Наука, История, культура

Ученые расшифровали письменные записи о царе Давиде.

Ученые расшифровали письменные записи о царе Давиде.

Стела Меша была найдена фрагментами примерно в 24 км к востоку от Мертвого моря. Ее также называют Моавитским камнем. Это базальтовая каменная плита, которая предоставила историкам и лингвистам крупнейший на сегодняшний день источник моавитского языка. Но только сейчас исследователи смогли со значительной степенью уверенности подтвердить, что стела содержит прямые упоминания о царе Давиде.

Об этом пишет The Jerusalem Post.

Саму стелу обнаружили в 1868 году в виде разных фрагментов примерно в 24 км к востоку от Мертвого моря. В наши дни их хранят в Париже, в музее Лувр. На сегодня — это самая подробная надпись, повествующая о северном Израильском царстве. Хотя в 1869 году она была повреждена, отпечаток текста удалось сделать еще до того.

На плите высечено длинное повествование о том, как моавитский царь Меша пошел войной на Израиль. Хотя и не совсем точно, но описанные на ней события совпадают с таковыми же в 3 главе Второй книги Самуила (II книга Царств).

В тексте упоминается Б-г, “Дом Давида” и “Жертвенник Давида”. “Дом Давида” — это династия иудейских царей, восходящих к царю Давиду. Однако до сих пор ученые не могли убедиться в правдивости толкования и перевода этих строк.

 Mesha stele. (credit: Wikimedia Commons)Фото: Wikimedia Commons

Моавитская фраза «Дом Давида» состоит из пяти букв: bt dwd . «Бт» указывает на сегодняшнее еврейское слово «дом» — «байт». А «двд» можно рассматривать как «далет вав далет», которые обозначают имя «Давид».

Ранее были полностью установлены только первая и четвертая буквы ряда, «бет» и «вав». В статье конца 2022 года под названием «Стела Меши и дом Давида» в зимнем номере журнала Biblical Archeology Review исследователи Андре Лемер и Жан-Филипп Делорм повторно изучили доказательства. Они пишут:

“В 2015 году команда из Западно-семитского исследовательского проекта Университета Южной Калифорнии сделала новые цифровые фотографии как восстановленной стеллы, так и бумажного оттиска. Исследователи использовали метод под названием Reflectance Transformation Imaging (трансформация изображения с помощью оттиска), а именно сделали множество цифровых фотографий с разных углов, а затем объединили, чтобы создать точное трехмерное цифровое воспроизведение предмета”, — комментируют ученые.

Совсем недавно, в 2018 году, Лувр сделал новые снимки с высоким разрешением и новой технологией. Таким образом, исследователи смогли увидеть гораздо более четкую картину древней надписи.

Вниманию учителей и представителей неправительственных организаций

Вниманию учителей и представителей неправительственных организаций

Давайте начнем год с обучения!

Двухдневные мероприятия направлены на то, чтобы узнать о традициях и обычаях общин, живущих по соседству, бросить вызов многим стереотипам и противостоять антисемитизму и ромофобии не только вокруг нас, но и в контексте происходящего во всем мире.

Это первая попытка пригласить педагогов на встречу с представителями двух общин и лекторами. Мы надеемся, что этот тренинг-семинар будет полезен педагогам, работающим с молодежью, а также представителям культуры и образования в городах и городках, где возрождается еврейское наследие.

К участию приглашаются работающие с молодёжью и представители неправительственных организаций.

В январе начинается двухдневная программа семинаров, подготовленная в сотрудничестве с Еврейской общиной Литвы и экспертами Литовского центра по правам человека.

Январские семинары-тренинги пройдут в Вильнюсе, в Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема. У участников будет возможность узнать об истории и повседневной жизни единственной еврейской школы в Литве. Не упустите эту возможность!

Более подробная информация: https://bit.ly/3PXEoTz

Регистрация: https://bit.ly/3jDbJa5 

В ОАЭ включают изучение Холокоста в школьную программу

В ОАЭ включают изучение Холокоста в школьную программу

Посольство Объединенных Арабских Эмиратов в Вашингтоне подтвердило, что изучение темы Холокоста будет включено в учебные программы этой страны Персидского залива.

«После исторических соглашений Авраама ОАЭ теперь будут включать Холокост в учебную программу для начальных и средних школ», — говорится в заявлении посольства.

ОАЭ — первое арабское государство, включившее изучение Холокоста в свою национальную учебную программу. IMPACT-se, Институт мониторинга мира и культурной терпимости в школьном образовании, израильская неправительственная организация, которая следит за содержанием школьных учебников, работала с Министерством образования ОАЭ над разработкой структуры учебной программы

Учебный курс, который расскажет о Катастрофе европейского еврейства, разработан совместно с Израильским мемориальным центром «Яд Ва-Шем».

«Объединенные Арабские Эмираты уже несколько лет лидируют в воспитании мира и толерантности в регионе, — сказал генеральный директор IMPACT-se Маркус Шефф.

«IMPACT-se рада, что они предприняли этот важный шаг в направлении просвещения о Шоа, и рады сотрудничать с Министерством образования».

Член Федерального национального совета ОАЭ и председатель Комитета Совета по делам обороны, внутренних и иностранных дел Аль Нуайми заявил в связи с этим: «Увековечение памяти жертв Холокоста имеет решающее значение. Трагедия такого масштаба как Холокост была направлена не только против евреев, а против всего человечества».

Министр иностранных дел Израиля Эли Коэн приветствовал решение властей ОАЭ, назвав его историческим. Специальный посланник администрации США по борьбе с антисемитизмом Дебора Липштадт выразила уверенность, что человечество обязано изучать историю Холокоста.

«Слишком многие государства предпочитают замалчивать Шоа по политическим причинам. Я приветствую этот шаг ОАЭ и надеюсь, что их примеру последуют и другие страны», – добавила она.

Приглашаем на вечер памяти Ирены Вейсайте

Приглашаем на вечер памяти Ирены Вейсайте

Дорогие друзья, 09 января, в понедельник, в Вильнюсской городской Ратуше в 18.00 состоится вечер памяти, посвященный 95-летию со дня рождения Ирены Вейсайте и представление книги «Наша Ирена. Воспоминания об Ирене Вейсайте». Составитель издания – Реда Пабарчене.

Kvietimas Irena V

 

В книге Ирену Вейсайте – педагога, театроведа и театрального критика, литературоведа, сооснователя Фонда Открытой Литвы, свидетельницу Холокоста, вспоминают 90 хорошо знавших ее людей. Это деятели искусства – художники, музыканты, представители театра, писатели, историки, учителя, ученые, врачи, священники, политики, дипломаты и журналисты из Литвы, Эстонии, Германии, Великобритании, Франции, Израиля, США и других стран.

Их истории охватывают период от конца Второй мировой войны до последних дней жизни Ирены, раскрывая феноменальность ее личности, ценностную позицию, влияние на культурные процессы и конкретных людей, актуализируя роль личности из области культуры в обществе, значимость малых общин и межличностных связей.

Издание содержит большое количество фотографий, цитат из писем Ирены, раскрывающих сложные моменты ее духовной жизни. Книга предназначена для широкого круга читателей, но также может послужить источником для междисциплинарных исследований памяти, идентичности, травматических повествований, культурных взаимодействий и повседневных практик.

215 лет со дня рождения Авраама Мапу

215 лет со дня рождения Авраама Мапу

Рина Жак, Израиль

215 лет назад в Каунасе родился ивритский писатель воспеватель Древнего Израиля Авраам Мапу.

В 1852 году вышел его роман “Любовь в Сионе” – первое беллетристическое произведение в новоеврейской литературе (на иврите!). Следует непременно заметить, что отец современного иврита Элиэзер Бен-Иегуда родится (тоже в Литве) только спустя 6 лет.

Мапу задался целью повлиять на своих современников художественными образами, подчеркнуть ненормальность и уродливость жизни еврейского гетто, противопоставляя ей картину иной, идеальной и красочной жизни. Одаренный богатой, творческой фантазией и сильно выраженным поэтическим чутьем Мапу сумел интуитивно проникнуться величавой красотой древней библейской эпохи, воскресшей в его “Любви в Сионе” и “Aschmat Schomron” (1865).

Описания пленительной красоты Иудейских гор и долин, задушевное веселье беззаботной молодежи, песни жнецов и жниц при жатве хлеба и уборке винограда, пестрые и шумные сборища народа, на которых раздавались речи великих пророков, – все это находилось в слишком резком диссонансе с современной убогой и безотрадною жизнью “черты оседлости”, и романы Мапу будили в сердцах еврейской молодежи жажду новой, более светлой и радостной жизни.

Давид Бен-Гурион – первый премьер-министр Израиля, прибыл в Яффо с очень важным для него “багажом” – в его кармане лежала потрепанная книга Мапу “Любовь в Сионе”. Это известный факт. А вот знали ли вы, что в далекой от Каунаса Бухаре евреи так прониклись романом, что решили, не откладывая дело в долгий ящик, немедленно переехать в Страну Израиля (об этом я узнала из “Бухарской газеты”, которая как-то попалась мне на глаза). Интересно, что это были богатые люди, прибывшие в 1868-1914 гг. в Иерусалим и построившие невиданный доселе по роскоши иерусалимский квартал за стенами города. На всякий случай они даже возвели дворец для Мессии, чтобы было где достойно его принять. Но, что поделать – Мессию еврейский народ еще ждет, а вот генерала Алленби в 1917 году встречали именно там. Должна заметить, что Теодору Герцлю в 1868 году было всего 8 лет.

 

На фото памятник Мапу на улице Мапу в Каунасе (скульптор Мартинас Гауба).

Я же сегодня в честь дня рождения писателя устроила себе экскурсию по небольшой Тель-Авивской улице Мапу, в которой как-бы застыл старый Тель-Авив. Строители еще сюда не дошли:

Вступил в должность новый руководитель Музея еврейской истории им. Виленского Гаона

Вступил в должность новый руководитель Музея еврейской истории им. Виленского Гаона

Сотрудникам Музея еврейской истории имени Виленского Гаона был представлен его новый руководитель, доктор исторических наук Симонас Стрельцовас, который вступил в должность в понедельник, сообщает Министерство культуры Литвы.

Вице-министр культуры Вигинтас Гаспаравичюс, представивший директора коллективу музея, пожелал совместно реализовать поставленные задачи – установить приоритетные направления деятельности музея и достичь стратегической цели: сделать музей одним из лидеров региона.

На фото: С. Стрельцовас

С. Стрельцовас, выигравший конкурс Министерства культуры на должность руководителя Музея еврейской истории имени Виленского Гаона, работал в Историческом Президентском дворце Литовской Республики в Каунасе, возглавлял Центр гуманитарных исследований и Образовательный центр обороны и военного образования Шяуляйского университета, был председателем Совета Научно-исследовательского института Шяуляйского университета, руководителем проектов Национального агентства регионального развития.

Музей еврейской истории имени Виленского Гаона отвечает за сбор, сохранение, исследование, восстановление и популяризацию истории и культуры литовских евреев, их материального и духовного наследия, а также истории Холокоста.

Скончался один из последних выживших в Аушвице М. Папирблат

Скончался один из последних выживших в Аушвице М. Папирблат

Один из последних выживших в нацистском лагере смерти Аушвиц (Освенцим) Мордехай Папирблат умер 27 декабря в возрасте 99 лет, сообщило израильское издание Jerusalem Post. Папирблат выступал в школах как современный свидетель преследований евреев национал-социалистами. Его имя носит платформа онлайн-обучения Papierblatt, посвященной теме Холокоста.

«На примере его жизни можно изучить последнее столетие мировой истории», — говорится в некрологе, опубликованном на сайте онлайн-платформы.

«Мое имя стало памятником», — говорил сам Папирблат в своих лекциях для студентов. Он оставался единственным в своей семье и последним носителем этой фамилии, пережившим Холокост. По данным немецкого издания «Zeitschrift», все его родственники были уничтожены в концентрационных лагерях.

Папирблат родился в польском городе Радом в 1923 году и вырос в Варшаве. С началом Второй мировой войны его семью переселили в Варшавское гетто, откуда Папирблат смог бежать. Однако в июле 1942 года он был арестован и отправлен в Аушвиц, где ему пришлось выживать в течение около 900 дней. В январе 1945 года ему удалось сбежать с «Марша смерти».

Год спустя Папирблат присоединился к группе переживших Холокост и иммигрировал на территорию современного Израиля. В 1948 году во время Войны за независимость Израиля он был тяжело ранен, сражаясь в рядах «Хаганы», вооруженного крыла сионистского движения. Позже он работал наборщиком и художником- верстальщиком в ежедневной газете «Едиот Ахронот». До конца своих дней Папирблат жил в Израиле.

Его дневник о пребывании в Варшавском гетто и концлагерях, опубликованный на иврите в 1996 году, был переведен на немецкий язык в 2020 году под названием «900 дней в Освенциме».

Ханука в Вильнюсской Хоральной синагоге.

Ханука в Вильнюсской Хоральной синагоге.

В понедельник в Вильнюсской Хоральной синагоге состоялась церемония зажжения второй Ханукальной свечи. В этом году праздник света и чуда Ханука, начался 18 декабря и продлится до вечера 26 декабря. По традиции в праздничных мероприятиях, организуемых Еврейской общиной Литвы, принимают участие видные политические, общественные и культурные деятели страны, зарубежные дипломаты.

Одну из свечей зажгла председатель Сейма Виктория Чмилите-Нильсен.

“Ежегодно зажигая Ханукальные свечи, Еврейская община посылает послание света и единства всем национальным общинам Литвы и еврейским общинам по всему миру. Мы хотим напомнить, что самые серьезные вызовы можно преодолеть, только будучи и действуя вместе, общаясь и пытаясь понять друг друга – освещая все светом знаний, понимания и терпимости. Мы все можем быть частью этого света”, – отметила председатель Еврейской общины (литваков) евреев Литвы Фаина Куклянски.

Церемонии зажиганий Ханукальных свечей прошли и в региональных еврейских общинах Литвы.

Готовим к Хануке: сырно-картофельные латкес

Готовим к Хануке: сырно-картофельные латкес

Лариса Узвалк, stmegi

ИНГРЕДИЕНТЫ

1 кг картофеля

200-250 гр мягкого сливочного сыра

2 яйца

3 столовые ложки муки

¼ чайной ложки перца

1 чайная ложка соли

1 чайная ложка лукового порошка

350 гр тертого швейцарского сыра

растительное масло для жарки

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Натрите картофель на терке.

В миске смешайте сливочный сыр, яйца, перец, соль, луковый порошок и муку.

Добавьте измельченный картофель и измельченный швейцарский сыр, перемешайте до получения однородной массы.

Отжимайте по горсти за раз, чтобы сформировать небольшие пирожки, выдавливая лишнюю жидкость.

Налейте масло в большую сковороду, столько, чтобы покрыть дно сковороды.

Жарьте латкес на средне-сильном огне до золотисто-коричневого цвета с каждой стороны. После этого выложите на бумажные полотенца

Готовим к Хануке: классические латкес

Готовим к Хануке: классические латкес

Лариса Узвалк, stmegi.com

Выход: около 20 штук

ИНГРЕДИЕНТЫ

600 гр картофеля для запекания (3-4 картофелины), очищенного

Половина средней луковицы, очищенная и порезанная на четвертинки

1 большое яйцо

2 столовые ложки муки

1 чайная ложка соли крупного помола

1/8 чайной ложки свежемолотого черного перца

250 гр масла канолы или куриного шмальца, или их комбинация

Яблочное пюре и сметана, для подачи на стол

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Натрите картофель и лук с помощью диска для измельчения в кухонном комбайне. С помощью полотенца или марли отжать жидкость из картофеля и лука.

Добавьте в картофельно-луковую массу яйцо, муку, соль и перец. Перемешайте и отставьте тесто в сторону на 10 минут.

Поместите масло или шмальц (или их комбинацию) в большую сковороду так, чтобы глубина растопленного масла составляла 0,7 см (для сковороды диаметром 25 см понадобится 1 стакан растопленного масла/шмальц). Нагревайте на средне-высоком огне, пока масло не начнут шипеть.

Выложите примерно 70 гр теста в горячее масло. Приплюсните, чтобы сформировать латкес. Обжарьте латкес до золотистого цвета с обеих сторон. Жарьте до золотисто-коричневого цвета, по 4-5 минут с каждой стороны, при необходимости регулируя нагрев.

Слейте с латкес жир. Переложите латкес на выстеленный бумажными полотенцами лист для выпечки и дайте им стечь в течение 2 минут.

Подавайте сразу же с яблочным соусом и сметаной или переложите латкес на проволочную решетку для охлаждения, установленную на листе для выпечки, и держите в духовке теплыми до 30 минут, пока вы продолжаете готовить остальные латкес.

США призвали Литву признать причастность ряда национальных героев в Холокосте

США призвали Литву признать причастность ряда национальных героев в Холокосте

Власти Литвы должны признать, что ряд национальных героев, которые участвовали во время Второй мировой войны в организованном нацистами массовом уничтожении евреев. Об этом заявила специальный представитель Госдепартамента США по вопросам Холокоста Эллен Джермейн, сообщает агентство ELTA.

«Восхваляются, увековечиваются памятниками люди, которые боролись против советской власти, но одновременно они были и нацистскими коллаборационистами, участвовали в преступлениях нацизма, в геноциде», — сказала она.

Она призвала власти Литвы называть вещи своими именами.

В качестве примера Э. Джермейн привела участника «Литовского фронта активистов» Йонаса Норейку, который в годы нацистской оккупации был начальником Шяуляйского уезда и приказал переселить евреев в гетто, а также Юозаса Крикштапониса, чей отряд участвовал в карательных операциях, убийствах евреев в Беларуси.

Норейка был посмертно награжден орденом Креста Витиса. В его честь на фасаде Библиотеки Академии наук Литвы установлена мемориальная доска в Вильнюсе. Памятник Юозасу Крикштапонису установлен в городе Укмерге.

Какао-шоколад по рецепту латиноамериканских евреев

Какао-шоколад по рецепту латиноамериканских евреев

Анна Маркова, jewish.ru

Шоколад, как известно, привезён в Европу марранами – испанскими евреями, насильно обращенными в другую веру. Марраны торговали со всей Европой, и жидкий шоколад – твердого тогда ещё и в помине не было – довольно скоро стали пить во всех европейских столицах.

Стоил шоколад, однако, дорого, и его могла себе позволить только знать. Выгодный шоколадный бизнес вызывал зависть у тогдашних властителей, и в конце XVII века они «наложили на него лапы». Но, потеряв доходы, евреи сохранили свою верность шоколаду. Как пишут некоторые исследователи, шоколад был настолько популярен среди евреев, что в общинах Латинской Америки его даже использовали для кидуша в отсутствии вина. Сегодня мы предлагаем вам приготовить горячий какао-шоколад по рецепту латиноамериканских евреев.

Ингредиенты:
(на одну порцию)

1 стакан молока
1 ст. л. какао
1 ч. л. кукурузного крахмала
20 г шоколада
1 ч. л. ванильного сахара
1 ст. л. маршмеллоу

Способ приготовления

Смешайте молоко, крахмал, ванильный сахар и какао. Доведите почти до кипения, постоянно помешивая. Добавьте шоколад. Дождитесь, пока шоколад в какао растает, а какао слегка загустеет, и снимите с огня. Перелейте в большую чашку и добавьте маршмеллоу, но небольшого размера. Пить какао нужно горячим. Хороших выходных!

Яков Перельман: певец научных знаний

Яков Перельман: певец научных знаний

Сергей Константинов, stmegi.com

Так называли его знакомые. А ещё – математики и физики, поэт астрономии, герольд космонавтики…

Он стоял у истоков возникновения и развития занимательной популяризации основ серьёзных научных знаний. У Перельмана был особый дар – интересно, захватывающе рассказывать о сухих истинах, вызывая в слушателях и читателях жгучее любопытство и воспитывая в них целеустремлённую любознательность – первые ступени самостоятельного познания мира. Умел Яков Исидорович по-особенному удивить читателя, приковать его внимание с первой же фразы. Он показывал привычные явления в парадоксальном виде, при этом сохраняя научную безупречность в их описании.

– Мы рано перестаем удивляться, – сетовал Перельман в одной из статей, – рано утрачиваем способность, которая побуждает интересоваться вещами, не затрагивающими непосредственно нашего существования… Вода была бы, без сомнения, самым удивительным веществом в природе, а Луна – наиболее поразительным зрелищем на небе, если бы то и другое не попадалось на глаза слишком часто.

Яков, сын Исидора Перельмана, родился 140 лет назад, 4 декабря 1882 года. Четвёртый ребёнок и третий мальчик в семье, появился на свет в древнем Белостоке, городе на перекрёстке оживлённых торговых путей и военных дорог Российской Империи. В конце XIX века тут вырос один из центров текстильной промышленности государства. Семья была не богатая, но с хорошим образованием. Мать, Генриетта, была педагогически одарённой учительницей начальных классов, а ещё могла преподавать немецкий и французский. Исидор же прекрасно ладил со всякой цифирью. Впрочем, не смотря на способности, отец Яши, в силу своей скромности и отвращения к интригам, так и прослужил 20 лет на неприметной, хотя и значимой должности счетовода. Он безошибочно делал самые сложные вычисления и знал немало приёмов быстрого счёта. Может, от отца к сыну по крови, по роду и перешёл этот дар: судьба не отвела Исидору времени на занятия с Яшей. В сентябре 1883 года работник текстильной фабрики миллионщика Моэса, счетовод Перельман, скоропостижно скончался. Отказало сердце. Осиротели пятеро ребятишек – Генриетта была уже в тягости. Август Моэс, у которого Исидор десятилетиями служил, «пожаловал» вдове «пенсион» – 8 целковых в месяц, после чего и думать забыл о ней и осиротевших детях.

Но их поддержали другие люди: помогли найти частные уроки, делали скидки в местных лавках, приносили одежду, вещи – всё старое, бывшее в употреблении, но порою крайне выручавшее. А дети росли – неизбалованные, серьёзные, привыкшие помогать дома по хозяйству, бережно ко всему относившиеся.

Вдова Перельман так и не вышла замуж, хоть свахи и не оставляли своих попыток. Эта волевая, стойкая женщина поставила себе цель – у её детей будут все необходимые возможности для интересной, насыщенной жизни, и прежде всего – образование. Она руководила их чтением, помогала делать уроки и, владея европейскими языками, вела с ними дополнительные занятия. Яков в должное время поступил в Белостокское реальное училище. Это заведение славилось своими учителями. Так его директор, господин Егоров, преподававший естественные науки, принёс в Яшин класс… говорящего скворца! Ох и жаркой была дискуссия «реалистов» о том, почему лишь некоторые птицы могут подражать человеческой речи!

А когда юный Перельман отвечал урок о жалящих насекомых, то умудрился поразить видавшего виды педагога. Мел стучал по доске в наступившей тишине, а чуть дрожавший от волнения голос рассказывал:

– Осиное жало – самая тонкая и острая вещь в природе. Когда оно прокалывает кожу, создаётся колоссальное давление в триста тысяч атмосфер…

А на доске уже появился расчет.

– Прекрасно, Перельман! Но откуда вы это взяли?

– Про ос вычитал в “Жизни насекомых” Жана Фабра, а подсчёты сделал сам…

Преподавателю чистописания, черчения и рисования Чеботарёву Яков обязан прекрасным, каллиграфическим почерком. Бесконечные упражнения с пером «рондо» сделали своё дело. Однако они наградили Яшу ещё и ранней близорукостью. Приходилось часами выводить буквы при свете керосиновой лампы.

Любимые предметы мальчика – математика и физика, – давались поразительно легко, к тому же их вели люди творческие, выпускники Петербургского университета. Они прививали детям навыки самостоятельного мышления и нестандартного подхода к решению практических задач.

Как вычислить с помощью картонных прямоугольников и спички высоту, на которой подвешен уличный фонарь? А можно ли так же рассчитать расстояние до Луны?

“Ристалища догадливых”, магические квадраты, числа-исполины и числа-карлики, древние задачи Диофанта, числовые тайны египетских пирамид, квадратура круга, трисекция угла, архимедова задача о подсчете числа песчинок на морском берегу – все это было на уроках математики…

Уроки преподавателя физики делали скучнейший курс по учебнику Краевича упоительно интересными. Учитель и ученики воскрешали старинные физические эксперименты. Они воссоздали опыт Ганса Эрстеда, демонстрировавший влияние электрического тока на магнитную стрелку компаса. Получили с помощью катушки Румкорфа и прерывателя Венельта искусственную молнию. Проводились эксперименты даже с рентгеновской трубкой! Особым успехом у ребят пользовался опыт магдебургского бургомистра Отто фон Герике по пневматике. Тогда лошади не смогли растащить медные полушария, из которых выкачали воздух. Роль лошадей с удовольствием играли сами реалисты.

В свободное время Яков много и систематически читал. Он был записан в две библиотеки, а ещё посещал читальню при книжном магазине. Всё прочитанное аккуратно конспектировалось.

В характеристике перед выпуском среди прочего значилось:

– За последние два года Перельманом прочитано значительное количество книг, из коих две трети научного содержания. По своему умственному развитию Перельман выделяется из среды своих товарищей.

В мае 1899 года Якову в читальне попалась книжонка некоего «виленского магистра», в   которой доказывалось, что в ноябре наступит конец света! Автор в качестве одного из доводов ссылался на ожидавшийся астрономами «обильный звездопад».

Юношу так возмутила галиматья, которой магистр потчевал далёких от науки читателей, что он решил разоблачить вздорные измышления мошенника, рассказав о грядущем звездопаде в научно-популярной статье. Поделился он своим намерением только с мамой, которая горячо его поддержала. Обложившись трудами по астрономии, Яша за месяц подготовил статью и под псевдонимом Я.П. отослал ее в редакцию «Гродненских губернских ведомостей», Псевдоним был обязателен – правила запрещали ученикам публиковаться в газетах и журналах под угрозой исключения. Работу «реалиста» немедленно пустили в набор. Автор же с мамой не раз перечитывали письмо из редакции: «Статья получена, очень понравилась. Наборщики благодарят Вас, господин Я. П., за необыкновенно четкий почерк».

С этого момента на свет и появился знаменитый популяризатор научных знаний Яков Исидорович Перельман.

Он с отличием окончил лесной институт, где получил образование и средний из братьев Перельман, Иосиф. Уже студентом института Яков, по совету брата, сотрудничает в журнале «Природа и люди». Первый же его очерк «Столетие астероидов» имел большой успех.

В 1909 году Перельман блестяще защитил диплом по теме «Старорусский казённый лесопильный завод. Его оборудование и работа». Этот труд по распоряжению ректора института был размножен на ротаторе и высылался как образец тем, кто хотел организовать лесопилку. Яков получает множество манящих предложений. Лесоводу первого разряда предлагал стать управляющим лесным хозяйством богатый землевладелец. Была возможность остаться в институте на кафедре математики или физики – на выбор.

p0.jpeg

Выпускник предпочёл состояться как журналист в области популяризации науки.

В 1913 году вышла в свет первая часть «Занимательной физики». Книга имела ошеломляющий успех. Профессор физики Петербургского университета Хвольсон, узнав, что томик вышел из-под пера не маститого учёного, а выпускника-лесовода, был потрясён!

Когда их познакомили, Орест Данилович, взяв Перельмана аккуратно под локоток и отведя в сторонку, проникновенно сказал:

— Лесоводов у нас предостаточно, а вот людей, которые умели бы так писать о физике, как Вы, нет вовсе. Обязательно продолжайте писать подобные книги и впредь!

В августе Яков отправил письмо Циолковскому. Вскоре пришёл ответ. Их переписка длилась до кончины Константина Эдуардовича. В конце осени Перельман выступил в Российском обществе любителей мироведения с лекцией «О возможности межпланетных сообщений». В основу выступления легли идеи основателя космонавтики, которого в официальном научном сообществе не воспринимали всерьёз.

Именно Яков Исидорович ввёл в обиход словосочетание «научно-фантастический», применив его к дописанной им самим главе «Завтрак в невесомой кухне» для романа Жюля Верна «Из пушки на Луну».

В 1915 году Перельман встретил родственную душу — молодого врача Анну Каминскую, и свадьба не заставила себя ждать.

В тяжёлые для России предреволюционные годы Яков служил в петроградском «Особом совещании по топливу», где предложил перевести стрелку часов на час вперёд с целью экономии дров, что и было осуществлено впервые в 1917 году.

Война войной, а дело — делом: вот уже подготовлена и издана вторая часть «Занимательной физики».

Семья Перельманов прикипела сердцем к Петербургу-Петрограду. Здесь в страшный и голодный 1919 год родился единственный сын Якова и Анны — Михаил.

Яков Исидорович трудился, не покладая рук. Для недавно созданного Наркомпроса он составлял новые учебные программы по физике, математике и астрономии, и одновременно преподавал эти предметы в различных учебных заведениях.

Редактировал им же основанный первый советский научно-популярный журнал «В мастерской природы». Вместе с Циолковским участвовал в работе «Секции межпланетных сообщений». Входил в редколлегии журналов «Наука и техника», «Педагогическая мысль»…

Перельман и начала космонавтики неразделимы: в 1931-1933 годах он состоял в президиуме ЛенГИРД — Ленинградской группы изучения реактивного движения, — и тесно общался с Королёвым. Многократно переиздавались его книги «Ракетой на луну» и «Межпланетные путешествия».

p6.jpeg

А в детских библиотеках порой была очередь на «Живую математику» и «Занимательную астрономию».

Получив заветный, потрёпанный уже томик, ребята буквально пропадали в дебрях математических премудростей и загадок:

— Сумма периметра четырех сторон основания пирамиды Хеопса равна 931,22 метра. Разделив это число на удвоенную высоту пирамиды (148,208 метра), получим 3,1416, то есть знаменитое число π. А ведь об этом соотношении размеров пирамиды европейские математики дознались лишь в XVI веке – спустя 45 столетий после ее сооружения!

Предисловие книг о космосе пророчески сообщало читателю: «Было время, когда признавалось невозможным переплыть океан. Нынешнее всеобщее убеждение в недосягаемости небесных светил обосновано, в сущности, не лучше, чем вера наших предков в недостижимость антиподов. Практическое разрешение этой грандиозной задачи может осуществиться в недалеком будущем».

Все эти многочисленные труды, вся напряжённая работа увенчалась открытием в Ленинграде настоящего научного музея. Дом Занимательной Науки (ДэЗэЭн) распахнул свои двери для посетителей 15 октября 1935 года. Под него был отдан весь бывший особняк Шереметьева на Фонтанке, 34. Перельману удалось заразить своими идеями популяризации научных знаний таких признанных мэтров, как академики Сергей Вавилов, Ферсман, Йоффе, Рождественский, профессор-оптик Вейнгеров, астрономы Ленгауэр и Прянишников, физики Халфин и Бронштейн, писатель Лев Успенский…

Своё детище они прозвали «Дом Чудес».

Соратники Перельмана шутили, что Яков Исидорович — бациллоноситель перельманита, и каждый, кто с ним пообщается, заболевает популяризаторством в острой форме!

p2.jpg

Экспозиция Дома строилась на строгой научной основе и в соответствии со школьными программами. К 1939 году в его четырех отделах насчитывалось более 350 крупных экспонатов, а счёт мелких доходил до тысячи: диапозитивы, карты, схемы, рисунки, приборы, игры, панно… Всё это было вмонтировано в стены, стояло на подставках, лежало на столах, висело на щитах и стендах…

Экскурсантам предлагалось трогать все экспонаты руками и участвовать в проводимых экскурсоводами опытах. Техники жаловались: слишком часто приходится чинить экспонат или прибор, побывавший в руках у школьников.

— Это же очень хорошо, что ломают! — искренне радовался Яков Исидорович, — Стало быть, интерес к экспонату не угасает! Если перестанут ломать, значит, он не впечатляет. А вы не падайте духом —делайте экспонаты рукоупорными!

Сколько познавательных, недорогих брошюр выпустил «Дом Чудес»! Куда только не добрались с лекциями его сотрудники!

Музей проработал до самой войны и был закрыт 29 июня 1941 года. Самые ценные приборы, экспонаты и диорамы отправились в эвакуацию. А создатель Дома уезжать отказался. Проводив на фронт сына, пожилая чета Перельман нашла своё место в обороне Города на Неве. Супруга Якова, Анна, стала врачом в госпитале на улице Павлова, а Яков Исидорович вступил в должность лектора-инструктора по подготовке войсковых разведчиков.

p5.jpeg

В подвале с покатыми, кирпичными потолками на скамьях сидят бойцы морской пехоты. В руках блокноты и карандаши – делать заметки. Входит лектор — гражданский, да ещё в пенсне! Что может он такого рассказать? Тихо звучит голос пожилого человека. Перешёптывание, шумки замолкают. Удивление сменяется напряжённым вниманием. Лектор говорит о том, как ориентироваться на любой местности и в любую погоду, не пользуясь при этом никакими техническими средствами, инструментами и приборами, а полагаясь только на то, «под руками».

— Вашими измерительными инструментами, товарищи бойцы, могут стать карандаш, палец руки, спичка, полоска бумаги, наручные часы, муравьиная куча, звезды и Луна, расположение сучьев на деревьях…

Потом, отвечая на многочисленные вопросы, «гражданский в пенсне» растолковывал физические основы дальнего меткого броска гранаты, ведения прицельного огня, полета пуль, снарядов и мин, эффективного метания бутылки с зажигательной смесью по вражеским танкам. Пехотинцы только диву давались!

После лекции Яков Исидорович роздал морякам напечатанную на машинке памятку:

«Помните, товарищи бойцы!

На расстоянии до 50 шагов хорошо различаются глаза и рты фашистских солдат.

На расстоянии 200 шагов можно различить пуговицы и погоны гитлеровцев.

На расстоянии 300 шагов видны лица.

На расстоянии 400 шагов различаются движения ног» …

— Стало быть, товарищи, фашиста можно уверенно сразить меткой пулей уже с расстояния в триста шагов…

p1.jpeg

Больше года, голодный, усталый старик в любую погоду, не взирая на обстрелы и бомбёжки, пешком — транспорт не работал, — добирался до казарм, чтобы дать воинам знания, которые могли сберечь жизнь. Когда сил на такие походы не осталось, флотское начальство провело прямой провод и установило телефон — для срочных консультаций.

Его супруга скончалась от истощения во время дежурства в госпитале. От сына давно не было вестей.

По календарю наступила весна. Весна. Вот только с каждым днём всё труднее поднимался с постели. Нет хлеба, воды, тепла, света, нет рядом близких…

Якова Исидоровича не стало 16 марта 1942 года…

Его не стало, но остались многочисленные работы, статьи, книги, зовущие открывать для себя чудесные тайны науки!

Книги Перельмана продолжают издавать и в России, и за её пределами. Только на русском языке было чуть ли не 300 изданий! Более 120 раз они выходили в двух десятках странах мира.

p4.jpeg

Яков Исидорович Перельман не совершил никаких научных открытий. Он ничего не изобрел, не имел никаких научных званий и степеней.

И всё же он совершил переворот невиданного масштаба — в научно-популярной литературе!

P.S.

Сын Перельманов, Михаил, погиб на фронте в 1941 году.

Вообще, достоверно известно, что война не коснулась лишь второго из братьев, Иосифа. Он ещё в 1913 году перебрался в Европу, а в 30-ых уехал в США. Иосиф состоялся как писатель и драматург. Он писал на идиш и русском под именем Осип Дымов.

Когда Яков и Иосиф вместе печатались в журнале «Природа и люди», Перельман-младший пользовался псевдонимом «Я. Недымов».

Правительство Германии одобрило национальную стратегию по борьбе с антисемитизмом

Правительство Германии одобрило национальную стратегию по борьбе с антисемитизмом

Правительство Германии одобрило первую в истории страны национальную программу, разработанную для борьбы с антисемитизмом и направленную на популяризацию еврейской жизни в стране. Об этом сообщает издание JTA.

Утвержденная кабинетом министров Германии и представленная в Берлине комиссаром Германии по антисемитизму Феликсом Кляйном Национальная стратегия против антисемитизма и для еврейской жизни освещает передовой опыт и рекомендует новые действия, которые необходимо предпринять на политическом и общественном уровнях.

Издание отмечает, что программа была одобрена за несколько дней до того, как известие о планируемом заговоре ультраправых террористов с целью свержения правительства Германии вызвало опасения по поводу роста экстремизма.

По сообщению CBS News, по меньшей мере 25 человек, в том числе бывший парламентарий и бывшие военнослужащие немецкого спецназа, были арестованы в ходе 130 полицейских рейдов по все стране. Разветвленная подпольная сеть планировала теракт в Бундестаге и вооруженный переворот.

Новая национальная стратегия правительства Германии определяет пять направлений деятельности: сбор данных, исследования и мониторинг антисемитизма; образование как профилактика; новые подходы к памяти о Холокосте; повышение безопасности; активизация еврейской жизни в Германии. 52-страничная программа стала ответом на прошлогодний призыв Европейского Союза, в котором ЕС призвал государства-члены представить к концу 2022 года национальные стратегии по борьбе с антисемитизмом.

По словам Кляйна, новый план направлен на объединение и улучшение существующих мер борьбы с антисемитизмом, выявление имеющихся пробелов и создание «оптимальных условий для предотвращения ненависти к евреям и борьбы с ней». Присутствовавшая на презентации стратегии комиссар ЕС по борьбе с антисемитизмом и содействию еврейской жизни Катарина фон Шнурбейн, назвала стратегию «вехой для Германии», которая способна «обеспечить импульс для принятия соответствующих программ на международном уровне».

Глава Центрального совета евреев Германии также приветствовал эту инициативу. «Акцент на точку зрения пострадавших — это важный знак в нужное время для еврейской общины Германии», — заявил Йозеф Шустер.

Скончалась пережившая Холокост переводчица Эйхмана

Скончалась пережившая Холокост переводчица Эйхмана

Ализа Гольдман, пережившая Холокост переводчица, которая участвовала в процессе над нацистским военным преступником Адольфом Эйхманом, скончалась во вторник в возрасте 94 лет.

Гольдман также занималась переводом других важных мероприятий, таких как суд над нацистом Иваном Демьянюком, мирный договор между Израилем и Иорданией и расследование убийства премьер-министра Ицхака Рабина, сообщает Ynet.

Гольдман родилась и выросла в Сербии и репатриировалась в Израиль в 1950 году. В 1958 году она и ее муж Йоханан основали Hever Translations — первое бюро переводов в Израиле. К ним обратились с просьбой записать, расшифровать и перевести на несколько языков судебный процесс над Эйхманом.

Затем Гольдманы продолжали работать над многими другими подобными проектами в самых разных областях, включая заседания израильского кабинета министров.

Когда в 1973 году была создана комиссия Аграната для расследования просчетов ЦАХАЛа в преддверии Войны Судного дня, супругов снова привлекли для записи и расшифровки некоторых обсуждений. Позже они сделали то же самое для мирных договоров с Египтом и Иорданией.

Когда супружеская пара была выбрана для работы над документацией государственного расследования убийства премьер-министра Ицхака Рабина в 1995 году, их компания получила высочайшее разрешение службы безопасности в связи с деликатностью дела.

Бюро переводов Гольдманов также обслуживало визит в Израиль Папы Римского Бенедикта XVI в 2009 году и президента США Барака Обамы в 2013 году.

Ури Гольдман, внук Ализы, сказал, что она, сама пережившая Холокост, была потрясена страшными рассказами Эйхмана, но, тем не менее, смогла выстоять. Впоследствии получивший широкую огласку судебный процесс привлек в фирму множество предложений о работе: «Она расшифровывала все заседания правительственного кабинета и лично знала премьер-министров. Она лично знала каждого сотрудника компании и продолжала работать до 2020 года. Мне посчастливилось жить и работать с ней последние пять лет».

Римас Туминас работает над постановками в театре “Гешер”

Римас Туминас работает над постановками в театре “Гешер”

Выдающийся литовский театральный режиссер Римас Туминас работает над постановками в тель-авивском театре “Гешер”, сообщает издание Lietuvos rytas.

Р. Туминас согласился помочь театру “Гешер” закончить пьесу молодого режиссера, премьера которой запланирована на середину декабря.

Кроме того, режиссер работает над спектаклем «Анна Каренина» по роману Льва Толстого. «Зрители увидят его версию великого романа Толстого – истории, которая никогда не перестает быть актуальной. Измена и преданность, личность и общество, страсть, разрушающая не только семью, но и душу. И могла ли история закончиться иначе?» – говорится в описании спектакля.
Главную роль в спектакле исполнит актриса театра «Гешер» Эфрат Бен-Цур. Премьера постановки «Анна Каренина» запланирована на 25 января 2023 года.

О визите Леонарда Коэна в Израиль во время войны Йом-Кипур 1973 года снимут телесериал

О визите Леонарда Коэна в Израиль во время войны Йом-Кипур 1973 года снимут телесериал

Создатель «Штиселя» Йонатан Индурски снимет мини-сериал для «N12» о визите Леонарда Коэна в Израиль во время войны Йом-Кипур 1973 года, основанный на бестселлере Матти Фридмана «Кто в огне: Леонард Коэн на Синае», сообщает «Deadline».

Сериал расскажет о спонтанном путешествии Коэна во время войны, чтобы поддержать солдат ЦАХАЛа в Израиле. Коэн, которому было 39, и который находился в творческом тупике, отправился из своего дома на греческом острове Гидра в Израиль со своей гитарой. Подружившись с местными музыкантами, он выступал перед солдатами, которые рисковали своей жизнью недалеко от линии фронта с египтянами.

Книга Фридмана, основанная на ранее неопубликованных записях Коэна и оригинальных репортажах, представляет собой ранее не обнародованный отчет о тех нескольких неделях, которые были одновременно мучительным, формирующим моментом для молодой страны, находящейся в состоянии войны, и певца на перепутье.

http://www.youtube.com/watch?v=ttEMYvpoR-k

Место массового убийства евреев Укмерге подверглось вандализму

Место массового убийства евреев Укмерге подверглось вандализму

Тревожная новость из Укмерге: осквернено место массового убийства жертв Холокоста – 11-ти тысяч евреев Укмергского района. Печально и горько, что еврейские исторические, культурные и религиозные объекты города Укмерге заброшены и подвергаются вандализму.

Подарок Израиля Вильнюсу

Подарок Израиля Вильнюсу

По случаю приближающегося 700-летнего юбилея Вильнюса и 30-летия дипотношений Литвы и Израиля, израильское посольство преподнесло в дар Вильнюсу мурал (от испанского muro — «стена») — это разновидность монументальной живописи на габаритных зданиях и других архитектурных сооружениях. Мурал, обычно, представляет собой красочное выразительное изображение, нанесенное на вертикальную поверхность глухих стен жилых домов, коммерческих объектов или заборов.

Вильнюсцы и гости столицы могут увидеть мурал в Старом городе, на ул. Базилиону, 6B. Это творение галереи Open gallery, созданное израильско-литовскими художниками. На картине изображены мотивы трех городов Израиля – Тель Авива, Иерусалима и Хайфы. Картину создала израильская художница Зое Север, на стену дома рисунок перенесли литовские художники Мартинас Ивинскас и Виктория Старыгина.

Мурал символизирует высказывание Теодора Герцля – «If you will it, it is no dream» (“Если хочешь, это не мечта”), которое он произнес, представляя свою идею создания еврейского государства.

“Я благодарю за подарок к юбилею нашего города, который посольство преподнесло каждому вильнюсцу и гостю города, и рад тому, что муниципалитет тоже задумал подарок для Израиля – подыскивает место для Израильского сквера”, – сказал мэр Вильнюса Ремигиюс Шимашюс.

Зое Север родилась и выросла во Львове, а в 1990-ые с семьей репатриировалась в Израиль. Жители дома, на котором появился мурал, рады переменам и верят, что рисунок – не только украшение дома, но и поможет создать уютную атмосферу в сквере рядом с ним.

И. Шимоните: дискуссии о создании музея истории литваков могут затянуться, принимать решения будет непросто

И. Шимоните: дискуссии о создании музея истории литваков могут затянуться, принимать решения будет непросто

Премьер-министр Ингрида Шимоните считает, что реализация идеи создания музея или мемориала, посвященного истории литовских евреев, на месте бывшего вильнюсского Дворца концертов и спорта может оказаться длительным и трудным процессом, сообщает агентство BNS.

«Процесс идет, но для создания действительно значимого и соответствующего своей сути памятного объекта литовских евреев нужно будет много работать. Комиссия отберет идеи, по ним нужен будет консенсус”, – заявила глава правительства.

По словам Шимоните, дискуссии о еврейском мемориале могут затянуться, принимать решения будет непросто.

Концепцию памятного места должна выработать специальная комиссия из литовских и зарубежных ученых, раввинов, историков, публицистов. Комиссия должна быть сформирована до конца этого года.

Планы оборудования конференц-центра на месте построенного в 1971 году Дворца концертов и спорта, вынашивались с 2015 года, когда здание перешло в собственность Имущественного банка (Turto bankas).

Против проекта реконструкции Дворца спорта выступили некоторые религиозные еврейские общины, потому что комплекс расположен на территории старого еврейского кладбища, действовавшего здесь с XVI века.