10 декабря 1987 г. Иосифу Бродскому присудили Нобелевскую премию

iosi

10 декабря 1987 года Иосифу Бродскому присудили Нобелевскую премию по литературе.

Иосиф Бродский начал писать стихи с 16 лет. Именно 1957 годом датировано одно из его знаменитых стихотворений: «Прощай, позабудь, не обессудь…». Анна Ахматова предсказала ему славную судьбу и тяжелую жизнь. В 1964 году заботами бдительной ленинградской общественности против поэта было возбуждено уголовное дело по обвинению в тунеядстве.

Его арестовали, судили и приговорили к пятилетней ссылке в Архангельскую область. В 1965 году Бродскому все-таки разрешают вернуться в Ленинград. В 1972 году ему приходится эмигрировать. Его письмо, обращенное к Брежневу, с просьбой позволить ему остаться в отечественной литературе хотя бы в качестве переводчика, осталось без ответа.
После Вены и Лондона Бродский переезжает в США, где вскоре становится профессором Мичиганского, Нью-йоркского и других университетов страны. Он много ездит по миру, подолгу живет в Лондоне, Стокгольме, Париже, но самым любимым местом на земле становится Венеция, которой посвящено много прекрасных стихов и замечательный прозаический очерк.
Бродский стал одной из центральных фигур сразу в двух культурах – российской и американской. Его интонации оказались заразительными для подавляющего большинства современных русских поэтов, а сборник эссе «Меньше чем единица» был в 1986 году признан лучшей литературно-критической книгой в США.

Поэзия Бродского отличается исключительным мастерством, философской глубиной, яркой иронией и метким остроумием. В духе романтического сарказма он противопоставляет одинокого человека враждебности мира.
10 декабря 1987 года Иосифу Бродскому была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью».

Иосифа Бродского многое связывало с Литвой. Поэт не раз бывал в Вильнюсе, Каунасе, Паланге, интересовался историей и культурой Литвы. В Вильнюсе жили его близкие друзьяпоэт и эссеист Томас Венцлова, физик Рамунас Катилюс. Сюда из Польши на встречу с поэтом приезжали его друзьяпольские поэты и переводчики. Как говорил сам Бродский, с этого и началась его зарубежная карьерапервым языком, на который были переведены его стихи был польский.

Томас Венцлова перевел на литовский некоторые стихи Бродского, а Бродский – на русский стихи Венцловы. Стихотворения поэта о Литве ('Литовский дивертисмент', 'Литовский ноктюрн', 'Коньяк в графине цвета янтаря') входят в число его наиболее классических. В Вильнюсе на доме №1 по улице Леиклос открыта мемориальная доска, посвящённая Иосифу Бродскому.