Наука, История, культура

К 70-летию Израиля в Нью-Йорке вышла поэтическая антология

В Нью-Йорке вышла международная поэтическая антология «70», посвященная семидесятилетию Государства Израиль. В сборнике русско-американского издательства KRiK Publishing House собраны стихотворения 70 современных русскоязычных поэтов из 14 стран мира на темы еврейства и Израиля.

 

«Все тексты, вошедшие в антологию, совершенно разные как по стилю, так и по настроению. Авторы затрагивают темы еврейской истории и традиций, Холокоста, эмиграции и иммиграции, повседневной жизни в Израиле и впечатлений от его посещения, – рассказала соосновательница издательства KRiK Рика Кацова. – В текстах прослеживаются еврейские судьбы и характеры, страдания еврейского народа и его неизменная способность посмеяться над собой. Книга получилась такой же эклектичной, как и сам Израиль, где совершенно органично сосуществуют тысячелетняя история и суперпередовые достижения в самых разных областях, вековые традиции и безудержная энергия молодого государства».

Презентация проекта состоится в манхэттенской синагоге «Темпл Эману-Эль» в Нью-Йорке 8 мая этого года. 12 июня проект будет представлен в Иерусалиме. Осенью предполагается организовать презентацию антологии в Москве.

В Паневежисе открыта экспозиция, посвященная создателю международного языка эсперанто

В здании Паневежского самоуправления была открыта выставка, посвященная Людвику (Лазарю) Заменгофу – создателю международного языка эсперанто. В торжественной церемонии приняли участие руководство города, представитель польского посольства в Литве Павел Крупка, епископ-эмерит Йонас Кауняцкас, руководитель Паневежского информационного центра „Europe Direct“ Алина Мисюнене, председатель еврейской общины Паневежиса Геннадий Кофман, члены Панвежского клуба политиков „Veiklios moterys“ и др. 

Людвик (Лазарь) Заменгоф родился в городе Белостоке Гродненской губернии Российской империи. Хотя большинство населения Белостока составляли говорящие на идише евреи, в нём также проживали поляки, немцы и белорусы. Межэтнические отношения в городе были достаточно напряжёнными, и это расстраивало молодого Лазаря. Он полагал, что главная причина ненависти и предрассудков лежала во взаимном непонимании, вызванном отсутствием одного общего языка, который играл бы роль нейтрального средства общения между людьми, принадлежащими к разным народам и говорящими на разных языках.
Ещё в гимназии в Варшаве Заменгоф предпринял попытки создать международный язык с очень богатой, но также очень сложной грамматикой. Когда он изучил английский (уже после немецкого, французского, латинского и греческого), он решил, что международный язык должен иметь сравнительно простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов.

К 1878 году его проект «Lingwe uniwersala» был практически завершён. Заменгоф с гимназическими друзьями отпраздновал создание языка. Однако Заменгоф в то время был слишком молод, чтобы опубликовать свою работу. Вскоре после окончания гимназии он начал изучать медицину в Москве, а затем в Варшаве. В 1885 году Заменгоф окончил университет и занялся медицинской практикой в качестве окулиста в местечке Вейсеяй (Сувалкского уезда), где жила семья его сестры Фейгл (Фани) Пиковер, с 1886 года — в Плоцке (ныне в Польше). Работая врачом, он продолжал совершенствовать проект международного языка.

В течение двух лет он пытался собрать средства на публикацию книги с описанием своего международного языка, пока не получил финансовую помощь от своего будущего тестя Александра Зильберника. В 1887 году брошюра под названием «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ» («эспер. D-ro Esperanto. Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro») была опубликована на русском языке. За русским учебником последовали издания на польском, французском и немецком. Среди эсперантистов этот учебник известен как Первая книга (Unua libro).

 

В надежде найти лучшую зарплату, Заменгоф в октябре 1893 приехал в Гродно, где открыл офтальмологический кабинет. В Гродно Заменгоф не только имел частную врачебную практику, но также участвовал в работе врачебного общества Гродненской губернии. Он также был помощником судьи в ведомственном Суде Гродно. Заменгоф покинул Гродно в октябре, и до 8 декабря 1897 поселился в Варшаве, в небогатом еврейском квартале.

Для Заменгофа язык эсперанто был не просто средством общения, но и способом распространения идей. Он хотел проповедовать идею мирного сосуществования различных народов и культур. Заменгоф даже разработал учение «Homaranismo» (Гомаранизм), чтобы распространять эти идеи.

Заменгоф был первым переводчиком художественной литературы с естественных языков на эсперанто и первым поэтом на эсперанто, «ещё в колыбели обручившим эсперанто с поэзией». Его стихи проникнуты идеями братства народов и религиозностью.

Заменгоф стал неформальным лидером эсперанто-движения, хотя он никогда не стремился к славе или власти. Эсперантисты называли его Маэстро (эспер. Majstro), но сам Заменгоф не любил этот титул и отказался занять какой-либо официальный пост внутри эсперанто-движения. С 1895 года он отошёл от связанной с эсперанто деятельности, к которой вернулся только в 1902 году, отчасти в связи с контрактом на издание книг на эсперанто, подписанным с французским издательством «Ашет» (Hachette).

29 июля 1905 года во Франции Заменгоф был награждён орденом Почётного легиона. В том же году 5—12 августа он участвовал в I Всемирном конгрессе эсперантистов во французском городе Булонь-сюр-Мер, после чего участвовал в работе всех Всемирных конгрессов эсперантистов до 1914 года. В 1914 году супруги Заменгоф направлялись в Париж на открытие X всемирного конгресса эсперантистов, но 1 августа началась Первая мировая война, и поезд, в котором они ехали, остановили под Кёльном в Германии. Тяжёлым ударом для Заменгофа стала гибель на фронте его младшего брата Александра 18 июля 1916 года.

Заменгоф скончался 14 апреля 1917 года в оккупированной германскими войсками Варшаве и был похоронен 16 апреля на варшавском еврейском кладбище.

Выставка, посвященная Л. Заменгофу, будет открыта в Паневежском самоуправлении до 15 апреля.

В Еврейской общине Литвы открыта мемориальная доска А. Ковнеру

Сегодня, 14 марта, исполнилось 100 лет со дня рождения руководителю подполья «Вилнэр гето», поэта и писателя Абы Ковнера. В Еврейской общине (литваков) Литвы была открыта мемориальная доска герою партизанского движения. Именно в нынешнем здании общины до войны располагалась гимназия «Тарбут» с преподаванием на иврите, в которой до 1935 г. Учился А. Ковнер.

В торжественной церемонии приняли участие председатель ЕОЛ Фаина Куклянски, участница партизанского движения, бывшая узница Виленского гетто Фаня Бранцовская, посол Государства Израиль в Литве Амир Маймон, члены Еврейской общины Литвы.

По словам Ф. Куклянски, евреи Литвы помнят Абу Ковнера, как смелого партизана, мстителя, поэта, писавшего на идиш и иврите.

«Мы не должны идти как овцы на заклание!» – эти слова, которыми начиналось «Воззвание» Абы Ковнера к молодежи «Вилнэр гето», напомним всем собравшимся посол Амир Маймон. «Аба Ковнер не только боролся с нацизмом, но и за независимость Израиля», – сказал израильский дипломат.

Своими воспоминаниями о Ковнере и о том, как молодежь гетто создавала подпольную организацию, поделилась Фаня Бранцовская.

 

Пинхос Фридберг: К столетию Абы Ковнера

14-го марта исполняется 100 лет со дня рождения Абы Ковнера… Я вынес в эпиграф четыре слова, которыми начинается «Воззвание/Призыв» к молодежи «Вилнэр гето». Текст написан и прочитан публично Абой Ковнером в новогоднюю ночь с 1941-го на 1942-ой год.

http://club.berkovich-zametki.com/?p=36302

Аба Ковнер: «Не пойдем как овцы на убой!»

Предисловие, перевод с иврита и литературная обработка Боруха Горина 14 марта 2018

«Еврейская молодежь, не доверяй тем, кто обманывает тебя.

Из восьмидесяти тысяч евреев Литовского Иерусалима выжили только двадцать тысяч. На наших глазах от нас оторвали наших родителей, братьев и сестер.

Где они, те сотни мужчин, которые были уведены литовцами на работы?

Где они, те голые женщины и дети, которых увезли от нас в страшную ночь провокации?

Где они, евреи Судного дня?

Где наши братья из второго гетто?

Всякий, кто был выведен за ворота гетто, больше не возвращался. Все дороги гестапо ведут в Понары. А Понары — это смерть!

Колеблющиеся, отбросьте сомнения! Ваших детей, ваших мужей, ваших жен больше нет. Понары — это не лагерь: там все были расстреляны. Гитлер стремится уничтожить всех евреев Европы. Евреи Литвы должны, по его замыслу, стать первыми в очереди.

Не пойдем как овцы на убой!

Да, мы слабы и беззащитны, но единственный ответ врагу — это сопротивление! Братья! Лучше пасть в бою как свободные люди, чем жить по милости убийц.

Защищаться! До последнего вздоха.

1 января 1942 года. Виленское гетто»

https://lechaim.ru/academy/aba-kovner/

В центре Вены будет построен мемориал жертвам Холокоста

Власти Австрии сообщили о создании нового мемориала в память о жертвах Холокоста, сообщает издание Kleine Zeitung.

Канцлер Австрии Себастьян Курц и вице-канцлер Хайнц-Кристиан Страхе объявили о возведении в столице Австрии памятника жертвам Холокоста. Мемориал будет представлять собой стену, на которой напишут имена 66 тыс. австрийских евреев, погибших в годы Второй мировой войны.

Проект основан на уже реализованных проектах в Брюсселе и в Париже. Идея создания мемориала родилась уже почти два десятка лет назад, ее продвигает генеральный секретарь организации «Gedenkstätte Namensmauern» Курт Яков Туттер.

По словам канцлера Курца, федеральное правительство Австрии вынесет решение по строительству мемориала 14 марта. Если он появится, то станет третьим памятником в Вене, посвященным ужасам Второй мировой войны.

Как отмечает газета Kleine Zeitung, строительство мемориала является попыткой улучшить отношения между властями страны (в частности, правой «Австрийской партией свободы», членом которой является вице-канцлер Страхе) и местной еврейской общиной.

В январе 2018 года представители еврейской общины Австрии проигнорировали мероприятия, посвященные памяти жертвам Холокоста, поскольку на них присутствовали высшие чиновники. Председатель еврейской общины Оскар Дойч заявил, что «не намерен иметь ничего общего с «Австрийской партией свободы».

12 марта 1938 года произошел так называемый Аншлюс — Австрия на семь лет прекратила свое существование в качестве независимого государства, будучи захваченной Третьим рейхом.

В эти дни в марте 2018 года на территории всей страны пройдут памятные мероприятия. 80-летие Аншлюса станет основной повесткой заседания правительства Австрии 14 марта.

Старинные синагоги Литвы в цикле телепередач ТВ LRT KULTŪRA

В Литве постепенно возрождается еврейское синагогальное наследие. В городках, в бывших штетлах (местечко на идиш), не осталось ни одного еврея, но кое-где еще стоят синагоги. Более прогрессивные мэры и общины городков, побуждаемые Департаментом культурного наследия и Еврейской общиной Литвы, берутся за реставрацию бесценного еврейского наследия, которое было уничтожено в годы Холокоста. Здания синагог возрождаются и служат культурным потребностям городков.

Телевидение LRT KULTŪRA готовит цикл передач, посвященных культурному наследию, „Atspindžiai“ – “Отблески”. Одна из программ рассказывает о синагогах, которые были отреставрированы в последние годы. В начале сюжета вы увидите одну из старейших деревянных синагог Пакруойиса, она была отреставрирована в 2017 г. Эта синагога была действующей до начала Второй мировой войны. В передаче также показаны и синагоги Каунаса и Йонишкиса.

 

http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1013668993/atspindziai-pakruojo-sinagoga

К столетию АБЫ КОВНЕРА

К столетию АБЫ КОВНЕРА

 

К столетию АБЫ КОВНЕРА

Дорогие друзья,

Приглашаем вас на открытие мемориальной доски

легендарному участнику еврейского сопротивления Абе Ковнеру.

Церемония состоится 14 марта, в среду, у конференц-зала ЕОЛ

(Вильнюс, ул. Пилимо, 4,  II этаж), начало в 13.00.

 В церемонии примут участие:

Председатель ЕОЛ Фаина Куклянски

Участница партизанского движения Фаня Бранцовская

Проф. Пинхос Фридберг расскажет о Ковнере на идиш.

После церемонии приглашаем на небольшую встречу в конференц-зале.

“Праведники мира” – новый документальный цикл телевидения ЛРТ

На фото: Доминикас Кубилюс

Телевидение LRT (Общественный транслятор), сегодня, 6 марта, начинает трансляцию документальных фильмов «Праведники мира». Цикл посвящен гражданам Литвы, которые, рискуя своей жизнью и жизнью своих родных, во время Второй мировой войны спасали евреев. Начало в 21.30.

На фото: Медаль Праведника Народов Мира, присуждаемая Яд ва-Шемом

Автор идеи, режиссер и продюсер цикла “Праведники мира” Доминикас Кубилюс:

«Очень часто имена тех, кто спасал евреев в годы Холокоста, лучше известны за рубежом, а ведь звание Праведника Народов мира присуждено почти тысячи гражданам Литвы. Они спасали не только человеческие жизни, они спасали честь нашей страны. Цель документального цикла – представить и познакомить зрителей с настоящими героями и их историями, а также с теми, кого они спасли. Для нас важно было показать не историков, рассказывающих о Холокосте, а реальных людей и их истории. К сожалению, спасителей и спасенных с каждым годом становится меньше, поэтому мы спешили запечатлеть их. В создании этого документального цикла мы сотрудничали с Государственным еврейским музеем им. Виленского Гаона и израильским мемориалом Яд ва-Шем”. 

Лекция ПЕСАХ – ПРАЗДНИК ИЗБАВЛЕНИЯ И СВОБОДЫ

Лекция ПЕСАХ – ПРАЗДНИК ИЗБАВЛЕНИЯ И СВОБОДЫ

ПЕСАХ – ПРАЗДНИК ИЗБАВЛЕНИЯ И СВОБОДЫ (на русском языке)
Краткое содержание:
– Как евреи стали рабами в Египте;
– Издевательства египтян;
– Моше (Моисей) – вождь еврейского народа;
– Причины, по которым евреи заслужили право на освобождение;
– Как Б-г покарал египтян : 10 египетских казней;
– Подготовка к празднику ПЕСАХ;
– Празднование ПЕСАХ:
* Маца(опресноки);
* 4 бокала вина;
* Необходимые компоненты пасхального стола;
* Почему в ПЕСАХ нельзя есть и пить квасное?

Лекция состоится 14 марта, в среду, в 18.00 в конференц-зале Еврейской Общины Литвы(2-ой этаж).
Наш адрес: ул.Пилимо,4. Вход бесплатный.
Registracija >>goo.gl/JbypwU

Iliustracija: Pesach sederis, aut. Malcah Zeldis, 1999.
© 2015 Artist Rights Society (ARS), New York.

В Польше подан первый иск о клевете после вступления в силу “закона о Холокосте”

Организация “Польская лига против клеветы” подала в окружной суд Варшавы жалобу на аргентинское издание Pagina 12, обвинив его редакцию и лично журналиста Федерико Павловского в действиях, “причиняющих ущерб польской нации и репутации солдат Польши”. Об этом сообщает Radio Poland.

Это стало первым иском об ущербе, причиняемом национальной памяти, после вступления в силу так называемого “закона о Холокосте”.

Согласно иску, сайт издания Pagina 12 опубликовал статью о еврейском погроме в Едвабне, использовав в качестве иллюстрации фото 50-х годов, на котором изображен солдат польского антикоммунистического сопротивления после Второй мировой войны.

В июле 1941 года большая группа живших в Едвабне поляков приняла участие в жестоком уничтожении местных евреев. 10 июля 1941 года около полутора тысяч оставшихся в живых евреев были загнаны в овин и сожжены живьем. Расследование, проведенное польским “Институтом Народной Памяти”, подтвердило данные Гросса, однако число погибших евреев было названо другое – около 340 человек.

Напомним, 1 марта в Польше вступил в силу закон об Институте национальной памяти. Законопроект, вводящий уголовную ответственность за пропаганду идеологии украинских националистов, отрицание Волынской резни и утверждения о пособничестве поляков нацистам в годы Второй мировой войны, был подписан президентом Польши 6 февраля.

Закон запрещает использовать словосочетание “польский лагерь смерти” при описании концлагерей, существовавших на территории оккупированной Польши. Наказанию будут подвергнуты и те, кто попытаются “сознательно преуменьшить ответственность истинных виновников этих преступлений”.

Этот закон вызвал неоднозначную реакцию в Израиле. В течение нескольких дней, предшествовавших утверждению закона Сенатом Польши, его содержание вызвало гневную реакцию со стороны многих израильских политиков, включая премьер-министра и президента страны.

Польское правительство утверждает, что данный закон необходим для защиты репутации Польши, которая стала жертвой нацистской агрессии, а не ее соучастником. Израиль же, со своей стороны, полагает, что этот запрет не позволит говорить правду о роли поляков в истреблении евреев.

Польша разъяснит общественности закон об ответственности за Холокост

Принятый недавно в Польше закон об ответственности за Холокост разъяснят в ходе специальных встреч. Об этом рассказал заместитель главы польского МИДа Бартош Чихоцкий по итогам официальных консультаций в Иерусалиме. «Юристы все понимают, но у общественного мнения есть вопросы, и крайне важно публично разъяснить смысл этого закона»,— приводит слова Чихоцкого агентство PAP. По словам дипломата, следующая встреча может пройти в Варшаве уже в марте. Дипломат выразил надежду, что сторонам удастся создать канал коммуникации, который позволит эффективно обсуждать и другие вопросы.

1 марта в Польше вступили в силу поправки к закону об Институте национальной памяти. Согласно документу, человек, который «публично и противореча фактам» приписывает польской нации или государству ответственность или соучастие в преступлениях, совершенных Третьим рейхом, или других преступлениях против человечества и мира, а также военных преступлениях, должен быть наказан штрафом или лишен свободы на срок до трех лет. Закон также запрещает пропаганду бандеровской идеологии и отрицание Волынской резни. Наказание не распространяется на утверждения, сделанные в рамках художественной или научной деятельности, заявили в правительстве Польши.

Веселый праздник Пурим в Вильнюсской Хоральной синагоге

Сегодня в Вильнюсской Хоральной синагоге Еврейские общины Вильнюса, Каунаса, Швенчениса, друзья и гости встретили один из самых радостных  праздников – Пурим.

Пурим – это праздник в память о чудесном спасении евреев в Персидском царстве более 2400 лет назад в период правления царя Ахашвероша.

Основная заповедь праздника – чтение Мегилат Эстер – Свитка Эстер. Каждый обязан дважды прослушать чтение Свитка: вечером и на следующий день утром. Лучше слушать чтение Свитка Эстер в синагоге при большом стечении народа, поскольку это также является “прославлением чуда”. Часть этой заповеди выполнили все, посетившие сегодня Вильнюсскую синагогу. При чтении Свитка, когда раввин Шолом-Бер Крынски произносил имя Амана – злодея, желавшего истребить еврейский народ, чтобы заглушить его, все присутствовавшие топали, свистели и шумели трещотками, выражая презрение к нему.
Пурим всегда проводят весело, ведь согласно Свитку Эстер, этот праздник – символ того, что “все перевернулось”: радость пришла на смену угрозе и гибели. Пурим – карнавальный праздник, поэтому его так любят дети. После чтения Свитка в синагоге свое мастерство показал настоящий иллюзионист, состоялся конкурс карнавальных костюмов. Обладатели самых интересных костюмов получили призы.
А потом состоялся незабываемый концерт известного исполнителя старинных еврейских и современных израильских песен Евгения Валевича. В его репертуаре народные и современные сочинений. Евгений не боится экспериментировать, например, незабвенные “Тум-балалайка” или “Хава Нагила”, классика прошлых веков звучит у него в духе шлягеров последних лет.
Сам исполнитель признает, что все песни переписаны им так, как они должны звучать сегодня. Перед началом концерта Евгений отметил, что для него петь в Вильнюсской Хоральной синагоге – большая честь. “…Признаюсь, перед приездом к вам я воспользовался возможностями “всемирной паутины” и прочитал о вашей синагоге, о Вильнюсе, о литваках. Какая история! Какие личности! Какая энергетика! Петь в еврейской общине Литвы – большая честь. С праздником, дорогие!” 

В Каунасе отметили 210-летие творца еврейского романа

Отдел молодежи, искусства и музыки Каунасской публичной библиотеки им. В. Кудирки вместе с еврейской общиной Каунаса отметили 210-летие еврейского писателя и учителя Авраама (Абрама) Мапу.

К сожалению, о выдающемся писателе, представителе еврейской общины, который жил и творил в Каунасе, и именем которого названа улица в городе, каунасцы знают мало. Однако, по словам руководителя Центра Иудаики Национальной библиотеки им. М. Мажвидаса, др. Лары Лямпертене, Авраам Мапу – «творец еврейского романа», основоположник светского ивритского романа.

Авраам (Абрам) Куселевич Мапу родился 28 декабря 1807 года в Вилиямполе, тогда — предместья губернского центра Ковно, а ныне одного из центральных районов литовского города Каунаса, в семье бедного меламеда Кушеля Мовшевича Мапу.

В 12-летнем возрасте Авраам настолько обладал талмудическими познаниями, что занимался в бейт-мидраше без посторонней помощи. Одаренный поэтическими наклонностями юноша стал увлекаться теоретической и практической Каббалой, надеясь при помощи её приобрести дар стать невидимкой, что дало бы ему возможность никем не замечаемым странствовать по свету и присматриваться к людским деяниям.

Впервые в Международной Вильнюсской книжной ярмарке приняла участие Еврейская община Литвы

Еврейская общины Литвы представила на Международной Вильнюсской книжной ярмарке представила изданный на литовском языке “Дневник Вильнюсского гетто” Ицхака Рудашевского.  На стенде Еврейской общины можно было ознакомиться и с другими книгами, рассказывающими о еврейской истории и культуре, которые были изданы при поддержке Фонда Доброй воли, а также попробовать традиционные пуримские лакомства. Посетители ярмарки интересовались не только изданиями Еврейской общины Литвы, но и ее деятельностью, еврейскими традициями, культурой.
19-ая Международная Вильнюсская книжная ярмарка – одна из крупнейших в Балтийских странах. В этом году в ней приняли участие 370 издательств, учреждений, организаций и дипломатических представительств из разных стран мира.

Еврейская община Паневежиса отметила100-летие восстановления государственности Литвы

Непрекращающиеся нападения на гражданских лиц, своевольное присвоение имущества заставили мужчин Паневежского края объединяться в отряды для того, чтобы защищать свои семьи, близлежащие деревни и городки. В их ряды вступили также и молодые евреи.

Война разбросала трех сыновей семьи Фейнбергов: Ицик и Лейзер попали в плен к немцам, а младший Мейер попал в плен к русским. Братья пережили войну, но в родной Паневежис вернулись лишь в 30-е годы.

В 1919 г. доброволец, рядовой Михелис Голдбергас погиб, сражаясь за независимость Литвы. Он был похоронен на еврейском кладбище Паневежиса.

Паневежцы, добровольцы Рафас Абраомас и Шлавинскас Мейерис служили в городской комендатуре.

За независимость Литовской Республики в различных боях воевали более 80 еврейских добровольцев и призывников из Паневежского края.

На еврейском кладбище Паневежиса похоронены 6 добровольцев, погибших в боях за независимость: Голдбергас Михелис, Гольдман Борис, Иткин Шмуэль, Рол Саломон, Шерензон Йуда, Штейнас Элияс.

Судьба большинства еврейских бойцов Паневежского края одинакова – в 1941 году все они были расстреляны. Не избежали этой участи и евреи-добровольцы, награжденные медалями Литовской Республики.

По случаю 100-летия восстановления государственности Литвы члены еврейской общины Паневежиса вместе с учащимися школы глухих и слабослышащих зажгли памятные свечи на еврейском кладбище, где похоронены евреи-добровольцы и почтили их память.

Еврейская община Литвы у костра, посвященного 100-летию восстановления государственности

16 февраля в честь 100-летия восстановления Государственности в центре Вильнюса были зажжены символические костры. Возле одного из костров собрались представители Еврейской общины (литваков) Литвы вместе с председателем Фаиной Куклянски, послом Израиля Амиром Маймоном, директором Маркасом Зингерисом, а парламентарий Эмануэлис Зингерис пришел со знаменем Еврейских добровольцев. Кафе ЕОЛ “Лавка бейгелей” угощала всех собравшихся и прохожих свежими бейгелями.

 

На Международной Вильнюсской книжной ярмарке состоится представление книги “Дневник Вильнюсского гетто” И. Рудашевского

Из миллионов детей, подвергшихся преследованиям со стороны нацистов и их союзников, удалось выжить лишь небольшому числу детей, писавших свои дневники. Эти дневники юных авторов передают их переживания, отражают те чувства и страдания, которые им пришлось пережить в течение этих ужасных лет, но также узнает и о молодых людях, пытавшихся сопротивляться обстоятельствам, в чем им помогали учеба, творчество и игра. 

Среди таких юных авторов – узник Вильнюсского гетто Ицхак Рудашевский (1927 – 1943).

Еврейская община (литваков) Литвы перевела на литовский язык (пер. с идиша М. Кветкаускаса) и издала  “Дневник Вильнюсского гетто” И. Рудашевского.

Представление книги состоится 25 февраля на Международной Вильнюсской книжной ярмарке: конференц-зал  1.2, начало в 11.00.

В презентации примут участие: председатель ЕОЛ Фаина Куклянски, док. Миндаугас Кветкаускас, художник Сигуте Хлебинскайте, бывшая узница гетто Фаня Бранцовская, переводчик Аквиле Григоравичюте.

Министр иностранных дел Литвы Л. Линкявичюс: От тьмы к свету

Министр иностранных дел Литвы Л. Линкявичюс: От тьмы к свету

Министр иностранных дел Литвы Линас Линкявичюс
специально для The Jerusalem Post
12 февраля 2018
В этом году Израиль отмечает 70-летие образования государства, а Литва празднует столетие восстановления независимости.
 На протяжении многих веков литовское еврейство было частью образованной и интеллектуальной элиты нашего общества. Литваки принимали самое активное участие в создании Литовской Республики. Они избирались в парламент Литвы, занимали дипломатические посты, служили в армии. Я бы хотел особо выделить имена нескольких выдающихся личностей.
В 1920-е годы председатель Виленской еврейской общины Яков Выгодский стал первым министром по делам евреев в Литве – этот пост стал совершенно новым явлением в истории нашей страны. Шимшон Розенбаум, известный активист сионистского движения, был вице-министром иностранных дел и входил в состав делегации Литвы на переговорах по мирному договору с Советской Россией. Еще один прекрасный пример – это Нахман Рахмилевич – вице-министр промышленности и торговли.
Позже Розенбаум и Рахмилевич отправились в Израиль, где служили почетными консулами Литвы. Член литовского парламента Макс Соловейчик выступил от имени Литвы на Парижской мирной конференции 1920 г. Позже переехал в Лондон в качестве члена Комитета Всемирного сионистского Конгресса.
Эти выдающиеся люди внесли свой вклад в процветание моей страны, кроме того, они были среди основателей Государства Израиль.
Литовская Республика просуществовала до Второй Мировой войны. Потом наступила катастрофа – Шоа, в которой погибли сотни тысяч литовских евреев.

К 80-летию Георгия Вайнера

10 февраля, Георгию – младшему из братьев Вайнеров – исполнилось бы 80.

Судьба подарила мне счастье общения с ним.

Предлагаю вниманию читателей репост текста Михаила Майкова «Георгий Вайнер. Мудрец и бонвиван», опубликованного в 2009 году в журнале «Лехаим».

Я позволил себе добавить к нему эпиграф – последние четыре строки стихотворения-посвящения Владимира Высоцкого «Я не спел вам в кино, хоть хотел…» (1980).

Пинхос Фридберг,

Вильнюс

Подробнее:

https://www.obzor.lt/news/n36101.html