Умер знаменитый поэт Андрей Дементьев, называвший себя “другом Израиля”
Во вторник, 26 июня, в Москве в возрасте 89 лет умер известный поэт, редактор, радио и телеведущий Андрей Дементьев. Он не дожил 20 дней до своего 90-летия, сообщает newsru.co.il.
Андрей Дементьев родился в Твери 16 июля 1928 года. После окончания школы учился в Калининском педагогическом институте, затем в Литературном институте имени Горького. Работал в газетах “Калининская правда” и “Смена”.
С 1967 года жил в Москве. Был редактором отдела поэзии издательства “Молодая Гвардия”, заместителем главного редактора (1972), а затем главным редактором журнала “Юность” (1981-1992), который под его руководством стал одним из самых популярных изданий советских времен. За 12 с лишним лет его работы тираж “Юности” вырос до небывалой цифры – 3 млн 30 тыс. экземпляров.
С 1997-го по 2001 год Дементьев работал в Израиле в качестве шефа бюро российского телевидения на Ближнем Востоке. Отозван с этой должности в 2000 году после публикации в “Московском комсомольце” стихов, обличающих российских чиновников.
За годы жизни в Израиле Дементьев вместе с коллегами создал три телевизионных фильма, посвященных Святой земле. Он называл себя “другом Израиля” и неоднократно выступал в защиту еврейского государства.
С 2001 года Дементьев работал политическим обозревателем “Радио России”, был ведущим еженедельной авторской программы “Виражи времени”. В 2003-2006 годах был ведущим программы “Народ хочет знать” на канале “ТВ-Центр” в паре с Матвеем Ганапольским, позже с Кирой Прошутинской, однако был уволен руководством канала без объяснения причин. Вёл авторскую программу “Виражи времени” на “Радио России” .
С 1955-го было издано более 50 книг стихов Дементьева, не считая многочисленных сборников избранных и лучших стихов разных лет.
В 2007 году стал лауреатом Бунинской премии за сборники “Стихотворения”, “Избранное”, “Новые стихи” и “Я живу открыто”. Его стихи переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, хинди и другие языки, на них написано более 100 песен. Он удостоен звания заслуженного деятеля искусств РФ, а также являлся лауреатом Государственной премии СССР и премии Ленинского комсомола. Имеет ряд орденов. На “Площади звезд” в Москве открыта именная памятная плита в честь поэта.
Ушел из жизни один из самых ярких и талантливых фотографов ЮАР Дэвид Голдблатт
Дэвид Голдблатт до конца 90-х годов оставался верным черно-белой фотографии и очень редко фотографировал в цвете. Интерес к цвету, как таковому, пришел к фотографу, после его работы на северо-западе Австралии, где он фотографировал рудники голубого асбеста. Вопрос встал, как показать голубой цвет на черно-белой фотографии.
В 2007 году Дэвид Голдблатт был награжден Почетной стипендией Королевского фотографического общества.
Каунасский литературный памятник Осипу Мандельштаму
Автор: Валерий Голубев
13 июня в здании Еврейской общины Литвы в Вильнюсе при большом стечении литературной общественности вдохновенно и волнительно прошла презентация книги Эляны Суодене „Поэма об Осипе Мандельштаме“. Вся поэма пронизана благоговением перед личностью и творчеством Осипа Мандельштама, автор пытается установить истоки поэтического языка поэта, влияние на него особых черт характера родителей, их языка, музыкальности матери, даже косноязычия отца, благословляет родные места, называя Каунас и Жагоры „благоутробными“. Стихотворная форма изложения биографии поэта, его взаимоотношений с коллегами, не даёт преимущества перед прозой в информационном плане, но более действенна в плане эмоционального и личностного отношения автора к излагаемому материалу. Эляна полностью погружается в эпоху Серебряного века, в споры символистов и акмеистов, все поэты той поры для неё, как родные: “Ах, Иван Коневской!// Ах, божественный мальчик!“ . Или, упрекая Блока в его несправедливой оценке Мандельштама:“Ах, Александр Блок!// Как же Вы просчитались!“. Хороши её реминисценции на стихи Анны Ахматовой: “Как я люблю Адажио Вивальди…//Ахматовой я вижу взгляд…//Асфальта листопадного//Мне нравится наряд.“ Эляну очень огорчают ссоры символистов и акмеистов. Высказывая сомнения, пишет: “Символизм глубинно//С акмеизмом схож“…//Акмеизм… А был он//Иль придуман всё ж?“ И тут же:“Как хочется мне всех их примирить!“ – Ахматову и Гумилёва, Бальмонта и Мандельштама… Вторую главу своей поэмы Эляна заканчивает горькой и жёсткой реминисценцией на стихотворение 1913 года „От лёгкой жизни мы сошли с ума“, проводит аналогию с восьмидесятыми годами, когда мы начали осознавать, что мы потеряли, когда „Нас предала Россия?//Нет, мы опять её предали.“ В той „лёгкой жизни“ были и встречи с Мариной Цветаевой: “Оба предчувствовали казни//У моря чёрного, глухого…//Великолепные красавцы//В венках из терниев калёных“. Попытка Мандельштама приспособиться к революции зеркально отразилась в нашем поведении в девяностые годы:“Чему мы можем поучиться?//Как в новом строе выживать,//Как, ощущая себя „бывшими“,//Не льстить, нацелившись в „друзья““. На это Эляна отвечает: “Он нас пределу научил“, за который нельзя переступать. Мне кажется, что именно в этих лирических, гражданских, философских отклонениях от повествования лучше всего проявляется поэтический дар Эляны Суодене. Они очень эмоциональны и полны смысла. Философскими рассуждениями наполнены её реминисценции о всеобщей первозданности:“Всечеловечества мечта //Как алгоритм его программы…//“Амбары света и добра“//Словно Тоскана Мандельштама“. Здесь она сливает „Лазорье с Черноморьем“, а Мандельштама с Данте Алигьери. Эляна с негодованием вспоминает тех, кто гнал Мандельштама по кругам его ада, но с благодарностью тех, кто не побоялся заступиться за него. Среди заступников был и литовский поэт и дипломат Юргис Балтрушайтис. „Осип был унижен, предан//Всем литературным братством“. Аналогично и мы были преданы российской властью в девяностые годы, в одну ночь оказавшиеся за кордоном, для нас Мандельштам был предтечей: “Нет, не безмолвно на заклание//Мы шли в годину тяжких бед://Нашёлся кто-то, не боясь опалы//Сказавший правду о стране“. „У нас к стихам относятся серьёзно -//Расстреливают за стихи.// „Душегуба и мужикоборца“//Сталин ему не простит.“ Воронежская ссылка как передышка на смертном пути, а „Воронежские тетради“ Эляна называет „лебединой песней“ мандельштамовской лирики, в них он истинный, „Стихи потоком хлещут“. Под его влиянием Эляна пишет свои прекрасные стихи, поражающие тонким лиризмом: “Я хожу по Вселенским орбитам,//Звёзд высоким сияньем дышу,//И, дождём прибалтийским омытый,//Появляется огненный звук://Я слагаю напевные песни//В золотом ободочке зари,//И церковный серебряный крестик//На небесной высокой груди.“ Последующее повествование пронизано неподдельной обидой, болью за унижение, которому подвергся гениальный русский поэт за время следствия и заключения, а картина предсмертной бани не исчезает даже в эпилоге! Какие уж тут лирические реминисценции! Только его стихи: „Всё перепуталось, и некому сказать,// Что, постепенно холодея,// Всё перепуталось, и сладко повторять:// „Россия, Лета, Лорелея“. Постскриптум является очень важной частью поэмы, здесь доктор гуманитарных наук Эляна Суодене пытается раскрыть коды воздействия поэзии Мандельштама на людей. Она выступает как поэт, философ, филолог, исследует роль музыкальной ритмики, сонорности в достижении гармонии и красоты в каждой отдельно взятой строке. Поэзия Мандельштама заставляет мыслить, будит фантазию: если, например, „озеро, стоящее отвесно“, пробудило у Эляны ассоциации о взаимной перпендикуляризации креста и о „кристаллизации вечности“, то у меня, как физика, пробудило воспоминания о перпендикулярности векторов магнитной и электрической индукции, линейной и радиальной скорости. А вот „женщины, сырой земле родные“, навеяли Эляне яркую, трогательную картину и красивые, звучные строки: “Идёт, сырой земле родная,//И прозревает сердце вдруг,//Что смерть совсем не за горами,//Растяжки обещая дуг,//Узла бытийного развязку//И узнавания волшбу…//Идёт, прихрамывая тяжко,//И припадая на ходу.“ Многое ещё не сказано мной, но приходится остановиться. Спасибо, Эляна, за твой огромный труд, твоя поэма – достойный памятник русскому поэту Осипу Мандельштаму. |
Наум Коржавин (14.10.1925 – 22.06.2018)
Мир еврейских местечек…
Ничего не осталось от них,
Будто Веспасиан
здесь прошел
средь пожаров и гула.
Сальных шуток своих
не отпустит беспутный резник,
И, хлеща по коням,
не споет на шоссе балагула.
Я к такому привык –
удивить невозможно меня.
Но мой старый отец,
все равно ему выспросить надо,
Как людей умирать
уводили из белого дня
И как плакали дети
и тщетно просили пощады.
Мой ослепший отец,
этот мир ему знаем и мил.
И дрожащей рукой,
потому что глаза слеповаты,
Ощутит он дома,
синагоги
и камни могил, –
Мир знакомых картин,
из которого вышел когда–то.
Мир знакомых картин –
уж ничто не вернет ему их.
И пусть немцам дадут
по десятку за каждую пулю,
Сальных шуток своих
все равно не отпустит резник,
И, хлеща по коням,
уж не спеть никогда
балагуле.
1945
Конференция о сохранении еврейского наследия в Пушалотасе
Литву и Нидерланды связывает пример исключительного мужества
Президент Литовской Республики Даля Грибаускайте вместе с Королем Нидерландов Виллемом-Александром на аллее Лайсвес в Каунасе открыли выполненный в виде световой инсталляции памятник нидерландскому дипломату и Праведнику народов мира Яну Звартендийку.
Ян Звартендийк в начале Второй мировой войны работал почетным консулом Нидерландов и представителем компании Philips в Каунасе, выдал литовским и польским евреям 2400 виз на остров Кюрасао, чем спас их жизни.
По утверждению Президента, выданные Яном Звартендийком «визы жизни» стали волшебным пропуском в жизнь, в тот мир, которого не коснулся Холокост. Память об этом дипломате, о его особой человечности и мужестве и сегодня соединяет Литву и Нидерланды.
В 1997 г. Яну Звартендийку присвоен титул Праведника народов мира, в 2012 г. он был посмертно удостоен награды Литвы – Креста за спасение погибающих. А сейчас память дипломата будет увековечена в виде световой инсталляции в Каунасе, символизирующей спасенные дипломатом жизни.
По словам главы страны, человечность в трагические годы Холокоста и была тем настоящим светом, на который мы сегодня смотрим с гордостью и благодарностью.
В торжественной церемонии также приняли участие дети дипломата – сын Роб и дочь Эдит, а также один из спасенных Яном Звартендийком.
Пресс-служба Президента Литвы
В Каунасе увековечена память голландского дипломата, Праведника Народов мира Я. Звартендийка
15 июня в Каунасе была увековечена память о голландском дипломате, Праведнике Народов мира Яне Звартендийке. Монумент открыли король Нидерландов Виллем-Александр и президент Литвы Даля Грибаускайте. В торжественной церемонии приняли участие министр иностранных дел Литвы Л. Линкявичюс, зарубежные дипломаты, представители Еврейской общины Литвы, академическая общественность Каунаса, дети Я. Звартендийка, жители города.
“Дороги евреев Литвы: память, вера, надежда”: в ЕОЛ представлена книга д-ра исторических наук С. Атамукаса
11 июня в Еврейской общине Литвы была представлена книги историка Соломонаса Атамукаса (1918-2014) “Дороги евреев Литвы: память, вера, надежда”. Это продолжение книги “Путь евреев Литвы”, вышедшей в 2007 г. Последние годы своей жизни С. Атамукас тяжело болел, поэтому в подборе и написании материала участвовали дети, внук и невестка автора.
Как отметила дочь С. Атамукаса, вице-председатель ЕОЛ Маша Гродникене, обе книги изданы на средства семьи.
“Дороги евреев Литвы: память, вера, надежда” подготовил к печати и представил в общине сын автора, доктор математических наук Маркас Атамукас.
По словам посла Израиля в Литве Амира Маймона, книги С. Атамукаса и других исследователей помогают узнать о вкладе литовских евреев в развитие государственности и Литвы, и Израиля.
“Дороги евреев Литвы: память, вера, надежда” – настоящий подарок для тех, кому интересна 700-летняя история литваков. В книге собраны биографии 458 литовских евреев, представлена информация о мировых знаменитостях – выходцах из Литвы, их судьбах, вкладе в науку, культуру, искусство.
Модератор презентации – проф. Леонидас Мельникас. Музыкальные произведения исполнило три Musica Camerata Baltica: Леонидас Мельникас (фортепиано), Борисас Траубас (скрипка) и Валентинас Каплунас (виолончель).
Приглашаем на презентацию книги
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ, ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА ПРЕЗЕНТАЦИЮ КНИГИ Д-РА ИСТОРИИ СОЛОМОНАСА АТАМУКАСА (1918-2014)
“ДОРОГИ ЕВРЕЕВ ЛИТВЫ: ПАМЯТЬ, ВЕРА, НАДЕЖДА”
11 ИЮНЯ, В 18.00, В ЗАЛЕ ИМ. Я. ХЕЙФЕЦА Еврейской общины Литвы
(Вильнюс, ул. Пилимо, 4)
Модератор – Леонидас Мельникас
В презентации примут участие трио Musica Camerata Baltica:
Леонидас Мельникас (фортепиано), Борисас Траубас (скрипка), Валентинас Каплунас (виолончель),
а также сын автора книги – Маркас Атамукас, который подготовил книгу к изданию.
В Центре Толерантности открыта выставка “Литва в творчестве литваков”
В Центре Толерантности Государственного Еврейского музея им. Виленского Гаона (Вильнюс, ул. Наугардуко, 10/2) открыта выставка “Литва в творчестве литваков”. Экспозиция посвящена 100-летию Литовской государственности.
На выставке представлены более сорока художественных работ литваков из Государственного Еврейского музея им. Виленского Гаона, Художественного музея Литвы, Национального художественного музея М. К. Чюрлёниса и музея Хосе Гурвича из Монтеведео (Уругвай), а также частных коллекций. Большинство работ экспонируется впервые.
После выставки часть картин останется в музее и пополнит коллекцию, создаваемого “Музея культуры и идентитета литваков”.
По словам куратора экспозиции д-ра Вильмы Градинскайте, “выставка раскрывает не только типичные виды Литвы и их трансформации, но и поиск художниками своего идентитета в многокультурном мире”.
Информационные стенды экспозиции представлены на трех языках: литовском, английском и русском.
Для слабовидящих и слепых посетителей выставки подготовлен аудиогид. Юные зрители у специальных магнитных досок смогут сами создать пейзаж Литвы или вид еврейского городка – штетла.
Выставка “Литва в творчестве литваков” будет открыта до 16 ноября 2018 г.
Неизвестные страницы истории: “Из Литвы в Шантиникетан. Шломит Флаум и Рабиндранат Тагор”.
На фото: Р. К. Чаудхари, Ф. Куклянски и Ш. Лев
Автор фотографий Милда Рукайте
31 мая в Еврейской общине Литвы была представлена книга на английском языке литвака из Израиля др. Шимона Лева “Из Литвы в Шантиникетан. Шломит Флаум и Рабиндранат Тагор”.
Вечер начался с классического индийского танца в исполнении известной индийской танцовщицы Шованы Нараян, которая встречалась и лично была знакома с племянницей Р. Тагора.
Книгу представили бывший посол Литвы в Индии Лаймонас Талат-Кялпша, автор книги Шимон Лев, педагог и публицист Витаутас Толейкис, председатель ЕОЛ Фаина Куклянски и почетный консул Индии в Литве Раджиндер Кумар Чаудхари. Мероприятие вела журналист Эдита Милдажите, поэзию Р Тагора читала Юдита Гляуберзонайте.
До сих пор имя Шломит Флаум было известно только нескольким ученым исследователям.
Шломит Фрида Флаум родилась 18 марта 1893 г. в Каунасе. Будучи педагогом и воспитательницей в детском саду, уделяла большое внимание новым методам преподавания. Именно этот интерес привел ее в индийский колледж Вишва-Бхарати. Ш. Флаум провела в этом учебном заведении два года.
На своем жизненном пути эта женщина встретила много интересных людей, однако самый яркий след в нем оставила дружба с индийским писателем, поэтом, композитором, художником, общественным деятелем, лауреатом Нобелевской премии по литературе Рабиндранатом Тагором, который полностью изменил ее жизнь. Шломит Флаум стала неофициальным послом Р. Тагора, писала о нем, о Ганди и об Индии для различных ивритских изданий.
В1921 г. в одной из нью-йоркских синагог Ш. Флаум побывала на лекции Р. Тагора. Индийский литератор покорил ее своим интеллектом. Шломит написала ему письмо, предложив себя в качестве преподавателя немецкого языка для его колледжа. Таким образом она оказалась в Индии. По словам Ш. Флаум, это были самые счастливые годы ее жизни.
Ш. Флаум умерла в Израиле в 1963 г., одинокая и всеми забытая. Ей было 70 лет.
Презентация издания была организована ЕОЛ и Министерством иностранных дел Литвы. Надеемся, что в скором времени книга Ш. Лева “Из Литвы в Шантиникетан. Шломит Флаум и Рабиндранат Тагор” будет переведена на литовский язык.
На фото: Ш. Лев и Ф. Куклянски
На фото: Л. Талат-Кялпша и Ш. Нараян
В Каунасе почтили память евреев-добровольцев, сражавшихся за независимость Литвы
В Каунасе будет приведена в порядок территория бывшего Каунасского гетто
В Вильнюсе в Тускуленском парке упокоения открыта фотовыставка “Праведники Народов мира Литвы”
Литва постарается развивать проекты, создавать документальные фильмы, чтобы рассказать миру о своих Праведниках народов мира, заявила президент Даля Грибаускайте. Об этом глава государства говорила с послом Германии в Литве по случаю открытия в столичном Тускуленском парке упокоения фотовыставки в честь Праведников Народов мира.
“Вместе с зарубежными соавторами мы постараемся создать документальные фильмы, которые расскажут о людях Литвы, которые, рискуя своей жизнью, жизнью родных и близких, в годы Холокоста спасали евреев от неминуемой гибели. Это в очередной раз напомнит нам, что значит Холокост и чем это закончилось для народов”, – сказала во вторник Д. Грибаускайте, открывая экспозицию.
По ее словам, важно, что выставка, которая будет представлена и в других городах Литвы, повествует о людях, для которых “человеческая жизнь была важнее всего”.
Президент вручила награду Самуэлю Баку
22 мая президент Литовской Республики Даля Грибаускайте за особые заслуги перед Литовским государством вручила всемирно известному художнику литваку Самуэлю Баку Рыцарский крест ордена «За заслуги перед Литвой».
Этой награды знаменитый живописец, активный сторонник сохранения памяти о Вильнюсском гетто был удостоен по случаю столетия восстановления Литовского государства.
Как отметила президент, очень важно, что талант Самуэля Бака, рассказывающий нам о трагедии Холокоста – многочисленных жертвах еврейской общины Вильнюса, своей силой воздействия проникает в сердце каждого человека и передает эту память новым поколениям как актуальный и сегодня урок прошлого о борьбе цивилизации за добро.
Глава страны обратила внимание на то, что спасавшие Самуэля Бака и других узников Вильнюсского гетто люди, которым присвоено звание Праведники народов мира, спасали и непреходящие ценности гуманизма. Это их мужество и самоотверженность дает нам возможность гордиться знакомством с исключительным художником и его творчеством, приглашает на очную ставку с горькими страницами истории.
В 2017 году в Вильнюсе был открыт музей Самуэля Бака. Один из самых потрясающих экспонатов в этом музее – книга, в которой девятилетней мальчик, будущий художник, изображал на рисунках мгновения из жизни гетто. О своей жизни в Вильнюсе и истории своего спасения он написал волнующую книгу воспоминаний «Нарисовано словами».
Марш живых 2018 в Панеряй
23 мая в Вильнюсе в одиннадцатый раз состоялся Марш живых: члены Еврейской общины Литвы, литовские политики, зарубежные дипломаты, общественность города, учащиеся прошли дорогой, по которой в годы Второй мировой войны вели на расстрел литовских евреев в Панеряйский лес.
Марш живых начался от железнодорожной станции Панерю. Именно сюда в 1942 – 1943 г.г. прибывали вагоны с узниками Вильнюсского гетто. Людей выстраивали в колоны и вели на расстрел в Панеряйский лес, где были вырыты огромные рвы. В них и были захоронены тела почти 70 тысяч жертв Холокоста. “Дорогой убиенных” прошли лидеры Еврейской общины Литвы – председатель ЕОЛ Фаина Куклянски, глава Каунасской еврейской общины Герцас Жакас, председатель Паневежской еврейской общины Геннадий Кофман, глава Швенченской еврейской общины Моисей Шапиро.
Участники шествия несли флаги Литвы и Израиля, а также цветы и венки, которые затем были возложены у Панеряйского мемориала.
В памятном мероприятии также приняли участие министр иностранных дел Литвы Линас Линкявичюс, посол Израиля в Литве Амир Маймон, посол Литвы в Израиле Эгминас Багдонас, главный советник по вопросам внешней политики президента Литвы Дали Грибаускайте Нериюс Алексеюнас, зарубежные дипломаты, учащиеся Вильнюсской гимназии ОРТ им. Шолом-Алейхема, столичной школы “Саулетикё”.
Среди участников Марша живых были и представители Ассоциации евреев Литвы в Израиле, пережившие Холокост бывшие узники Вильнюсского гетто Фаня Бранцовская и всемирно известный американский художник Самюэль Бак.
“С 1941 по 1943 г.г. здесь, в Панеряй, убивали людей. Здесь убито 70 тысяч евреев. Они были убиты только за то, что были евреями. Нас осталось не очень много, но мы здесь. То, что происходило здесь, нельзя забывать”, – с такими словами обратилась к собравшимся Ф. Бранцовская.
Во время памятной церемонии председатель еврейской общины Литвы Фаина Куклянски пригласила Папу Римского Франциска во время своего визита в Литву посетить Паняряй. “Мы очень надеемся, что Его Преосвященство Папа Римский посетит Паняряй и помолится за тех христиан, которые спасали евреев и осудит тех, кто их убивал”, – сказала лидер ЕОЛ.
Министр иностранных дел Л. Линкявичюс подчеркнул, что ежегодно у Панеряйского мемориала произносятся красивые речи, но они не искупят той вины, которая останется на века. “Холокост – огромный шрам на лице человечества, в том числе, и на Литве. Уничтожена еврейская культура, наследие. Мы должны идти из тьмы к свету, мы должны продолжать Марш живых. Сейчас открываются большие возможности. Отношения Литвы и Израиля улучшаются не только в политическом диалоге, но и в области экономики. Мы никогда не вернем людей, но найденные сокровища идишистской культуры Института YIVO в Национальной библиотеке им. М. Мажвидаса, помогут нам вернуть общую историю и дух Литовского Иерусалима”, – сказал глава внешнеполитического ведомства Литвы.
Шавуот – праздник дарования Торы
Шавуот – одно из главных торжеств в календаре еврейского народа, его называют праздником дарования Торы.
По традиции праздник отмечается на протяжении двух дней, в 2018 году он пройдет 20–21 мая, фактически же начнется накануне вечером, 19 мая. В переводе с иврита Шавуот означает не что иное, как «недели», это важное замечание, поскольку, чтобы определить даты праздника, нужно ориентироваться на другое еврейское торжество – Песах.
Со второго дня этого праздника нужно отсчитать семь недель (всего от Песаха 50 дней), тогда, соответственно, можно приступать к празднованию Шавуота.
История гласит, что после известных событий в Египте (Исхода) народ долго бродил по пустыне и лишь на пятидесятый день приблизился к горе Синай.
Парламент Литвы объявил 2020 год годом Виленского Гаона и евреев Литвы
Приветствуем единогласное решение парламента Литвы объявить 2020 год годом Виленского Гаона и истории евреев Литвы. Мы высоко ценим , что эта инициатива была обсуждена с Еврейской общиной (литваков) Литвы. Считаем, что это важное обязательство Литвы перед еврейской историей, которое позволит уделять ей должное внимание на государственном уровне.
Председатель ЕОЛ Фаина Куклянски
Парламент Литвы объявил 2020 год годом Виленского Гаона и истории литовских евреев, сообщает пресс-служба Сейма.
Литовские евреи — неотъемлемая часть литовского общества еще со времен Великого княжества Литовского, еврейская община внесла значительный вклад в развитие государственности Литвы, ее истории, культуры и науки, отмечается в правительственном постановлении. Сейм отмечает, что осознает значение Холокоста как трагического периода истории Литвы, чтит память жертв — в документе предлагается повышать уровень сознательности общества в плане оценки этого исторического периода.
Через два года Литва будет отмечать 300-летие со дня рождения раввина, каббалисат и общественного деятеля, одного из выдающихся духовных авторитетов ортодоксального еврейства, математика — Виленского Гаона Элияху бен Шломо Залмана. Слово «Гаон» в переводе с иврита означает «Гений».
Все 92 депутата единогласно проголосовали за решение сделать 2020-й годом литовского еврейства.
В документе отмечается, что литовские евреи проживают на территории страны еще со времен Великого княжества Литовского. Они внесли значительный вклад в создание литовской государственности, а также в историческое, культурное и научное развитие страны. Общая история литовцев и евреев, проживающих в одном государстве, составляет более 700 лет.
Сейм предложил правительству сформировать комиссию для подготовки к году Виленского Гаона и литовских евреев. До 1 февраля 2019 года она должна составить план мероприятий и их стоимость.
В Шедуве началось строительство музея “Исчезнувший штетл”
В пятницу в Шедуве (Радвилишский район) состоялась торжественная церемония начала строительства музея “Исчезнувший штетл”. С помощью новейших технологий музей представит историю, культуру и быт еврейского местечка – штетла – Литвы, расскажет истории людей, которые жили в Шедуве, а также о полном уничтожении городка в годы Холокоста. В церемонии приняли участие премьер-министр Литвы Саулюс Сквернялис, спикер парламента Викторас Пранцкетис, министр иностранных дел Линас Линкявичюс, председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски, директор Государственного еврейского музея им. Виленского Гаона Маркас Зингерис, зарубежные дипломаты, общественные деятели, члены еврейской общины Литвы.