р. Элияу Ки-Тов, «Книга нашего наследия», toldot.com
Ханука 2022: первая свеча зажигается вечером 18 декабря
Праздник Хануки
Этот восьмидневный праздник начинается двадцать пятого Кислева. Вечером — накануне первого дня Хануки — начинают зажигать ханукальный светильник и зажигают его каждый вечер в течение восьми дней.
Что такое Ханука?
Наши наставники учили: «25-е Кислева — начало восьми дней Хануки. В эти дни не оплакивают умерших и не постятся.
Когда греки захватили Храм, они осквернили все масло для светильника. После победы Хашмонаев они искали масло и нашли только один кувшин, запечатанный печатью первосвященника. В нем было масла лишь на один день, но произошло чудо, и оно горело восемь дней. На следующий год в эти дни был установлен праздник благодарения и прославления Вс-вышнего.» (Шабат, 21)
«Во времена Второго Храма греческие цари издали злодейские указы, запрещающие веру Израиля, не позволяли изучать Тору и исполнять заповеди. Они грабили евреев и преследовали их, ворвались в Храм и осквернили его чистоту. Они жестоко притесняли Израиль, пока Вс-вышний не спас его от преследований. Тогда усилились Хашмонаи, семейство первосвященников, и спасли Израиль от врагов и поставили царя из священников. После этого на двести лет Израиль стал независимым — вплоть до гибели Второго Храма.
Когда Израиль победил и уничтожил своих врагов, был двадцать пятый день месяца Кислев. Вступившие в Храм нашли только один кувшин чистого масла для светильника, которого могло хватить только на один день. Но оно горело в храмовых светильниках восемь дней, пока не было приготовлено новое чистое масло.» (Рамбам, «Законы Хануки», 3)
Ханукальные свечи
Как пишет далее Рамбам и другие комментаторы, мудрецы того поколения решили сделать эти восемь дней (начинающиеся двадцать пятого Кислева) днями радости и прославления Вс-вышнего и постановили каждый вечер зажигать светильники у входа в дом, чтобы открыто свидетельствовать о чуде. Этот праздник назвали «Ханукой» — днем, когда еврейский народ, наконец, вздохнул свободно.
В самом названии праздника содержится намек на это. Дело в том, что слово «Ханука» можно прочитать как Хану-ка, на иврите — «отдохнули двадцать пятого».
Дни Хануки — дни прославления и благодарения. Для того, чтобы прославлять в эти дни Вс-вышнего, в утренней молитве Шахарит в Хануку читают Галлель — специально отобранные Псалмы Давида — целиком, не пропуская отрывки, которые пропускают в Рош Ходеш, в седьмой день Песаха и в полупраздничные дни (холь hа-моэд) Песаха.
В знак нашей благодарности за чудесное спасение, посланное нам Вс-вышним во времена Хашмонаев, мы включаем во все молитвы и некоторые благословения особый ханукальный отрывок: «За чудеса… совершенные в дни Матитьягу — первосвященника…»
Ханукальные светильники
Если это возможно, следует наполнять ханукальные светильники очищенным оливковым маслом и пользоваться фитилем, скрученным из хлопковых волокон, поскольку в таком случае светильник дает ясный, чистый свет и напоминает о светильниках, стоявших в Храме, в которых тоже горело оливковое масло. Но годятся и любые другие масло и фитиль, если их пламя горит ровно и не дает копоти. Можно зажигать и восковые, сальные или парафиновые свечи.
Для исполнения заповеди достаточно каждый день Хануки зажечь как минимум одну свечу.
Свеча может быть и парафиновой, но лучше — свеча с оливковым маслом, в память о Храмовой Меноре
Светильник должен быть красивым и хорошо начищенным, желательно — металлическим или стеклянным. В глиняном светильнике можно зажечь огонь только один раз, ибо он сразу же становится непривлекательным и не годится для исполнения заповеди уже назавтра.
Остатки фитиля и масла, использованных для зажигания ханукального светильника, можно использовать еще раз.
Это же относится и к парафиновым и восковым свечам — все пригодные для исполнения заповеди предметы можно использовать изо дня в день.
Как их зажигают
В первый праздничный вечер зажигают один светильник, во второй — два и так далее, так что в восьмой вечер зажигают восемь светильников.
Ханукальный светильник — «Ханукия»: каждый день зажигают на одну свечу больше
Берут «ханукию» — ханукальный подсвечник с восемью светильниками — и зажигают в первый день крайний правый светильник.
Во второй день к нему добавляют один светильник слева и начинают зажигать с него (т.е. зажигают слева направо), и так каждый день — прибавляют по светильнику слева и начинают зажигать огни с него, то есть слева направо.
Этот порядок установлен, чтобы напомнить, что каждый новый светильник драгоценнее предыдущего, ибо напоминает о чуде, становившемся все более явным и значительным с каждым днем. Поэтому всегда зажигают первым новый светильник; зажигание их слева направо — часть общего правила, установленного для всех мицвот, к которым это может относиться: двигаться слева направо.
Светильники должны располагаться на одной линии и иметь одинаковую высоту. Между светильниками должно быть достаточное расстояние, чтобы каждый из них горел отдельно, пламя их не сливалось и жар одной свечи не оплавлял другую.
В первый вечер Хануки, прежде чем зажечь светильники, произносят три благословения:
«Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать ханукальный светильник», «Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, совершивший чудеса для наших отцов в те дни, в это время [года]» и «Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, давший нам дожить, досуществовать и дойти до этого времени».
После этого зажигают светильники.
Третье благословение — «Давший нам дожить…» — произносят только, когда зажигают светильники в первый раз в течение праздника — либо в первый день его, либо во второй, третий и т.д., если что-либо помешало зажечь их раньше — и больше не повторяют.
Кроме ханукальных огней принято зажигать еще один, дополнительный светильник — шамаш («служебный»).
Шамаш используется для освещения, от него можно зажигать другие огни, в то время, как ханукальные светильники нельзя использовать ни для какой другой цели, кроме выполнения заповеди. Поэтому обычно зажигают ханукальные светильники от шамаша и оставляют шамаш рядом, на том же подсвечнике. Однако его нельзя ставить в один ряд с ханукальными светильниками, ибо должно быть заметно, что он не является одним из них.
Необходимо также, чтобы чтобы помещение было достаточно освещено и без ханукальных светильников и шамаша.
Не принято зажигать друг от друга даже ханукальные светильники, находящиеся на одной «ханукии».
Во время зажигания светильников все домочадцы должны собраться вместе, ибо заповедь требует именно огласки, прославления чуда.
После зажигания первого светильника произносят или поют слова «аНерот алалу» («Эти светильники»), а также праздничные песни.
Где зажигают Ханукию
Мудрецы постановили, что светильники следует зажигать у главного, ближайшего к Ршут Гарабим («Общественной территории») входа в дом, с левой стороны двери, напротив мезузы. Светильники не должны находиться на высоте, меньшей трех ладоней (около 24 см) и большей десяти ладоней (около 80 см) от земли. Тем не менее, если светильники установлены на высоте от 10 до 20 ладоней, заповедь все-таки считается выполненной.
Все эти правила установлены для лучшего прославления чуда, ибо в этом месте и на этой высоте светильники наиболее заметны.
В наше время многие ставят светильники на подоконники окон, выходящих на улицу.
Светильники не следует ставить на стол внутри квартиры, поскольку в таком случае не происходит всеобщее, публичное «оглашение» чуда.
Тому, кто живет в высоком доме, и его окно выходит на улицу на высоте более двадцати локтей (т.е. около десяти метров), не следует зажигать светильники на подоконнике. В таком случае предпочтительнее зажечь их у того входа в квартиру, которым пользуется большинство входящих, с левой стороны двери.
Когда зажигают Ханукальные свечи
Существует два наиболее распространенных обычая:
1. Зажигать ханукальные светильники с закатом солнца (согласно мнению Виленского гаона раби Элияу). Так поступают во многих литовских общинах (некоторые ждут несколько минут после заката солнца).
2. Зажигать с выходом звезд, так поступают во многих хасидских и сефардских общинах. Как правило, после появления звезд произносят вечернюю молитву Маарив и тотчас после этого зажигают ханукальные огни.
Каждый должен поступать в соответствии с обычаем, принятым у него в общине.
Если это время было по каким-то причинам пропущено, ханукальные свечи можно зажечь на протяжении всей ночи, пока члены семьи не спят.
Тот, кто не смог зажечь светильники, пока члены его семьи бодрствовали, зажигает их, когда они спят, но без благословения. Тот, кто не успел зажечь их до рассвета, уже не должен зажигать их в этот день.
За полчаса до времени зажигания свечей нельзя есть и пить опьяняющие напитки, а после появления первых звезд, когда уже можно зажигать свечи, или, по мнению Виленского гаона, после захода солнца, запрещается даже учить Тору до тех пор, пока не будет исполнена заповедь.
Светильники должны гореть не меньше получаса после выхода звезд. Поэтому необходимо заранее заправить их соответствующим количеством масла. Те, кто зажигают светильники раньше, сразу после захода солнца, должны позаботиться, чтобы они горели не меньше пятидесяти минут, то есть чтобы после появления звезд оставалось достаточно масла для горения хотя бы полчаса.
Если масла не хватило на полчаса, его не следут добавлять, ибо заповедь все равно не будет считаться выполненной. Нужно погасить все светильники, заправить их и зажечь заново.
Если масла налито вдоволь, через полчаса светильники можно погасить, чтобы сохранить масло назавтра или воспользоваться им для других нужд. Все это — лишь при условии, что так было намечено поступить заранее. Но если с самого начала не была обусловлена возможность его использования в других целях, остаток масла и фитиля (не использованный при зажигании светильника в последний день праздника) можно только сжечь, устроив из них костер.
Все время, пока ханукальный светильник горит, даже если обязательные полчаса уже прошли, его нельзя использовать для освещения и переносить с места на место. Сначала надо погасить огонь, а потом зажечь его снова, уже для будничных нужд.
В канун субботы зажигают сначала ханукальные светильники, а затем субботние. Это происходит задолго до захода солнца, поэтому необходимо залить в светильники побольше масла, чтобы после появления звезд они горели хотя бы полчаса.
На исходе субботы вначале совершают Гавдалу над вином, и лишь затем зажигают ханукальные огни. Однако существует и противоположный обычай, и каждый должен следовать тому, который принят у него в общине. У сефардских евреев принято в синагоге зажигать ханукальные огни до Гавдалы, а дома — наоборот.
Кто зажигает Ханукальные свечи
Исполнять эту заповедь обязаны все — и мужчины, и женщины. Даже ребенок старше девяти лет обязан зажигать ханукальные светильники, если кто-то из членов семьи не сделал это за него.
Сын, живущий в доме у своего отца, обязан зажечь отдельный светильник, если у него есть своя комната или угол в доме. Если нет, светильники за него зажигает отец. У сефардских евреев принято, что ханукальные светильники за всех домочадцев зажигает глава семьи.
Гость тоже должен зажигать светильники, если ему отведена в доме особая комната или угол. Если нет, то он обязательно должен принять хотя бы символическое участие в расходах, связанных с зажиганием светильников, и тогда заповедь за него может выполнить хозяин дома.
В синагоге ханукальные светильники благословляют и зажигают между молитвами Минха и Маарив. Тот, кто благословил и зажег светильники в синагоге, дома делает это еще раз.
Вообще — зажигать светильники надо повсюду, где постоянно собираются люди — ради публичного свидетельства о чуде.
В синагоге ханукальные светильники зажигают у южной стены здания.
В доме, где ханукальные светильники зажигают несколько человек, нужно поставить подсвечники на таком расстоянии друг от друга, чтобы было хорошо видно, сколько огней зажег каждый.
«Заповедь Хануки в высшей, особой степени угодна Вс-вышнему. Человек должен исполнять ее со всей тщательностью, повествуя о чуде и умножая хвалы Вс-вышнему, сделавшему его для нас. Даже тот, кто кормится подаянием, пусть попросит милостыню или продаст свою одежду, купит на добытые таким образом деньги масло и зажжет светильник.
Тот, перед кем в канун субботы стоит выбор — купить масла для ханукальных светильников или вино для субботнего кидуша, должен предпочесть заповедь Хануки и купить масло, даже если в таком случае у него не будет вина для кидуша.
Поскольку обе эти заповеди установлены еврейскими мудрецами, следует предпочесть ту, которая содержит память о чуде.» (Рамбам)
Законы Хануки
Все восемь дней Хануки в утреннюю молитву включается полный Галлель, а специальный ханукальный фрагмент «За чудеса…» включается во все молитвы и некоторые благословения (в том числе в благословение после трапезы — Биркат Амазон).
В синагогах читают раздел Торы «Начальники колен» (Бамидбар, 7), рассказывающий о жертвах, приносившихся в Храме при обновлении жертвенника. Каждый день читают о жертвах, принесенным главой одного из колен, а в восьмой день читают о жертвоприношениях главы восьмого и всех оставшихся колен. Затем читают «Это — [дары] в честь обновления жертвенника…» и завершают чтение Торы первой частью раздела «Когда ты будешь зажигать светильники» — до слов «Так сделал он светильник».
Тот, кто по ошибке пропустил слова «За чудеса…» в молитве «Восемнадцать благословений» и вспомнил об этом до того, как произнес Имя Вс-вышнего в конце благословения «Благодарим…», возвращается назад и произносит отрывок «За чудеса…» если же он вспомнил об этом позже, то заканчивает молитву без этого фрагмента.
Если Рош Ходеш Тевет пришелся на субботу, то в Биркат Гамазон читаются три дополнительных фрагмента: «За чудеса» — в честь Хануки, «Да будет угодно…» — в честь субботы и «Да поднимется и придет…» — в честь Рош Ходеш. Это — самое длинное благословение после трапезы в году! В синагоге в таком случае выносят сразу три свитка Торы. По одному из них шесть человек читают недельную главу Торы, по другому седьмой человек читает отрывок, посвященный жертвам новомесячья, а по третьему читают о жертвоприношениях глав колен — в честь Хануки.
Все восемь дней Хануки не оплакивают мертвых и не постятся, однако можно совершать любую работу. Однако если умер еврейский мудрец — его оплакивают и в Хануку.
Магарилъ писал: «Традиция донесла до нас, что не следует работать в то время, когда горят ханукальные светильники, то есть, в то время, когда исполняется заповедь». Намек на это содержится в самом слове Ханука — «Хану-ка» («отдохнули 25-го [Кислева]»).
Существует обычай, запрещающий женщинам работать, пока горят ханукальные светильники, и от него не следует отступать. В некоторых сефардских общинах женщины не работают либо все восемь дней праздника, либо в первый и последний его дни.
Женщины выполняют обычай воздерживаться в Хануку от работы более строго, чем мужчины, потому, что военной победой над греками еврейский народ был, как рассказывает Талмуд, в значительной степени обязан женщине — Йегудит, дочери первосвященника Йоханана. Этот обычай является признанием заслуг еврейских женщин всех поколений.
В дни Хануки принято есть блюда, приправленные маслом или поджаренные на нем, в память о кувшине с оливковым маслом, благодаря которому совершилось чудо.
Обычаи Хануки
Хотя в Хануку не обязательно устраивать праздничную трапезу, большинство евреев все-таки старается в эти дни садиться за стол в праздничной обстановке, беседовать о Торе и рассказывать о чудесах Хануки.
В сефардских общинах Иерусалима устраивают в дни Хануки многолюдные застолья, одна из задач которых — мирить людей, поссорившихся между собой.
В Хануку уделяют особое внимание обучению детей Торе. Во многих общинах устраиваются различные мероприятия, задача которых — пробудить в детях тягу к глубокому изучению Торы. Существует обычай раздавать детям в ходе этих мероприятий «ханукальные деньги» с тем, чтобы привлечь их внимание и интерес.
В диаспоре многие раввины покидали в дни Хануки свои города и отправлялись в деревни и местечки, где жили евреи, чтобы обучать их Торе. Таким образом евреи, жившие в далеких деревнях, могли хотя бы раз в году встретиться с выдающимися знатоками Торы и поучиться у них.
Дети в дни Хануки играют в свивон — четырехгранный волчок, на гранях которого начертаны еврейские буквы нун, гимел, гэй и пэй (в диаспоре — шин). Это первые буквы слов фразы «Великое чудо произошло здесь (в диаспоре — там, в Эрец Исраэль)». Игра в свивон была придумана для того, чтобы даже самые маленькие дети задумались о чуде Хануки.
Главный обычай Хануки — Хинух, воспитание — (однокоренное со словом «Ханука» слово на иврите) — воспитание как детей, так и всего народа. Его задача — добиться того, чтобы евреи не забывали о милости, оказанной им Вс-вышним, прославляли Его и исполняли Его заповеди.
День Обновления
День двадцать пятого Кислева, когда произошло обновление (очищение и освящение) жертвенника во времена Хашмонаев, был выделен для этой цели еще со времен Дарования Торы. Об этом дне говорил позднее пророк Хаггай. Смысл его предсказания стал полностью понятен только во времена Хашмонаев.
Вот что говорят об этом наши мудрецы.
Рабби Ханина сказал: «Работы по изготовлению Мишкана (Скинии Завета) в пустыне были закончены 25-го Кислева. Однако он хранился в разобранном виде до 1-го Нисана, когда, по приказу Вс-вышнего, Моше собрал его».
«Моше пришлось ждать так много времени, потому что Вс-вышний хотел отложить освящение Мишкана до радостного месяца Нисан. Поскольку, таким образом, месяц Кислев лишился этой высокой чести, Вс-вышний решил возместить ему потерянное. Это и произошло в Хануку, когда Хашмонаи обновили жертвенник во Втором Храме». (Ялкут, 184)
Позднее, когда первые изгнанники вернулись из Вавилона и начали строить Второй Храм, фундамент нового здания был завершен 24-го Кислева. 25-го Кислева евреи праздновали это событие. Однако пророк Хаггай написал: «Обратите ваши сердца от этого дня и далее, от двадцать четвертого дня девятого месяца, от того дня, когда был основан Храм Г-спода, обратите ваши сердца». (Хаггай, 2)
В этих словах был скрыт намек. «Обратите ваши сердца от этого дня далее» значило — не празднуйте его, празднуйте следующий за ним день, 25-е Кислева, когда придет его срок. Об этом же свидетельствует и то, что гематрия слов «ваши сердца» равна девяноста четырем и совпадает с гематрией слова «Ханука».