Карта «Land of the Litvaks»
Пинхос Фридберг
— Рэбэ, вернутся ли времена, когда слова Vilne [Вилнэ] и Yidish [идиш] будут снова неразделимы?
— Сайдн нор мит Мошиах инэйнем
[Разве что вместе с Мошиахом].
В чем же уникальность карты?
Википедия дает четкое определение понятию «литвак»: литваки — это территориально-лингвистическая подгруппа ашкеназских евреев, являющихся носителями литовского (ли́твиш) диалекта языка идиш. А вот сведения о границах ареала их проживания не являются столь определенными: «Этот диалект был исторически распространён на территории большей части, современной Белоруссии, Литвы, Латвии, в некоторых прилегающих районах России и Польши».
Четверть века назад проф. Кац приехал в Литву и поставил перед собой сложнейшую задачу: установить границы этого ареала, другими словами — границы «Страны литваков». И это ему удалось. Карта «Страна литваков» появилась в результате многочисленных архивных «раскопок», десятков лингвистических экспедиций, бесед с последними носителями языка идиш на упомянутых выше территориях.
У этой карты есть еще одно бесценное достоинство. Названия десятков городов, городков и сотен штетлах даны на мамэ-лошн.
И, наконец, последняя информация, которую я просто обязан сообщить читателю: весь процесс создания карты проф. Кац финансировал из собственного кармана.
P.S. 22 декабря прошлого года проф. Кац разослал своим корреспондентам e-mail
Release of our 2015 ‘Litvak Map’
Comments and corrections always welcome…
Dovid Katz — Cover Photos | Facebook
Я открыл ссылку и стал разглядывать каждый квадратный миллиметр карты.