ после Исхода из Египта.

Мы молим Всевышнего о том, чтобы Он как можно скорее послал нам праведного Машиаха, ускорил наше избавление и связанные с ним чудеса и милости в точном соответствии с предсказаниями пророков, которые все — чистая и полная правда. Тогда мы и пропоем песнь в благодарность за полное и завершенное чудо — да совершится оно уже в наше время.

Время начала и окончания Шаббата

Время начала и окончания Шаббата

B”H

Пятница, 31 мая, зажигание свечей в 21.25

Суббота, 01 июня, исход Шаббата в 23.09


Расписание молитв в Синагоге  

Пятница, 31 мая, Минха: 19:30

Суббота, 01 июня, Шахарит: 09:30

Праздник Лаг БаОмер 2019

Праздник Лаг БаОмер 2019

23 мая Еврейская община (литваков) Литвы отметила праздник единения еврейского народа Лаг БаОмер. Он окружен многими преданиями. Одно из них — эта легенда об учениках рабби Акивы, которые во времена императора Адриана под страхом смерти продолжали изучать Тору. Собираясь на свои тайные встречи, они нередко одевались как охотники, брали с собой луки и стрелы, чтобы обмануть бдительность римских стражей.

В Талмуде рассказывается, что у рабби Акивы было 24 тысячи учеников, и что все они, кроме пяти, умерли от эпидемии в период между Песахом и Шавуотом в наказание за неуважительное отношение друг к другу. Мор длился тридцать три дня. Поэтому в этот период, в первые 33 дня счета омера между Песахом и Шавуотом, евреи всего мира соблюдают ряд траурных обычаев: не стригутся, не проводят веселые застолья и свадебные церемонии. Принято считать, что именно в Лаг БаОмер прекратился мор, и поэтому на этот день траурные обычаи повсеместно отменяются.

 

В некоторых источниках дается иная интерпретация значения этой даты. Евреи не раз бунтовали против римских оккупантов. Одно из таких восстаний возглавил Бар-Кохба. Есть мнение, что большинство добровольцев, сражавшихся в его армии, были учениками рабби Акивы. Превосходство Рима было неоспоримым, восставшие понесли ряд тяжелых поражений и были разгромлены. Однако, именно в Лаг БаОмер Бар-Кохба сумел одержать крупную победу. Его солдаты радостно отметили это событие, и в память об их триумфе Лаг БаОмер отмечается и по сей день.

Существует еще одно объяснение традиции праздновать Лаг БаОмер. Одним из лучших учеников рабби Акивы был рабби Шимон бар Йохай (Рашби). Он входил в число пяти учеников, переживших эпидемию и также принимал активное участие в восстании Бар-Кохбы. Считается, что Рашби умер в Лаг БаОмер. В память о нем сложилась традиция посещать в день Лаг БаОмера его могилу (похоронен на горе Мирон близ города Цфат). Во время его кончины над телом вознесся видимый столб огня, и поэтому появился обычай во время праздника Лаг БаОмер жечь костры.

В Лаг БаОмер принято выезжать на природу. Мальчики готовят лук и стрелы, а затем устраивают соревнования по стрельбе из лука и веселые эстафеты. Эта традиция посвящена памяти участников восстания Бар-Кохбы, отважно сражавшихся с римскими поработителями за свободу Израиля.

Благодарим Фонд Доброй воли, Вильнюсскую религиозную еврейскую общину, ЕОЛ и лично раввина Вильнюсской Хоральной синагоги Шолом-Бер Крински за праздник.

Время начала и окончания Шаббата

Время начала и окончания Шаббата

B”H

Пятница, 24 мая, зажигание свечей в 21.15

Исход Шаббата: 

Суббота, 25 мая, в 22.54

—————————–

Расписание молитв в Синагоге  

Пятница, 24 мая, Минха: 19:30

Суббота, 25 мая: Шахарит: 09:30

Шаббат в Вильнюсской Хоральной синагоге для делегации Еврейской общины Ирландии

Шаббат в Вильнюсской Хоральной синагоге для делегации Еврейской общины Ирландии

На прошлой неделе Литву посетила делегация Еврейской общины Ирландии. В пятницу в Вильнюсской Хоральной синагоге для гостей была организована встреча Шаббата.

Визит организован при поддержке посла Ирландии в Литве Дэйвида Нунана и его литовского коллеги в Ирландии Эгидиюса Мейлунаса.

Большинство евреев Ирландии с литвакскими корнями. Их предки эмигрировали в Ирландию до Первой мировой войны. Для них очень важно возобновить связи с родиной предков.

Как отметил посол Д. Нунан, «это первый визит еврейской общины Ирландии в Литву, поэтому для меня большая честь быть причастным к этому событию и принимать участие в шаббатнем ужине в Вильнюсской синагоге».

Председатель Вильнюсской еврейской религиозной общины Симас Левин сказал, что ужин был организован на втором этаже синагоги, гости остались довольны. Глава Еврейской общины Литвы Фаина Куклянски отметила, что члены ирландской делегации религиозные люди, соблюдающие субботу и кашрут.

В праздничном шаббатнем ужине принял участие и посол Государства Израиль в Литве Амир Маймон.

 

Приглашаем на Лаг БаОмер – праздник единения еврейского народа

Приглашаем на Лаг БаОмер – праздник единения еврейского народа

Выезжаем автобусами в 17:30 ч. от Синагоги (со стороны ул Плачёйи)

Обращаем ваше внимание на то, что регистрация обязательна!!! с указанием имени и фамилии, а также всех участников: rabbi@jewishlita.com или по тел.: 868508550

Регистрироваться можно до 12 часов 23 мая (до четверга)

Бар/Бат-мицва учащихся Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема

Бар/Бат-мицва учащихся Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема

56 семиклассников Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема отметили Бар/Бат мицву (дословно этот термин переводится как сын и дочь заповедей).

Бар/Бат-мицва – это один из главных еврейских праздников, ожидаемый с волнением и радостью. Бар/Бат-мицва – это день совершеннолетия мальчиков и девочек. Стоит отметить, что у мальчиков такой возраст – 13 лет, у девочек – 12.

До данного момента ответственность за полное соблюдение ребёнком традиций и законов иудаизма несут родители. Как только дети достигают этого возраста, они получают свои обязанности и права: право учить Тору, исполнять ее заповеди, полностью отвечать за собственные поступки.

А еще Бар/Бат-мицва – это очень торжественный и невероятно веселый день.

В Вильнюсской Хоральной синагоге Бар-мицву отметил Лирон Бланк. Перед началом церемонии раввин синагоги Шолом-Бер Крински отметил, насколько важен этот праздник для каждого еврейского мальчика, для его родных и близких.

«Это большая радость – открыто, по всем правилам, отмечать Бар-мицву! Моя Бар-мицва была дома, при закрытых шторах… Ведь мы боялись… Это было опасно… Поэтому давайте научимся ценить то, что у нас есть», – сказал директор Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема Миша Якобас.

Во время церемонии Лирон впервые для всех собравшихся прочел отрывок из Торы. С волнением за этим наблюдали одноклассники и их родители, учителя, друзья и родные Лерона.

Для остальных мальчиков и девочек праздник Бар/Бат-мицвы прошел в Центре Толерантности Государственного еврейского музея им. Виленского Гаона.

Под руководством педагогов: Рут Рехес, Татьяны Сеземанене и Ихуды Вагнера, ребята подготовили праздничное представление, во время которого зажигали свечи с со словами благодарности своим родителям, бабушкам и дедушкам, учителям и гимназии, желая мира, добра, радости и удачи.

Фотомгновения: