Еврейские праздники и кухня

Праздник Суккот — традиции и заповеди

Праздник Суккот — традиции и заповеди

https://imrey.org/

Что такое Суккот?

Суккот (на иддиш Сукес) – большой еврейский осенний праздник, который продолжается 7 дней, можно сказать, это кульминация всех осенних праздников. На протяжении 7 дней Суккота Тора заповедует нам жить в специальных шалашах. Такие шалаши на иврите называются суккот (мн. число от сукка – шалаш), поэтому праздник так и назван — Суккот, то есть это «праздник шалашей» (в русской традиции встречается название «праздник кущей»).

Вечер, посвященный легендарной Фани Левандо

Вечер, посвященный легендарной Фани Левандо

Фаня Левандо – легенда межвоенного Вильнюса, исключительная личность, новатор, прекрасный кулинар и предпринимательница, вдохновляющая тысячи поклонников даже после своей смерти… Именно ей было посвящено мероприятие, организованное Польским Институтом и Еврейской общиной (литваков) Литвы.

Встреча в “Женском клубе” уже в эту пятницу!

Встреча в “Женском клубе” уже в эту пятницу!

Милые женщины – члены ЕОЛ,

Ждем вас в эту пятницу, 12 апреля, в «Женском клубе», где все вместе будем готовиться к наступающему празднику Песах: поговорим о тысячелетних традициях празднования, научимся готовить настоящие литвакские мацекнейдлах и огромный Королевский торт из мацы!

Встречаемся 12 апреля, в 18.30 в Еврейской общине (литваков) Литвы (Вильнюс, ул. Пилимо, 4).

Внимание! НЕОБХОДИМА РЕГИСТРАЦИЯzanas@lzb.lt или (+370) 678 81514

До встречи!

На фото: мгновения с прошлой встречи в “Женском Клубе”, которая была посвящена празднику Пурим.

Хоменташен – кулинарный символ праздника Пурим

Хоменташен – кулинарный символ праздника Пурим

Вечером 23 марта начнется один из самых веселых еврейских праздников – Пурим. Кулинарный символ этого праздника – ароматные и очень вкусные печенья (пирожки) Хоменташен или Уши Амана (Озней Аман на иврите).

Существует около десятка версий того, что же символизируют треугольные пирожки с маком, которые евреи готовят на Пурим. Все эти версии, конечно, связаны с Пуримом, но не все — с ушами известного злодея. Напомним, что советник царя Ахашвероша по имени Аман захотел уничтожить всех евреев Персии.

Приглашаем вас на выпечку хал

Приглашаем вас на выпечку хал

Дорогие девочки, девушки, женщины общины,

Приглашаем вас 17 ноября, в пятницу, вместе испечь халы и поделиться теплом еврейской традиции. В этот раз халы будут особенными – в форме Звезды Давида, а уютное семейное мероприятие будет посвящено героическим солдатам, защищающим нашу историческую родину, и израильскому народу, оказавшемуся в вихре войны.

Ждем вас с семьями – будет работать детский клуб, мужчинам также не придется скучать, так что это – отличный вечер для всей семьи!

Начало в 18.30, кафе ЕОЛ «Beigelių krautuvėlė». Вход через общину.

Обращаем ваше внимание, что количество мест ограничено, поэтому необходима регистрация: zanas@sc.lzb.lt либо по тел.: (+370) 678 81514

AM YISRAEL CHAI!

 

Время Шаббата

Время Шаббата

Время Шаббата в Вильнюсе и Вильнюсском уезде:

06 октября 2023 г.

Ошана Раба (седьмой день праздника Суккот)

Время зажигания свечей – 18:31

07 октября 2023 г.

Шмини Ацерет — Последний день Суккота

Время зажигания свечей 19:39

Время исхода 19:39

29 сентября – канун праздника Суккот

29 сентября – канун праздника Суккот

Шалом Кобошвили, "Моление на праздник Суккот", 1938 г.

Шалом Кобошвили, “Моление на праздник Суккот”, 1938 г.
Праздничная неделя завершается празднованием Симхат Тора (“Радость Торы”), посвященному завершению годичного цикла чтения Пятикнижия Моисеева в синагогах всего мира и его новому началу. В Израиле Симхат Тора отмечается в тот же день, что и библейский праздник “Шмини Ацерет” (буквально «восьмой день собрания» на иврите).
Время Шаббата

Время Шаббата

Время Шаббата в Вильнюсе и Вильнюсском уезде:

04 августа 2023 г.

Время зажигания свечей – 21:01

05 августа 2023 г.

Время исхода – 22.27

Бар- и Бат-мицва в Еврейской общине Литвы

Бар- и Бат-мицва в Еврейской общине Литвы

Хотя в еврейской общине Литвы никогда не бывает недостатка в движении, последние дни были наполнены особыми заботами: семиклассники Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема готовились к одному из самых важных событий в своей жизни – Бар- и Бат-мицве. Репетиции, чтение Торы, специальная программа, подготовленная одноклассниками по этому случаю – месяцы подготовки были посвящены не только торжественной церемонии, продуманной до мельчайших деталей, но и подготовке самих детей к новому этапу жизни.

Волнующую церемонию, в которой приняли участие не только «виновники» торжества, но и их родители, а также многочисленные гости, провел раввин Натан Альфред (США). Завершился праздник поздравлениями, подарками и добрыми пожеланиями.

Мазаль Тов!

Благородная миссия в Пабярже

Благородная миссия в Пабярже

В минувшее воскресенье председатель Еврейской общины Литвы Фаина Куклянски, команда посольства Израиля во главе с послом Хадас Виттенберг-Сильверстейн и ее семьей, посол США Роберт С. Гилкрист и его команда убирали мусор, пожухлые листья, мох, а также чистили надгробия на старом еврейском кладбище в Пабярже.

Заброшенное старое еврейское кладбище в Пабярже

Ф. Куклянски поблагодарила своих друзей из посольств Израиля и США, а также старосту Пабярже – Агату Пунцявичене, за благородный поступок по привидению в порядок кладбища.

Заброшенное старое еврейское кладбище в Пабярже

В Литве насчитывается 260 старинных еврейских кладбищ. Подавляющее большинство из них полностью обветшали или выглядят так, как вы видите на этих фотографиях.

Они напоминают о некогда больших еврейских общинах, живших здесь до Второй мировой войны, 96% из которых были убиты гитлеровцами и их местными пособниками. Благородные миссии, подобные той, что состоялась в Пабярже в это воскресенье, являются лучшим примером того, что каждый из нас может внести свой вклад в сохранение памяти о еврейской общине, сохранение еврейского наследия и истории.

История в фотографиях. Песах

История в фотографиях. Песах

На фото вверху: Послевоенная Вена (Австрия), Центр Ротшильда: две девочки едят мацу в дни праздника Песах.
Фотоархив Яд Вашем 

Еврейские солдаты на пасхальном седере, Утена, Литва, довоенный период.
Фотоархив Яд Вашем

Выпекание мацы, до войны.
Фотоархив Яд Вашем

Пасхальный седер, Клыколи, Литва, 1930 г.
Первая слева – Байя Серенда; третий слева – учитель Фирс; шестой слева – Моше Лисис; третья справа – Бася Фукс. Все они были убиты в 1941 г.
Фотоархив Яд Вашем

Пасхальный седер в Варшавском гетто, Польша. Ведущий седера разламывает мацу на две части.
Фотоархив Яд Вашем

Пасхальный седер для солдат-евреев, служащих в войсках союзников.
Фотоархив Яд Вашем

11 малоизвестных фактов о Песахе

11 малоизвестных фактов о Песахе

У праздника 4 названия: Песах, Хаг а-Херут (праздник свободы), Хаг а-Мацот (евреи питались мацой в годы рабства), Хаг а-Авив (праздник весны).

***

Слово Песах в переводе с иврита обозначает «перепрыгнул». Этим словом в Торе называется жертвоприношение, которое евреи должны были приносить в этот праздник. Сам праздник получил свое название от этого жертвоприношения, ведь Всевышний в Египте «пасах» – «перепрыгнул» дома евреев, принесших в пасхальную жертву ягненка, как Он им велел, а египтян поразил.

Пасхальна агада – это книга, на которую было написано больше всего комментариев: со времени ее написания на нее было написано тысячи комментариев. Ежегодно издаются десятки агадот с новыми комментариями.

***

Несколько лет назад в Иерусалиме была испечена самая большая в мире пасхальная маца по всем правилам пасхального кашрута — с момента замеса теста и до помещения ее в печь не прошло 18 минут. Длина этой мацы – семь с половиной метров и ее ширина – два метра, для ее приготовления использовали около 75 килограммов теста.

Самый большой в мире пасхальный седер происходит каждый год в столице Непала – Катманду, где более 2000 человек принимают участие в мероприятии, организованном хасидами Хабада.

***

Согласно каббале, Пасхальная агада содержит секреты и намеки на глубокие духовные процессы, которые человек испытывает на своем пути, чтобы приблизиться к Б-гу. Это видно из отрывка самой агады: «В каждом поколении человек должен видеть себя так, как будто он сам вышел из Египта …, не только наши предки были искуплены Богом, но Он также искупил нас». Соответственно, Исход не является разовым событием, а каждый человек переживает свой собственный выход из духовной нечистоты.

***

Пуримское чудо в принципе произошло во время праздника Песах. Во второй день Песаха Эстер устроила свой знаменитый пир, после которого Аман был повешен.

***

Ежегодно накануне Песаха главные раввины Израиля продают весь хамец государства Израиль нееврею. Сумма сделки – десятки миллиардов долларов.

Большинство израильских ресторанов соблюдают кошерные законы во время Песаха, и во многих местах подаются альтернативы некошерным блюдам. Многие небольшие кафе и рестораны закрываются, чтобы не делать свои помещения кошерными на Песах.

***

Евреи, выходцы из окрестностей деревень Сахары, рассказывают, что у их предков был уникальный обычай сделать для себя более наглядной историю об исходе из Египта, и до Песаха они обычно покидали деревни и шли к пустыне, чтобы напомнить себе о трудностях и невзгодах, испытываемых евреями в пустыне.

***

Во время Первой мировой войны в Польше было практически невозможно найти кошерное вино. В результате раввины выпустили специальное объявление, разрешающее пить сладкий чай во время Седера вместо четырех традиционных бокалов.

Песах – праздник свободы

Песах – праздник свободы

Песах – один из самых древних и главных праздников еврейского народа. Он знаменует исторический исход евреев из Египта и свободу от рабства. Название праздника происходит от слова «пасах», которое на иврите означает «миновал», «обошел стороной». Имеются в виду события Десятой казни в Египте, когда Всевышний обошел жилища евреев, наказав только египтян.

Празднование Песаха продолжаются 7 дней в Израиле и на день дольше в еврейских общинах других стран. В этом году праздник начентся вечером 5 апреля и продлится до вечера 13 апреля.

Песах — праздник весны — символизирует пробуждение природы, обновление мира и освобождение человека. Это праздник обретения свободы и достоинства.

История праздника Песах

Песах знаменует главное для иудеев событие истории – исход из Египта. Евреи были в рабстве у египтян, поэтому мечтали покинуть эти земли и найти настоящий дом, но фараон не отпускал их. Тогда Всевышний послал египтянам десять казней, чтобы еврейский народ стал свободным.

Последняя десятая казнь должна была истребить всех первенцев Египта. Чтобы смерть не коснулась еврейских первенцев, Всевышний через Моисея наказал евреям окропить входы в свои дома кровью жертвенных ягнят – священных животных для египтян. Увидев эти метки, египтяне разозлились и пригрозили евреям смертью, но оказались бессильны перед народом, которого избрал Бог. Ангел смерти погубил первенцев во всех семьях Египта и обошел стороной еврейские дома. Эти события произошли 14 Нисана в полнолуние.

После этого евреи смогли благополучно покинуть страну, несмотря на преследование фараона и его армии. История говорит, что на седьмой день странствий евреев Красное море расступилось перед ними и снова сомкнулось над их преследователями. Отсюда берет начало недельное продолжение праздника Песах.

Обычаи и традиции праздника

Основная традиция Песаха – избавление от хамеца до наступления праздника. Хамец – это название мучных блюд, приготовленных с использованием закваски. По преданию евреи, второпях уходя из Египта, не успели заранее сделать закваску для хлеба и приготовили в дорогу простые пресные лепешки (мацу). Поэтому в течение всего праздника они употребляются в пищу, а все квасное запрещено.

Кроме того, хамец и в целом закваска – символы гордыни и стремления к материальному для евреев. Как и закваска на тесто, гордыня действует на человека разрушающе, открывая злое начало в нем. А Песах – праздник свободы и добродетели.

Как празднуют Песах

Утром накануне праздника все мужчины-первенцы соблюдают пост. Первые сутки (вне Израиля два дня) праздника называются Йом-Тов. В это время в синагогах проводят праздничные богослужения.

Вечером вся семья и гости, пришедшие в дом, собираются за праздничным столом и читают Пасхальную Агаду — историю Исхода евреев из Египта. Эта трапеза называется «седер» («порядок» на иврите) и является важнейшей частью праздника. Пасхальный седер проводится в определенном, строго установленном порядке, где каждому действию отведено свое место и свое время.

Праздничная трапеза в миллионах еврейских семей во всех странах мира на протяжении веков, с соблюдением одних и тех же обычаев, помогает понять, как удалось евреям сохранить единство своего народа, несмотря на многочисленные беды и гонения. Ведь именно в Песах евреи превратились из простых рабов фараона в самостоятельный и свободный народ.

День, следующий за пасхальным седером, — это первый день праздника. Для религиозных людей — это день молитвы и отдыха, когда запрещена всякая работа. Для светских – возможность провести время с семьей, друзьями и близкими.

 

Пурим и «Мегилат Эстер»

Пурим и «Мегилат Эстер»

Рав Реувен Куклин, imrey.org

Наши мудрецы учат:

«В Книге Мишлей сказано: “Она заклала свою жертву, разлила вино [в кубки]…”» (Мишлей, 9) В этом стихе речь идет об Эстер, которая, когда над всем Израилем нависла угроза, устроила пир для Ахашвероша и Амана и напоила их вином. Аман считал, что ему оказана великая честь, не понимая, что Эстер расставила ему ловушку. Напоив его вином, Эстер спасла свой народ.

Далее в этом стихе следует: «…и накрыла стол свой». Эти слова следует понимать так:

«Она утвердилась в обоих мирах — этом и будущем. Все еврейские праздники в будущем будут отменены — кроме Пурима».

Более того: в будущем, после прихода Машиаха, будут отменены все Книги Пророков и Писаний — за исключением Книги Эстер, существование которой столь же незыблемо, как и существование пяти Книг Торы. Законы, содержащиеся в Устной Торе, никогда не будут отменены. Но несмотря на то, что, как предсказал пророк Йешайя, все беды, постигшие в прошлом Израиль, будут забыты («Ибо забыты все прежние горести и скрылись они от глаз моих» — гл. 65), это не относится к истории Пурима. Ведь в Книге Эстер сказано: «И эти дни Пурима не будут отменены среди евреев, и память о них не исчезнет у потомков их» (Эстер, 9).

Чем же превосходит Пурим остальные еврейские праздники?

Дело в том, что все остальные праздники освящаются Израилем. В будущем, когда праздничным, субботним станет весь мир, они уже ничем не будут выделены. В Талмуде сказано: «Свеча в полдень — чем она может помочь?» Но Пурим освящен не народом Израиля, а непосредственно открывшейся миру Святостью Всевышнего, а она сохранится и останется выделенной и в будущем светлом мире.

Чем же отличается Мегилат Эстер — Книга Эстер от всех остальных частей Писания? Дело в том, что назначение всех других Книг Пророков — разъяснить слова Торы, укрепить веру в них, способствовать соблюдению евреями заповедей. Но в будущем, после прихода Машиаха, истина восторжествует во всех своих проявлениях, исполнятся все предсказания пророков, и все люди будут изучать Тору и ее законы столь же полно, как и до грехопадения Адама, до появления пророков и составления их книг. Но Книга Эстер отличается от них всех — она лишь начало нового повествования, повествования об уничтожении Амалека. Когда после прихода Машиаха Всевышний избавит Израиль от всех его врагов и окончательно сотрет самую память об Амалеке, когда Его Имя приобретет свою подлинную полноту и заполнит Вселенную, тогда все живое будет прославлять Всевышнего и Его деяния и прежде всего — уничтожение Амалека со времен Мордехая и Эстер и до времен Машиаха.

Ту Би-Шват – Новый год деревьев

Ту Би-Шват – Новый год деревьев

Ту би-шват или «Рош ха-Шана ла’Иланот» в переводе с иврита означает «Новый год деревьев». Это еврейский праздник, который традиционно отмечают в Израиле и в общинах по всему миру. «Новый год деревьев» несет социальное, экологическое и религиозное значение.

Ту би-шват каждый год выпадает на разные даты. Такая особенность связана с праздничным днем, установленным по еврейскому календарю. Этот праздник всегда отмечают в 15 день пятого месяца еврейского года (месяц шват) – в 2023 году праздник приходится на вечер 5 февраля и 6 февраля.

Сегодня основной концепцией Ту би-шват является взаимодействие человека с окружающей средой. Именно в этот день в Израиле и в еврейских общинах по всему миру принято высаживать новые деревья. Кроме того, в этот день традиционным стала праздничная трапеза в семейном кругу, посещение синагоги и чтение Торы.

Что за праздник Ту би-шват

Согласно первому письменному тексту, в котором содержатся основные законы и заповеди иудаизма, Ту би-шват является одним из четырех новых годов в еврейском календаре. Именно 15 день месяца швата стал началом сельскохозяйственного цикла.

История возникновения этого праздника берет начало в I веке до нашей эры, когда существовали две школы мудрецов: Гилеля и Шамая. Школа Гилеля утверждала, что «Новый год деревьев» выпадает на 15 швата, по мнению Шамая это – 1 швата. После долгих раздумий чаша весов была склонена в пользу школы Гилеля. «Новый год деревьев» в толковании священных писаний — это день, когда должно выполняться предписание для отделения десятины от плодовых деревьев.

Согласно священным писаниям Торы каждый еврей обязан десятину от плодов урожая нового года отдавать в дар коэнам и левитам (священнослужителям при храмах) или нищим людям. Именно Ту би-шват считается днем, который определяет к какому году относится десятина, отделяемая от плодовых деревьев. Плоды, созревающие после этого праздника, относятся к сбору десятины на следующий год.

Как отмечать Ту би-шват

Обычно этот праздник приходится на первые месяцы года по григорианскому календарю, а именно на январь—февраль.

Обычаев празднования «Нового года деревьев» не так уж и много. В этот день можно работать и читать обычные будничные молитвы, но нельзя произносить траурных речей. Также под запретом чтение двух молитв: «Таханун» и «Ав гарахамим». Первая читается каждый день. В ней молящийся раскаивается в своих грехах. Вторая молитва предназначена для чтения только в субботу. Она составлена в память о евреях, погибших от рук врагов.

В наши дни традиции празднования Ту би-шват немного изменились. В 1908 году Союзом еврейских учителей была установлена новая традиция этого праздника — посадка молодых деревьев.

Поэтому в Ту би-шват проходит массовая высадка новых деревьев. В ежегодной акции принимают участие около миллиона жителей Израиля.

Еще одной из главных традиций Ту би-шват является праздничный ужин, который проходит в кругу семьи. Основными блюдами праздничной трапезы являются плоды, выросшие на землях Израиля. Согласно традиции, на столе должно быть 15 разных фруктов. Другая заповедь гласит, что праздничная трапеза должна состоять из семи плодов фруктовых деревьев.

Что едят на седер в Ту би-шват

Во времена средневековья появилась традиция отмечать Ту би-шват седером — ритуальной семейной трапезой, знаменующей начало праздника. Во время седера обязательными блюдами были плоды злаковых растений, фрукты и орехи.

Традиционно на столах в этот праздник должны присутствовать 15 разных фруктов. Некоторые во время трапезы после каждого съеденного фрукта читают один из пятнадцати псалмов.

У многих принято подавать на стол семь основных плодов, указанных в священном писании. В первую очередь это виноград (или изюм), фиги, гранат, оливки (маслины), финики, пшеница и ячмень. На востоке Израиля немного другая традиция. Здесь вначале едят плоды зерновых культур — пшеницу и ячмень, а только потом фрукты.

Согласно каббалистической интерпретации Торы плоды могут быть разделены на несколько уровней — от низших (явных) к высшим (духовным). Например, фрукты и орехи, у которых оболочка твердая и несъедобная (бананы, фисташки и другие виды). К этому же разделению относятся фрукты и орехи с мягкой и съедобной оболочкой, но твердой сердцевиной, которую не едят (финики, абрикосы, хурма). Есть и третий вид — фрукты и орехи, которые полностью пригодны для еды (финики и ягоды).

Готовим к Ту би-Швату: хала с сухофруктами

Готовим к Ту би-Швату: хала с сухофруктами

Лариса Узвалк, stmegi.com

Ароматная, сладкая хала, украшенная сухофруктами и цедрой цитрусовых, гарантированно понравится всем.

ИНГРЕДИЕНТЫ

Тесто:

500 грамм просеянной цельнозерновой муки

50 грамм сахарного песка

1 столовая ложка (10 грамм) активных сухих дрожжей

1 большое яйцо

60 мл масла канолы + еще немного для смазывания

240-300 мл теплой воды

1/2 чайной ложки соли

250 грамм смеси нарезанных кубиками сухофруктов, таких как курага, финики, изюм, клюква, вишня и инжир.

По желанию — цедра одного небольшого апельсина

Для начинки:

2 столовые ложки (30 мл) кленового сиропа или меда

1 столовая ложка (15 мл) воды

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

1. В чашу миксера, оснащенного крюком для теста, положите муку, сахар и дрожжи и перемешивайте на низкой скорости около минуты.

2. Добавьте яйцо и масло и перемешивайте еще минуту.

3. Медленно влейте воду (начните с одной чашки) и перемешайте, чтобы получилось тесто. Если через 2-3 минуты тесто не подошло и на дне миксера остались кусочки теста, добавьте несколько капель воды.

4. Увеличьте скорость до средней и добавьте соль. Оставьте миксер месить еще на 4-5 минут. По мере необходимости соскребайте дно и стенки чаши.

5. Переложите тесто из миксерной чаши на посыпанную мукой рабочую поверхность и придайте ему круглую форму.

6. Поместите тесто в большую миску, смажьте ее небольшим количеством масла и накройте кухонным полотенцем. Поставьте миску в теплое место и дайте тесту подняться, пока оно не увеличится вдвое. При комнатной температуре это может занять от 1 до 4 часов.

7. Добавьте в тесто сухофрукты и апельсиновую цедру и вымесите руками до однородности.

8. Скатайте тесто в длинную веревку и закрутите вокруг себя по спирали, пока не дойдете до конца. Заправьте конец под хлеб.

9. Застелите пергаментной бумагой лист для выпечки или круглую сковороду и выложите на нее халу.

10. Поставьте противень в теплое место, накройте полотенцем и дайте ему подняться до пышности, около часа.

11. Разогрейте духовку до 200°C. Когда выпечка будет готова, взбейте кленовый сироп с водой и смажьте им халу.

12. Выпекайте в течение 25-30 минут. Хала будет готова, когда она приобретет насыщенный золотисто-коричневый цвет.

13. Дайте хале остыть и наслаждайтесь.

Ханука в Вильнюсской Хоральной синагоге.

Ханука в Вильнюсской Хоральной синагоге.

В понедельник в Вильнюсской Хоральной синагоге состоялась церемония зажжения второй Ханукальной свечи. В этом году праздник света и чуда Ханука, начался 18 декабря и продлится до вечера 26 декабря. По традиции в праздничных мероприятиях, организуемых Еврейской общиной Литвы, принимают участие видные политические, общественные и культурные деятели страны, зарубежные дипломаты.

Одну из свечей зажгла председатель Сейма Виктория Чмилите-Нильсен.

“Ежегодно зажигая Ханукальные свечи, Еврейская община посылает послание света и единства всем национальным общинам Литвы и еврейским общинам по всему миру. Мы хотим напомнить, что самые серьезные вызовы можно преодолеть, только будучи и действуя вместе, общаясь и пытаясь понять друг друга – освещая все светом знаний, понимания и терпимости. Мы все можем быть частью этого света”, – отметила председатель Еврейской общины (литваков) евреев Литвы Фаина Куклянски.

Церемонии зажиганий Ханукальных свечей прошли и в региональных еврейских общинах Литвы.

Готовим к Хануке: сырно-картофельные латкес

Готовим к Хануке: сырно-картофельные латкес

Лариса Узвалк, stmegi

ИНГРЕДИЕНТЫ

1 кг картофеля

200-250 гр мягкого сливочного сыра

2 яйца

3 столовые ложки муки

¼ чайной ложки перца

1 чайная ложка соли

1 чайная ложка лукового порошка

350 гр тертого швейцарского сыра

растительное масло для жарки

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Натрите картофель на терке.

В миске смешайте сливочный сыр, яйца, перец, соль, луковый порошок и муку.

Добавьте измельченный картофель и измельченный швейцарский сыр, перемешайте до получения однородной массы.

Отжимайте по горсти за раз, чтобы сформировать небольшие пирожки, выдавливая лишнюю жидкость.

Налейте масло в большую сковороду, столько, чтобы покрыть дно сковороды.

Жарьте латкес на средне-сильном огне до золотисто-коричневого цвета с каждой стороны. После этого выложите на бумажные полотенца

Готовим к Хануке: классические латкес

Готовим к Хануке: классические латкес

Лариса Узвалк, stmegi.com

Выход: около 20 штук

ИНГРЕДИЕНТЫ

600 гр картофеля для запекания (3-4 картофелины), очищенного

Половина средней луковицы, очищенная и порезанная на четвертинки

1 большое яйцо

2 столовые ложки муки

1 чайная ложка соли крупного помола

1/8 чайной ложки свежемолотого черного перца

250 гр масла канолы или куриного шмальца, или их комбинация

Яблочное пюре и сметана, для подачи на стол

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

Натрите картофель и лук с помощью диска для измельчения в кухонном комбайне. С помощью полотенца или марли отжать жидкость из картофеля и лука.

Добавьте в картофельно-луковую массу яйцо, муку, соль и перец. Перемешайте и отставьте тесто в сторону на 10 минут.

Поместите масло или шмальц (или их комбинацию) в большую сковороду так, чтобы глубина растопленного масла составляла 0,7 см (для сковороды диаметром 25 см понадобится 1 стакан растопленного масла/шмальц). Нагревайте на средне-высоком огне, пока масло не начнут шипеть.

Выложите примерно 70 гр теста в горячее масло. Приплюсните, чтобы сформировать латкес. Обжарьте латкес до золотистого цвета с обеих сторон. Жарьте до золотисто-коричневого цвета, по 4-5 минут с каждой стороны, при необходимости регулируя нагрев.

Слейте с латкес жир. Переложите латкес на выстеленный бумажными полотенцами лист для выпечки и дайте им стечь в течение 2 минут.

Подавайте сразу же с яблочным соусом и сметаной или переложите латкес на проволочную решетку для охлаждения, установленную на листе для выпечки, и держите в духовке теплыми до 30 минут, пока вы продолжаете готовить остальные латкес.

Какао-шоколад по рецепту латиноамериканских евреев

Какао-шоколад по рецепту латиноамериканских евреев

Анна Маркова, jewish.ru

Шоколад, как известно, привезён в Европу марранами – испанскими евреями, насильно обращенными в другую веру. Марраны торговали со всей Европой, и жидкий шоколад – твердого тогда ещё и в помине не было – довольно скоро стали пить во всех европейских столицах.

Стоил шоколад, однако, дорого, и его могла себе позволить только знать. Выгодный шоколадный бизнес вызывал зависть у тогдашних властителей, и в конце XVII века они «наложили на него лапы». Но, потеряв доходы, евреи сохранили свою верность шоколаду. Как пишут некоторые исследователи, шоколад был настолько популярен среди евреев, что в общинах Латинской Америки его даже использовали для кидуша в отсутствии вина. Сегодня мы предлагаем вам приготовить горячий какао-шоколад по рецепту латиноамериканских евреев.

Ингредиенты:
(на одну порцию)

1 стакан молока
1 ст. л. какао
1 ч. л. кукурузного крахмала
20 г шоколада
1 ч. л. ванильного сахара
1 ст. л. маршмеллоу

Способ приготовления

Смешайте молоко, крахмал, ванильный сахар и какао. Доведите почти до кипения, постоянно помешивая. Добавьте шоколад. Дождитесь, пока шоколад в какао растает, а какао слегка загустеет, и снимите с огня. Перелейте в большую чашку и добавьте маршмеллоу, но небольшого размера. Пить какао нужно горячим. Хороших выходных!