Mūsų Vilne

Didžioji sinagoga, XVI a.

Didžioji sinagoga, XVI a.

Lietuvos istorijos instituto mokslinis bendradarbis Česlovas Bauža, habil. dr. Solomono Atamuko knygos “Žydai Lietuvoje XIV – XX a.” recenzijoje, pasisakė: ” […] Žydai ir lietuviai kaip dvi tautos toje pačioje teritorijoje traktuojamos pernelyg laisvai. Manytume, jog tai netikslu ir klaidinga. “Šiaurės Jeruzalės” įvardijimas visur turėtų būti vartojamas ne tiesmukiškai, o perkeltine prasme, aiškiai suvokiant, kad žydai niekada nebuvo tauta, o tik bendruomenė (gausi, savarankiška, kultūringa) etninėse Lietuvos žemėse. Skaitant kai kurias veikalo vietas susidaro keistas įspūdis, jog žydai Lietuvoje (ypač Vilniuje – Šiaurės Jeruzalėje) buvo tarsi autochtonai, o pastaroji jų tikroji tėvynė.”

Be abejonės, su Č. Baužos nuomone sutikti neįmanoma, tačiau, ką turi omeny žydai, skirdami Vilniui garbingą Šiaurės Jeruzalės vardą, paaiškinti būtina.

Neveltui Vilnius buvo pavadintas Lietuvos Jeruzale. Čia buvo jaučiamas tautos sostinės alsavimas, jungėsi visos dvasinio tautos gyvenimo gijos.

Ben-Cijon Dinur

Vilniaus vardą su pagarba ir meile taria žydai Prancūzijoje ir Rusijoje, JAV ir Pietų Afrikoje, Argentinoje ir Izraelyje. Kitas nedaug apie Vilnių težino, bet tikrai yra girdėjęs Vilniaus Gaono vardą ir iki banalumo kartojamą apibrėžimą, kad Vilnius – tai Lietuvos Jeruzalė. Dažnas savaip suvokia šio pasakymo reikšmę, bet kiekvienas sieja Vilnių su šventu Jeruzalės vardu.

Dera priminti, kad Vilnius – ne vienintelis miestas, pelnęs tokią garbę. Kažkada Toledo buvo vadinamas Ispanijos Jeruzale, Trua, kur gyveno Raši, – Prancūzijos Jeruzale, Praha – Bohemijos Jeruzale ir kt. Tačiau nė vienas Jeruzale vadintų miestų nebuvo toks populiarus žydų pasaulyje ir nelabai ilgai buvo taip vadinamas.

Yra įvairių legendų, pasakojančių, kodėl Vilnius nusipelnė šio švento vardo. Pasakojama, kad Napoleonas, pamatęs sinagogų gausą, žydų pamaldumą, sušuko – juk tai Jeruzalė Lietuvoje! Kita legenda šio vardo atsiradimą sieja ne su XIX, bet su XVII amžiumi – esą, keturių žemių Vaado lyderiai, nenorėję priimti Vilniaus į savo tarybą, gavo laišką, kuriame buvo suminėti vardai ir adresai 333 Vilniaus žydų, mokančių Talmudą atmintinai. Ir tada vienas iš Vaado išminčių pasakė – juk tai tikra diasporos Jeruzalė.

Tai legendos, bet jose, ypač pastarojoje, nemaža tiesos. Šiaip ar taip, vardas pritapo ilgam. Didysis istorikas Simonas Dubnovas pabrėžė, kad jam Vilnius – ne tik Lietuvos, bet ir visos diasporos Jeruzalė. O filologas Maksas Vainraichas dar aukščiau įvertino žydiškojo Vilniaus reikšmę, 1965 m. pasakęs: „Tai neperdėta: pasaulio žydijos likimas priklauso nuo to, kokiu mastu Jeruzalės, Maskvos, Buenos Airių ir, svarbiausia, Niujorko žydai persisunks Lietuvos Jeruzalės dvasia.”

Kokia tai buvo dvasia, kur jos šaknys?
“O virš visų ješibotų būtų, vyriausiasis ješibotas – žydų Akademija, savaime suprantama, Vilniuje”.

Šolom Aleichemas, “Jeigu aš būčiau Rotšildas” Kasrilovskos melamedo monologas

Vilnius – tradicinio žydiškumo miestas. Miesto bendruomenė nuo seno garsėjo savo dvasiniais vadovais. Jau XVII amžiaus pirmojoje pusėje Vilniuje buvo 40 žymių rabinų, nors žydų tada tegyveno apie 2500. Sabtajus Hakohenas, Mozė Rivkesas, Aaronas Samuelis Koidanoveris ir kiti dar gerokai iki Vilniaus Gaono pelnė Vilniui išminčių miesto šlovę. Bet Gaonas Elijas ben Saliamonas Zalmanas (1720 – 1797) suteikė miestui visai naują statusą – Vilnius tapo neginčijama žydiškumo sostine. Naujųjų laikų istorijoje nebuvo didesnio religijos srities autoriteto, nei Gaonas. Ir po mirties jis liko šventojo žydiškojo Vilniaus simboliu, jungtimi su Jeruzale: ant jo kapo, lyg prie Raudų sienos, žydai palieka raštelius su karščiausiais troškimais. Prof. Ben – Cijonas Dinuras prisipažįsta kadaise padaręs nuodėmę – nuo kapo paėmęs keletą raštelių, norėdamas perskaityti. Viename buvo parašyta: „Meldžiuosi ir prašau malonės, kad turėčiau laimę pasirinkti skaityti geras knygas.” Iš šito raštelio, rašo Dinuras, padvelkė savotiška Vilniaus dvasia, tik jai būdingas žavesys.

Ir po Gaono Vilniuje buvo daug pasaulinio masto išminčių. Chajimas iš Voložino – artimiausias Vilniaus Gaono mokinys, garsiosios Voložino ješivos įkūrėjas – pratęsė Gaono idėjas. „Chafec Chajim” (Izraelis Mejeris Hakohenas), kurį daugelis vadino diasporos žydų vyriausiuoju rabinu, nors gyveno ne Vilniuje, nes vadovavo Rodunės ješivai, bet buvo labai glaudžiai susijęs su Vilniumi, gausino Vilniaus šlovę. Tokių autoritetų galima ilgai vardinti.

Iki Katastrofos Vilniuje buvo apie 110 sinagogų ir kloizų (studijų bei maldos namų), apie 10 ješivų, iš kurių išsiskyrė Ramailės ješiva, jai kurį laiką vadovavo Izraelis Salanteris (Lipkinas), ,,Musar” sąjūdžio pagrindėjas. Tradicinį religinį Vilnių įkūnijo „Sulhoif” – kiemas aplink Didžiąja sinagogą, kuriame (tik viename kieme!) buvo gerokai daugiau nei dešimt maldos namų.

Romų leidykla spausdino ne tik maldaknyges. Čia buvo parengtas ir paskelbtas tokio mokslinio lygio Talmudas, kad turėti šį leidinį laiko laime žydai bet kuriame pasaulio kampelyje. Į Vilnių, į jo knygų lobynus, pirmiausia į Strašūno biblioteką, atvažiuodavo mokslininkai iš visų kraštų, jausdami poreikį būtent čia, Vilniuje, atnaujinti mintis, rasti įkvėpimo mokslinei kūrybai. „Važiuok uždarbio į Lodzę, o išminties į Vilnių”, – sakydavo tais laikais.

Strašūno bibliotekoje ant ilgų suolų greta sėdėjo skrybėlėtas Toros mokovas, įsigilinęs į storą folijantą, ir jaunuolis be peisų, entuziastingai skaitantis pasaulietinę knygą. Prof. Dinuras čia jžvelgia žydiškos brolybės jausmą – nebuvo žydų tautoje kitos tokios bendruomenės, kurioje šis jausmas būtų toks stiprus, kaip Vilniuje, teigia šis įžymus mokslininkas. Žinoma, buvo ir ginčų, diskusijų, bet po to, kai chasidai buvo ekskomunikuoti, šis ginklas daugiau nebuvo naudojamas. Jį pakeitė humoras, ironija, sarkazmas. Todėl Vilnius gali pretenduoti ir į žydiškojo humoro sostinę, juolab, kad vienas iš šio žanro „karalių”, Motke Chabad, per visą gyvenimą nebuvo kojos iš Vilniaus iškėlęs.

Nedovanotina būtų nepasakyti ir apie Vilniaus kantorius. Genialusis Vilner Balabesl davė pradžią ištisai plejadai tokių kantorių, kaip Geršonas Sirota, broliai Kusevickiai ir t. t. Vilnius buvo tikra konservatorija, kurioje subrendo daugelio žymiausių pasaulio sinagogų kantoriai.

Kai XIX amžiuje Rytų Europoje pradėjo plisti žydų apšvietos sąjūdis, Haskala, Vilnius tapo žymiausiu jos centru Rusijoje. Vakarų Europoje, kur žydai dar nuo emancipacijos laikų laikė save ne tauta, o religine grupe, „Mozės tikėjimo prancūzais ar vokiečiais”, Haskala dažnai vedė į asimiliaciją. Vilniuje nebuvo Mozės tikėjimo lietuvių ar lenkų – čia buvo žydai. Ir Haskala nesuformavo tokių asimiliacijos tendencijų. Čia suklestėjo žydų kultūra – tiek hebrajų, tiek jidiš kalbomis. Judas Leibas Gordonas buvo žymiausias hebrajų poetas, Abraomas Mapu – prozaikas. Elijezeris BenJehuda – hebrajų kalbos gaivintojas Palestinoje – nebuvo vilnietis, bet kilęs iš Vilniaus apylinkių, ir Vilniaus aura, galima manyti, palietė ir jį.

Labiausiai Vilniuje suklestėjo jidiš kultūra. Jidišistai ir hebrajistai Vilniuje nekonfliktavo taip, kaip Šolom Aleichemo apysakoje „Kasrilovkos pažanga”. Žydiškoji brolybė ir čia ėmė viršų.

Vilniuje buvo labai išplėtota švietimo sistema, pradedant vaikų darželiais ir baigiant gimnazijomis bei mokytojų seminarijomis abiem kalbomis. Niekur tokia didelė žydų vaikų dalis nesimokė žydiškose mokyklose, kaip Vilniuje. 1907 m. čia įvyko jidiš mokyklų pedagogų konferencija, metais ankščiau už įžymiąją 1908 m. Černovcų konferenciją. Boriso Kleckino leidykla aprūpino vadovėliais, kuriuos rengė Vilniaus mokytojai, ne tik Vilniaus jidiš mokyklas, iš esmės viso pasaulio jidiš mokyklos mokėsi iš šių vadovėlių. Čia buvo jidiš kalba išleista ir viso pasaulio literatūros klasika.

1925 metais Vilniuje Makso Vainraicho ir jo bendražygių pastangų dėka buvo įkurtas Žydų mokslo institutas (JIVO), žymiausia žydų mokslo institucija, kurią šefavo žinomiausi pasaulio žydai – Albertas Einšteinas, Zygmundas Froidas, II Internacionalo teoretikas Eduardas Bernšteinas ir kiti. S. Dubnovas, vadovavęs instituto istorijos padaliniui, įžvelgė paralelę – 1925 metais Jeruzalėje buvo įkurtas Žydų universitetas, tais pačiais metais Vilniuje – Žydų mokslo institutas. Vilniaus universitete 1940 metais buvo organizuota Jidiš kalbos ir literatūros katedra. Pirmojo pasaulinio karo metais Vilniuje buvo įkurta vėliau pasaulyje išgarsėjusi Vilniaus trupė”. „Jung Vilne” suvienijo literatūros ir dailės atžalyną, iš jos išaugo jidiš literatūros klasikais tapę Chajimas Grade ir Abraomas Suckeveris. Žydų literatūros kūrėjai Mendele Moicher Sforimas, Izaokas Leibušas Perecas, Šolom Aleichemas, Chajimas Nachmanas Bialikas, Šolomas Asas nors negyveno Vilniuje, bet laikė būtinu čia pabuvoti, pakvėpuoti miesto oru, pasinerti į jo atmosferą. Tais laikais sakydavo: „Perecas rašo Varšuvoje, tačiau skaito jį Vilniuje”.

Vilniuje leisti šeši žydų dienraščiai, buvo keli chorai, orkestras, muzikos institutas ir daugelis kitų kultūros institucijų.

Vilniaus žydai visada pasižymėjo visuomeniniu aktyvumu, socialiniu neabejingumu. XX a. pradžioje visame pasaulyje nuaidėjo Hiršo Lekerto šūviai į gubernatorių, liepusį nuplakti darbininkų demonstracijos dalyvius. Vargu ar galima pritarti tokiems veiksmams, bet negalima nesigėrėti be galo pasipiktinusio jaunuolio savimarša – jis žinojo, kad jo laukia kartuvės.

Vilniuje prasidėjo socialistinis žydų sąjūdis. Vilnietis Aaronas Libermanas pelnytai vadinamas žydiškojo socializmo tėvu. Ne mažiau garsus ir pirmojo Vilniaus žydų revoliucinio ratelio organizatorius Aaronas Zundelevičius. Tai, kad Vilniuje buvo įkurta visos Rusijos, Lenkijos ir Lietuvos žydų darbininkų socialistinė sąjunga Bundas, – epochos įvykis. Bundas nebuvo sionistinis, dar daugiau jis buvo antisionistinis, bet jis nuveikė labai daug, ugdydamas žydiškumą, tautinę savimonę, socialinio teisingumo jausmus.

Vilnių galima vadinti ir sionizmo tvirtove. Pirmieji „Chovevej cijon” rateliai susikūrė būtent čia, kurį laiką čia buvo ir visos Rusijos imperijos sionistų organizacijos centro komitetas. Bet, svarbiausia, būtent čia buvo padėti pamatai religinio sionizmo organizacijai „Mizrachi”, ilgainiui tapusiai viena reikšmingiausių sionizmo partijų.
Vilniuje buvo labai gausu draugijų. Vien oficialiai užregistruotų jų buvo apie 170, veikė 72 labdaros organizacijos. Tai dar kartą iliustruoja tezę apie ypatingą Vilniaus žydų brolybės dvasią.

Ir kitose žydų bendruomenėse buvo labdaros draugijų, politinių ir kultūrinių institucijų, žymių rabinų, mokslininkų, rašytojų, kantorių. „Tačiau pagal viso šito įvairovę, daugiabriauniškumą ir užmojį kartu paėmus Vilnius buvo pranašesnis už visas likusias žydų bendruomenes,” – liudija prof. Abraomas Jošua Hešelis. Dėl to žydų istorijos knygose Vilnius minimas dažniau negu kiti žydijos centrai. Antai, Harvardo universiteto (JAV) išleistoje H. H.Ben – Sassono redaguotoje „A History of the Jewish People” („Žydų tautos istorija”) Odesa paminėta 18 kartų, Varšuva – 15, Minskas – 12, Lvovas – 8, Lodzė – 6, o Vilnius – 22 kartus.

1903 metais Teodoras Herclis po nesėkmingų derybų Sankt – Peterburge su Rusijos caro valdžia atgaivą patyrė apsilankęs Vilniuje. Dienoraštyje jis susižavėjęs rašo apie Vilniaus bendruomenę. O XIX a. viduryje po kelionės į Peterburgą ir kitus šiaurės vakarų krašto miestus Vilniuje lankėsi įžymus Anglijos veikėjas, įėjęs j istoriją kaip didis Palestinos žydų bendruomenės rėmėjas Mošė Montefiore. Vilniuje lankėsi ir kiti žymūs žydų lyderiai – Dovydas Volfsonas, Nachumas Sokolovas, Vladimiras Žabotinskis.

Žydų gyvenimas Vilniuje nebuvo lengvas. Daugumą kamavo skurdas, ir visus – antisemitizmas. Kurstomas iš viršaus, jis reiškėsi įvairiais pavidalais – chuliganizmu, smurtu, numerus clausus ir geto suolais universitete, boikotu ir kt. Bet Vilniaus žydai prisimena ir lenkų jaunuolį M. Dordziką, kuris nuskendo, gelbėdamas skęstantį žydų vaiką. Jo žygdarbiui atminti prie Vilnelės pastatytas paminklas.

Hitlerinė okupacija sunaikino Vilniaus žydų bendruomenę. Paneriai – viena baisiausių žydų naikinimo vietų. Čia nužudyta apie 70,000 Vilniaus ir jo apylinkių žydų. „Bet netgi baisiu nacių viešpatavimo laikotarpiu jų (vilniečių – I. L.) dvasia nebuvo sugniuždyta, ir nepaisydami nuolatinės mirties grėsmės jie toliau plėtojo savo kultūrą,”- teigia istorikas Izraelis Klauzneris. Vilniaus gete pirmąkart nuskambėjo šūkis kovoti, neleisti skersti savęs kaip avių. Susikūrė jungtinė partizanų organizacija. Buvo kovojama ir dėl dvasinio gyvenimo palaikymo. Buvo organizuota biblioteka, mokyklos, ješivos, vyko paskaitos, koncertai, parodos, veikė netgi teatras.

Po nepriklausomos Lietuvos atkūrimo, panaikinus žydų diskriminaciją, saujelė išlikusių Vilniaus žydų (dabar jų čia gyvena apie 2800) tęsia kovą dėl dvasinio gyvenimo atkūrimo. Yra kelios valstybinės žydų institucijos, nemažai visuomeninių organizacijų, kurios Bendruomenės centre kasdien organizuoja įvairius renginius. Kažin, ar šiuo metu Europoje yra aktyvesnių žydų bendruomenių.

Apie Vilnių parašyta daug. Pirmoji knyga – Samuelio Juozapo Fino „Kirija neemana” („Ištikimas miestas”, hebrajų k.) – išėjo 1860 m. 1900 m. išėjo Hilelio Noacho Magido –Štein – šneiderio knygos „Ir Vilna” (.Vilniaus miestas”, hebrajų k.) pirmoji dalis. Tik po 100 metų išėjo šio veikalo antroji dalis, kurią parengė Ben Gurijono universiteto Izraelyje dr. Mordechajus Zalkinas, keliuose archyvuose radęs knygos tęsinio fragmentus. 1916 m. išėjo C.Šabado redaguotas .Vilniaus rinkinys” (jidiš k.), 1939 m. A. – Grodzenskio redaguotas .Vilniaus almanachas” (jidiš k.). 1939 m. Z.Šikas išleido knygos ,Vilniui 1000 metų” pirmąją dalį (jidiš k.), 1943 m. JAV išėjo I. Koheno, Vilna” (anglų k.), 1983 m. Izraelyje – I. KIauznerio, Vilna – Lietuvos Jeruzalė” (hebrajų k.), 1989 m. L. Davidovič „Iš tos vietos ir laiko” (anglų k.; lietuvių k. – 2003 m.). 2001 m. išėjo Vilniaus istoriko, dabar gyvenančio Izraelyje, S. Atamuko knygos „Lietuvos žydų kelias” antrasis leidimas, ir daugelis kitų knygų.

Vilnius įkvėpė ir daugelio rašytojų – A.Suckeverio, M.Kulbako, Ch. Gradės, G. Kanovičiaus, A Karpinovičiaus ir kitų – kūrybą.

Senąjį žydiškąjį Vilnių sunaikino naciai, bet jis gyvas knygose, o jo dvasią siekia atgaivinti dabarties Vilniaus žydai.

Dr. Izraelis Lempertas

Olga Gorodeckaja. Nacizmo paskelbtas tikslas pasiektas

Žydų genocidas

Žydų genocidas

Viena iš  priežasčių, dėl kurių oficialios Antrojo pasaulinio karo pabaigos negaliu laikyti švente, – tai košmariškas, mažai kieno iki galo suvoktas tautų karo rezultatas. Pagal to karo rezultatus, „Rytų Europos tautų šeimoje“ viena iš jų pranyko. Visam laikui ir negrįžtamai.

Tautos neatsiranda iš niekur ir savaime niekur nedingsta. Jos formuojasi veikiamos įtakos tų tautų, prie kurių persikelia, aplinkos ir gyvenimo būdo pokyčių, jos sukuria naują kalbą esamos pagrindu, savo kultūrą, o paskui žūsta dėl vienokių ar kitokių katastrofų arba yra pamažu išstumiamos kaimyninių tautų, išmiršta arba asimiliuojasi. Nacionalinė kultūra – yra galingas, ir tuo pat metu trapus reiškinys. Norint ją išsaugoti, nepakanka turėti vienos ar kitos tautos palikuonių.

Tauta, perkelta arba persikėlusi į kitą aplinką, tampa kitokia. (Įskaitant klajoklius. Tautų klajoklių migracija vyksta vientisos stepių aplinkos ribose, kurias palikusios jos tapdavo kita tauta.) Todėl tautos sunaikinimo tikslo požiūriu visos deportacijos buvo teisingas veiksmas. Tauta, praradusi savo kalbą, – tai jau kita tauta. Kraujo ryšiai, tradicijos ir tikėjimas, aplinka ir kalba – kartu paėmus, visa tai sudaro tautą. Šeimos kalbiniai ir giminės ryšiai skirtingose pasaulio dalyse sudaro skirtingas tautas. Lietuvių kalba labai artima sanskritui, bet ne dėl to, kad lietuviai ir indai, lietuviai ir arijai – viena tauta.

Kalbu apie tai dėl paprasčiausios priežasties: Rytų Europos ir Izraelio žydai – tai skirtingos tautos. Rusijos imperija žydus apgyvendindavo prie vakarinių sienų, šitaip sukurdama buferines sritis. Panašiai elgdavosi  ir Rusijos Vakarų kaimynai. Todėl – Babruiskas ir Vitebskas, Berdyčivas ir Vilnius, Poznanė, Varšuva, Černovicai ir Odesa, Rytų Vokietijos sritys ir Rumunija – buvo vietos, kur formavosi ypatinga tauta, kurią vadina aškenaziais, ir kurios dabar jau apskritai nebėra. Išblaškyti po pasaulį palikuonys – tai jau ne ta tauta.

Palyginkite žydų gyventojų skaičių tose vietose XX amžiaus pirmojoje pusėje – daugiau kaip 50 % ir iš viso daugiau kaip 10 milijonų. O dabar – mažiau nei 1 %, ir tie tik mažas lašelis tos kultūros, nes jie prarado svarbiausią atributą – kalbą. Rytų Europoje aškenazių populiacijos nebėra. O kadangi jos nebėra ten, jos nėra niekur. Kultūra – tai toks augalas, kurį perkėlus į kitą dirvą jis tampa visai kitoks.

Svarstymai apie tai, kad žydų tauta vis tiek gyva, neadekvatūs. Tai būtų tas pat, jei išnaikinę visą rusų tautą, pasakytume, kad slavai vis tiek gyvuoja, nes dar yra čekai. Tautos, kuri meldėsi hebrajiškai, bet kalbėjo, rašė ir dainavo jidiš, daugiau nėra. Po pasaulį pasklidę  kalbantieji jidiš – tai tik keletas tūkstančių šeimų, iš kurių pusė gyvena ne pirminėje aplinkoje.

Vokietija ir Sovietų Sąjunga kariavo tarpusavyje tos tautos žemėse. Bet ne pagal valstybinę priklausomybę, o pagal teisę mažo žmogaus, gyvenusio, dirbusio savo mažoje žemėje ir mylėjusio ją. Nacistai atvirai skelbė tikslą sunaikinti tą tautą ir jį pasiekė. Dabar Vokietija bando atgaivinti savo žydų bendruomenę, bet tai jau kas kita. Gyvenimo stiliumi ir kultūra ji turi mažai ką bendro su sunaikinta jidiš kultūra.

Ir vėl jūs, žydai, virkaujat? Nusibodo.

Numatydama tokią reakciją, norėčiau patikslinti, kad manyje yra visų trijų pagrindinių istorijos dalyvių – žydų, vokiečių ir rusų kraujo. Todėl, manau, turiu teisę kaltinti visos tautos sunaikinimu ne „jus“, o mus. Jeigu mano žydiškas kraujas šaukiasi būti išsigelbėtas nuo dujų kameros, tai mano vokiškas ir rusiškas kraujas nori būti kartu su auka, kad tik neatsidurtų budelio vietoje.

Be to, mūsų šeimai taip pasisekė, kad niekas asmeniškai dėl žydiškumo nenukentėjo. Mano žydų protėviai neišvengė Stalino lagerių ir trėmimų, bet ne dėl tautinės priklausomybės. Vieninteliai mano giminaičiai, nukentėję dėl tautinės priklausomybės, buvo vokiečiai. Aš nežinau, kur ir kaip pradingo mano antros eilės dėdė Adolfas, nežinau, kas kankino jo dukteris lageriuose 1940-aisiais. Galiu tik įsivaizduoti, kad juos kankinęs enkavedistas buvo iš Baltarusijos kilęs žydas. Jis negalėjo sustabdyti nacizmo košmarų ir savo bejėgiškumą išliejo ant trijų jaunų beginklių moterų, nes jos buvo vokietės, užmušė jų vyrus, vaikus. Tai dar vienas pavyzdys, kad kare nebūna teisiųjų, nusikaltėliai – visi. Ypač tame kare.

Mano žydų protėviai dar valdant Nikolajui II kaip specialistai paliko sėslumo zoną, gyveno Maskvoje, iš esmės asimiliavosi, šeimoje nekalbėjo jidiš. Aš neturiu artimųjų, likusių Baltarusijoje ir pakliuvusių į dujų kameras. Todėl tai, apie ką kalbu, – ne mano istorija, ne mano šeimos istorija. Tai paprasčiausiai objektyvi istorija.

Buvo tauta. Ką mes apie ją prisimename? Kad tos tautos kultūroje buvo Šagalas, buvo Babelis, buvo Michoelsas. Tai beveik ir viskas. Kiek buvo poetų ir prozininkų, rašiusių jidiš. Visa ši literatūra mirė amžinai. Tapybą galima žiūrėti nemokant kalbos, o literatūros be kalbos nėra. Dar visai neseniai buvo filmų ir laikraščių jidiš kalba. Ko tik nebuvo. Ir viskas žuvo negrąžinamai tiesiog per vienos kartos laikotarpį.

Daugelis iš mūsų mėgsta dainuoti Chava nagila, Tum-balalaiką ir Bubličkus, Jidise mame. Bet tautos, sukūrusios šias dainas, tarp mūsų nebėra. Tai turime sąžiningai pripažinti.

Tie, kuriuos vadina aškenaziais, gyveno savo žemėje ne valstybinės priklausomybės, o mažo žmogaus nuosavybės teise. Titulinės tautos elgdavosi su jais kaip su pastumdėliais, primindamos jiems valstybinę priklausomybę, bet aškenaziai vis dėlto gyveno ir mylėjo savo vietas. Sugyveno su kaimynais ir mažai kas skubėjo išvažiuoti į nežinomą Palestiną arba Ameriką. Tada juos ėmė spausti labiau, visiškai asimiliuoti, vertė emigruoti į  Palestiną, Ameriką arba Birobidžaną. Bet tauta vis dėlto gyvavo. Tol, kol atėjo nacistai su „galutinio žydų klausimo sprendimo“ programa. Ne šiaip nužudė milijonus žydų (kaip kad buvo nužudyta kitų tautybių žmonių), o išpjovė ištisą visavertę aškenazių tautą. Išpjovė tiek, kad likusieji gyvi nebenorėjo gyventi tose žemėse. Jie norėjo išvažiuoti amžiams ir užmiršti jidiš kalbą, susijusią su siaubinga paniekinimo ir naikinimo istorija.

Kad ir kiek daug būtų aškenazių palikuonių, gyvenančių visose pasaulio šalyse, jie jau nebesudarys tos Rytų Europos tautos.

Jie nebūtų buvę sudeginti dujų kamerose savo žemėse, jei kaimynai krikščionys arba komunistai būtų bent kiek labiau juos palaikę. SSSR pokario politika galėjo išsaugoti šią tautą, nors ir labai išretintą, bet dar neužmiršusią savo kalbos. Tačiau „nugalėjusi fašizmą“ liaudis turėjo kitų planų. Stalinas, kaip ištikimas Hitlerio sąjungininkas, ėmėsi galutinai įvykdyti jo programą. Per stebuklą išlikę likučiai jau patys daugiau nebenorėjo būti ta tauta.

Tai vienos iš tautų visiško sunaikinimo istorija, vienos iš Rytų Europos kultūrų, vienos kartos tęstinumo sunaikinimo istorija.

Tos tautos likučiai išsiblaškę po visą pasaulį ir jau niekada nesusijungs į vieną visumą. Jidiš kalbos tauta, Šagalo tapyba, Babelio literatūra, Michoelso teatras, Chava nagila tautos jau nėra, ir ji neatkuriama. Mirusios tautos neprisikelia. Izraelio naujoji bendruomenė pastaraisiais metais bando prisiminti jidiš, siūlo jos mokyti mokyklose, bet tai nelabai perspektyvu. Jauniesiems izraeliečiams aktualiau ir naudingiau mokytis arabų kalbos.

Kaip miršta tautos, kalbos ir kultūros? O būtent taip. Dar gyvi žmonės, kurie prisimena, kad jidiš buvo gyva kalba, o ji jau mirusi.

Dvi svarbiausios karo dalyvės – Vokietija ir Rusija – kartu, nors ir nelygia dalimi , įvykdė Hitlerio programą ir drauge nugalėjo įkyrėjusius aškenazius. Ir štai dabar, praslinkus dešimtmečiams, Vokietija žemai nulenkia galvą ir mėgina prikelti tai, kas neprikeliama. Rusija švenčia pergalę. Le Chaim.

Vertė M. Bočiarova.

Autorė – istorikė, o šis tekstas buvo paskelbtas jos tinklaraštyje, kurio medžiaga skelbiama “Echo Moskvy” portale.

www.bernardinai.lt

Šavuot

Dail. Joan Landis. Šavuot

Dail. Joan Landis. ŠavuotŠavuot šventės prasmė

Šavuot šventė žydams turi išskirtinę prasmę, nes  ji simbolizuoja sandorą tarp Dievo ir žydų tautos. Sandoros metu Aukščiausiasis pranašui Mozei (per jį ir visai žydų tautai) ant Sinajaus kalno dovanojo Tora – šventą tekstą Penkiaknygės pavidalu su 613 micvų (įsakymų), atskleidžiančių žmogaus egzistencijos pasaulyje prasmę ir esmę.

Pažymėtina, kad Dievas žydų tautai dovanojo Torą, padalintą į tris dalis: tai – Penkiaknygė, pranašai ir raštai. Šios dalys yra Rašytinės Toros pagrindas. „Rašytinę Torą sudaro hebrajiškas Šventojo Rašto kanonas (knygos rašytos hebrajų kalba), kuris vadinamas Tanahu. Žodis Tanahas sudarytas iš trijų hebrajiškų priebalsių (tav, nun ir khet), atitinkamai reiškiančių Tora (Penkiaknygė), Nevim (pranašų knygos) ir ketuvim (raštai).“ [1]  Šalia Rašytinės Toros egzistuoja ir Sakytinė Tora. Tai žodžiu perduodami autoritetingi mokymai, aiškinantys Rašytinę Torą.

Romėnams sugriovus Jeruzalės šventyklą iškilo grėsmė Sakytinės Toros žodinei perdavimo tradicijai, todėl Rašytinės Toros aiškinimus pradėta užrašinėti. „ […] Jahuda ha – Nasis užbaigė keleto judėjų išminčių kartų (tanajų) mokymų rinkinį, kuris buvo pavadintas Mišna (hebr. – pakartojimas) redagavimą. Ji sudaryta iš šešių skyrių: Pasėliai (Zrajim), Švenčių laikotarpiai (Moed), Moterys (Našim), Nuostoliai (Nezikin), Pašventinimai (Kodašim) ir Ritualinė švara (Tahanot). Tuomet ją aiškino ir komentavo kitos išminčių kartos (amorajai).“ [2] Iki IV a. vidurio iš šių aiškinimų ir komentarų buvo sudaryti rinkiniai vadinami Gemara, kurie kartu su Mišna sudaro Talmudą.

Remiantis Rašytine ir Sakytine Tora, Šavuot šventė dar vadinama Bikurum, Aceret bei Toros dovanojimo švente.

Dievas dovanojo žydams Torą, praėjus septynioms savaitėms po jų išėjimo iš Egipto. Hebrajų kalboje Šavuot reiškia savaitė. Taigi šis šventės pavadinimas žymi Toros dovanojimo laiką. Yra  ir kitas Šavot šventės pavadinimo aiškinimas, kuris remiasi žodžių Šavuot (savaitė) ir žodžių Šavuot (priesaika) sąskambiu. Manoma, kad šis sąskambis simbolizuoja dvi įvykusias priesaikas:

  1. Žydų tautos priesaiką Dievui, kurią jie davė stovėdami Sinajaus kalno apačioje. Žydai prisiekė Dievui, kad jie vykdys Toros įsakymus ir gilinsis į jų prasmę.
  2. Dievo priesaika žydų tautai, kad Jis niekada nepasirinks jokios kitos tautos. Ši priesaika nurodo į  Dievo ir žydų tautos sandoros amžinumą.

Bikurum pavadinimas siejamas su pirmojo derliaus vaisiais, kuomet žydai nešdavo juos į Šventyklą, dėkodami Dievui už jiems padovanotą derlingą žemę. Būdavo nešami kviečiai, miežiai, vynuogės, figos, granatai, alyvuogės ir datulės. Kadangi į Šventyklos vidų galėdavo įeiti tik Kohenai, tai visas atneštas derlius būdavo perduodamas jiems. Visi kiti likdavo Šventyklos kieme. Tuo metu būdavo skaitoma Toros ištrauka, primenanti žydams tuos laikus, kai jie dar neturėjo savo žemės. Šis skaitymas būdavo užbaigiamas žodžiais: „O dabar štai aš atnešiau pirmuosius derliaus vaisius iš žemės, kurią man dovanojai.“ [3]  Šis Šavuot šventės pavadinimas sujungia du žmogui svarbiausius dalykus: materialinę žmogaus egzistavimo galimybę ir žmogaus būvojimo šiame pasaulyje prasmę.

Talmude Šavot šventė paprastai vadinama Aceret. Šis pavadinimas atspindi idėją, kad Šavuot yra aštunta diena, užbaigianti Pesach šventę, kuri atsiliko nuo juos per septynias savaites.

Šavuot šventė taip pat vadinama ir Toros dovanojimo švente. Šis pavadinimas siejasi su Aceret pavadinimu, nes taip pat yra laikomasi idėjos, kad išėjimas iš Egipto (kuris prisimenamas Pesach šventės metu), buvo suponuotas kito tikslo, t. y. pagrindinis tikslas buvo ne išėjimas iš Egipto, o Sandora, įvyksianti tarp D-vo ir žydų tautos.

Pasiruošimas šventei

Kadangi Šavuot simbolizuoja santykio pradžią tarp Dievo ir žmogaus, šventės pasiruošimo metu kreipiamas dėmesys ne į buities paruošimą, bet į paties žmogaus dvasinį pasiruošimą. Šventei pradedama ruoštis likus trims dienoms. Šios trys dienos yra atskirtos nuo visų kitų dienų, per kurias yra ruošiamasi Toros priėmimui. Jų metu žydai atlieka kūno švarinimo ritualus bei susilaiko nuo lytinių santykių. Vyrai gyvenantys pagal ortodoksų tradiciją gali nusiskusti barzdas.

Taip pat prieš Šavuot šventę stengiamasi gerai išsimiegoti, nes ji švenčiama ir naktį.

Nors buičiai ir maisto ruošimui nėra skiriamas toks ypatingas dėmesys kaip ruošiantis daugumai kitų švenčių, tačiau esama kelių reikalavimų. Vienas iš reikalavimų – ant šventinio stalo turi būti iš pieniškų produktų pagamintų patiekalų. Pagrindiniai patiekalai – varškėčiai ir varškės įdaro trikampiai pyragėliai, kurie simbolizuoja, jog Dievas dovanojo Torą, sudarytą  iš trijų jau minėtų dalių.

Žydų folklore taip pat galima atrasti aiškinimų, kodėl Šavuot šventės metu būtina valgyti patiekalus, pagamintus iš pieniškų produktų. Vienu iš paaiškinimų teigiama, kad Mozė, būdamas dar mažas skendo ir buvo išgelbėtas tą dieną, kuri vėliau tapo Šavuot šventimo data.  Kuomet buvo norima jį pamaitinti, jis nepriėmė jokios žindyvės pieno, išskyrus žydės. Taigi pieniški patiekalai yra valgomi kaip prisiminimas, kad Mozė pasirinko žindyvę, kaip žydų tautybės moterį. Kitas paaiškinimas yra susijęs su tuo, kad iki Toros dovanojimo žydų mityba neturėjo nieko bendro su kašruto principais, todėl jų turimi indai nebuvo tinkami košeriniam maistui ruošti. Kol neatsirado galimybė tinkamai paruošti indus, kad juose būtų galima gaminti ir valgyti košerinį maistą, buvo maitinamasi tik pieniškais produktais. Dar vienas paaiškinimas susijęs su vienu tekstu iš Rašytinės Toros. Tai Giesmių giesmė, kurioje rašoma: „Medus ir pienas po liežuviu tavo“. [4]

Šavuot šventės metu sinagoga ir namai yra išpuošiami gėlėmis ir medžių šakelėmis. Sinagoga turi atrodyti ypač puošniai, nes manoma, kad Sinajaus kalnas iš visų pusių buvo apsuptas žalumos ir gėlių, kuomet Dievas dovanojo žydams Torą.

Šavuot šventimo procesas

Diasporoje Šavuot švenčiama dvi dienas: šeštą ir septintą sivano mėnesio dieną. Izraelyje – tik vieną dieną, šeštą sivano mėnesio dieną. Galimybę švęsti Šavuot ne tik šeštą dieną, bet ir septintą, įgalina Talmude egzistuojantys nesutarimai, kurią gi iš tikrųjų dieną buvo dovanojama Tora.

Šventės vakaras pradedamas įprasta „Maaryv“ malda. Po maldos valgoma šventinė vakarienė, po kurios prasideda „Tikun leil Šavot“ – mokymasis, kuris tęsiasi visą naktį. Ši tradicija pakankamai nesena ir manoma, kad ją Viduramžiais įvedė kabalistai. Pagrindinėje kabalistų knygoje „Zohar“ yra fragmentas, kuriame aukštinami tie, kurie net naktį užsiima Toros studijavimu.

Po šventinės vakarienės visi susirenka sinagogoje ir praleidžia joje visą naktį mokydamiesi ir skaitydami „Tikuna“, sudarytą iš Rašytinės ir Sakytinės Toros atrinktų fragmentų, taip siekiant parodyti, kad abi Toros tradicijos tarpusavyje yra neatsiejamai susijusios. Toros fragmentų skaitymas periodiškai papildomas dainomis ir šokiais. „Tikuno“ skaitymas baigiamas su saulės patekėjimu. Tuomet atliekamas rytinis budėjimas, kurio metu kiekvienas vėl pakartoja besąlygišką Toros priėmimą. Be šventinės rytinės maldos yra skaitomas fragmentas iš Toros apie pirminę Dievo atvertį, kurios metu žydams buvo dovanojami dešimt Dievo įsakymų. Tačiau tam, kad jie būtų tinkamai priimti, kiekvieną kartą per Šavot šventę pirmiausia perskaitomas „Akdamotas“ (eilėraščio formos kūrinys, parašytas aramėjų kalba, skirtas Dievui pašlovinti ir žydų tautos atsidavimą Torai išreikšti) ir visa „Rut“ knyga, nes būtent joje yra aprašoma, kaip turi būti nusiteikęs žmogus, iš tikrųjų pasiruošęs priimti Torą.

Rut yra tikrojo prozelito (žmogaus, perėjusio į kitą tikėjimą) vaizdinys. Ji buvo Mavo  karaliaus Eglono dukra, kuri dėl judaizmo išsižadėjo palikimo. Net tada, kai būsima Rut anyta Naomi sakė, kad Judėjoje ji ras tik skurdą ir badą, Rut jai atsakė tokiais žodžiais: „Kur eisi tu – eisiu ir aš, kur nakvosi tu – nakvosiu ir aš, tavo tauta – mano tauta, ir tavo Dievas – mano Dievas.“ [5]

Iki Toros dovanojimo žydai kaip ir Rut neišpažino judaizmo. Jie gyveno Egipte ir buvo įtakojami egiptietiškos kultūros, tad žydai, besąlygiškai priimdami Dievo jiems dovanotą Torą, taip pat buvo tikrųjų prozelitų būklėje.

Aneta Rostovskytė

__________________

[1] http://my.opera.com/Chochma/blog/2009/03/31/rasytine-ir-sakytine-tradicija

[2] Ten pat.

[3] Раввин Исраэль – Меир Лау Практика Иудаизма Исраел Модан 1996 с. 370

[4] Блу Гриньерг. Традиционый Еврейский Дом,  Москва,  Мосты културы,  2002,  с. 415.

[5] Раввин Исраиль – Меир Лау,  Практика Иудаизма,  Исраиль, Модан,  1996,  с. Dupak . . 374.ŠŠ

Donatas Januta. Lietuvos karžygiai – Lietuvos žydai

1921 m. 5-to pėstininkų pulko žydų kareivių grupė

1921 m. 5-to pėstininkų pulko žydų kareivių grupė

Piliečiai!

Imkitės už ginklų, aukokite pinigų, daiktų, visa, kas tik gali palengvinti kariuomenei, kas gali sustiprinti kraštą kovoje su priešais.
Tai yra Kauno advokato, žydų visuomenininko, Lietuvos steigiamojo seimo nario Ozerio Finkelšteino atsišaukimas jidiš ir lietuvių kalbomis į Lietuvos žydų visuomenę, 1920 m. spalio 9 d. lenkų Želigovskio divizijai užgrobus Vilnių ir pasikėsinus į visą Lietuvą.

Tarp tų, kurie 1918–1923 m. Nepriklausomybės kovose kančiomis ir krauju išpirko Lietuvai laisvę ir nepriklausomybę, buvo ir žydų. Kauno choralinėje sinagogoje, garbingoje vietoje, kabojo didelė juodo marmuro lenta, kurioje aukso raidėmis įkalti vardai – maždaug 60 žydų jaunuolių, žuvusių kovose dėl Lietuvos Nepriklausomybės.

Tarp tų vardų įrašytas ir Robinzonas Leizeris, kuris žuvo kovoje prieš lenkus 1920 m. rudenį netoli Druskininkų. Leizerio bendražygis, kuris kovėsi kartu su Leizeriu ir pateko į lenkų nelaisvę, nušviečia paskutines Leizerio valandas. Pasiūlęs Leizeriui trauktis nuo gausesnio lenkų būrio, Leizeris atsisakė, pareikšdamas: ,,Juk rezultatas aiškus – mirtis arba nelaisvė. (…) Verčiau mirti negu patekti į nekenčiamų lenkų nagus.”

Visi, kurie pasitraukė, naujoje vietoje kovėsi toliau: ,,Gynėmės iki paskutiniųjų, kol bebuvo galima ir štai… patekome į priešų nelaisvę. Nuginkluoja mus ir rikiuoja. Bet vis dar girdėti trenksmingi šautuvų šūviai. Draugas Robinzonas Leizeris dar nenustojo vilties gintis ir tebešaudo. Jo taiklaus šūvio nudėtas puolė mums po kojų vienas lenkų karininkas. Robinzonas Leizeris buvo apie 50 žingsnių nuo mūsų. Šautuvą laikydamas prie krūtinės, liepsnojančiu veidu taikydamas į priešą, šaukė: viens, du, trys… Įnirtę lenkų karininkai bėgo prie nežinomo jiems drąsuolio, rėkdami ‘pšiakrėv’. Jų iš brauninkų buvo nukautas mūsų draugas Robinzonas Leizeris, kuris ir liko ten pat gulėti.”

•••

Lietuvos žydai, save vadindami ,,litvakais”, Pirmajam pasauliniam karui baigiantis, kaip ir lietuviai, nelaukė priverstinės mobilizacijos, bet patys stojo į partizanų būrius Lietuvą ginti – Panevėžio partizanų būryje prieš lenkus kovojo 14 žydų jaunuolių. Joniškyje 1919 m., kai Lietuva dar neturėjo savo kariuomenės, patys žydai įsteigė, aprūpino ir išmaitino žydų savanorių batalioną. Kai pagaliau buvo paskelbta kariuomenės mobilizacija, šis iš anksto paruoštas žydų batalionas buvo vienas iš pirmųjų Lietuvos kariuomenės kareivių būrių.

Joniškio žydas J. Šapiro 1934 metais šitaip rašė apie to bataliono įkūrimą: ,,Bendras istorinis kelias žydų ir lietuvių, amžiais vilkusių tą patį carų jungą, sužadino mumyse, Lietuvos žyduose, vienodo abiejų tautų likimo sąmonę bei pasiryžimą kartu iškovoti laisvą nepriklausomą valstybę (…) [Aš] pradėjau plačią žydų savanorių verbavimo akciją. Šiuo tikslu aplankiau keletą vietų, aiškinau, tikinau, ir žydų jaunuomenė pasipylė būriais. (…) Kai kurie anų pirmųjų pasišventėlių krito kovoje, ir jų kapai išmėtyti po Lietuvos laukus.”

Volfas Kaganas, pasižymėjęs kovose – vienur prieš bolševikus, kitur prieš bermontininkus, dar kitur prieš lenkus, – buvo apdovanotas Vyties Kryžiumi du kartus. Vienas jo žygių aprašytas šitaip: ,,1919 metų lapkričio 23 dieną kautynėse su vokiečiais bermontininkais ties Radviliškiu jaunesnysis puskarininkis Volfas Kaganas, puldamas priešą pačiame miestelyje, artilerijos sviedinio skeveldra buvo sužeistas, tačiau neapleido rikiuotės. Greitomis perrišęs žaizdą, toliau puolė kartu su kuopos vyrais, tuo padrąsindamas kitus. Priešas buvo išvytas iš Radviliškio.”

Vėliau Lietuvos žydai buvo įsteigę žydų karių, dalyvavusių Nepriklausomybės kovose, sąjungą, kuri 1934 metais turėjo skyrius 33 vietovėse. Kauno skyriui priklausė 542 nariai. Iš viso žydų karių sąjunga turėjo daugiau nei 3,000 narių. Tarp jų buvo savanorių, savanorių kūrėjų ir Klaipėdos išvadavimo dalyvių. 19 žydų karžygių už pasižymėjimą kovose buvo apdovanoti Vyties Kryžiaus ordinu, buvo apdovanotų ir kitais medaliais ir ordinais. Du žydai Vyties Kryžiaus kavalieriai, kurie buvo sukapoti lenkų, guli Alytaus žydų kapinėse. Visos žydų kapinės Lietuvoje nukentėjo per vokiečių ir sovietų okupacijas, dabar bandoma surasti tas laidojimo vietas.

Nepriklausomybės karo metais Lietuvos kariuomenėje buvo 9 žydai karininkai. Tarp Lietuvos karo mokyklos pirmos laidos auklėtinių buvo 6 žydai: Goldbergas, Goniondskis, Gotlibas, Gensas, Krisnianskis ir Mogilevskis.

1925 metais Kaune gimęs ir po Antrojo pasaulinio karo Izraelyje apsigyvenęs žydų istorikas Dov Levin, kuris apskritai nėra palankus lietuviams, rašo, kad po Pirmojo pasaulinio karo Lietuvos žydai žinojo, kad jų buitis Lietuvoje buvo geresnė negu kaimynų šalyse ir ,,todėl lengva suprasti jų bendrą palinkimą tarnauti kariuomenėje ir tokiose patriotinėse sąjungose kaip Vilniaus Išlaisvinimo Komitete, ir kodėl Kauno Hebrajų gimnazijos mokiniai siūlėsi savanoriais tarnauti Lietuvių Šaulių Sąjungoje prieš lenkų legionus, kurie žygiavo į Vilnių”.

•••

Nepriklausomybės kovų metu Lietuvos kariuomenės aprūpinimas ginklais buvo sunkus uždavinys. Lietuvą tuo laiku iš visų pusių supo priešai – lenkai, bolševikai, bermontininkai ir vokiečiai, kurie dar šeimininkavo krašte. Nors Lietuva ir būtų turėjusi lėšų ginklams, nelabai buvo rasti, kas Lietuvai jų parduotų. Kauno žydas Borisas Šeinas sutiko remti kariuomenę į skolą, vadinasi, rizikuoti savo ekonominiu gyvenimu ir net gyvybe, galvojant, kad Lietuva laimės prieš priešus. Taip jis teikė Lietuvos kariuomenei ginklus, šovinius, arklius, vežimus, rūbus, avalynę, duoną.

Tada iš pradžių ir vokiečiai draudė lietuviams steigti savą kariuomenę, tarp Lenkijos ir Lietuvos buvo karo padėtis. Viename žygyje Šeinas išvyko nelegaliai į Lenkiją supirkti arklių Lietuvos kariuomenei. Varėsi atgal į Lietuvą 25 rinktinius žirgus. Lenkai sučiupo ir atėmė arklius, pats Šeinas pajėgė pasprukti, kitaip jo laukė karo teismas ir sušaudymas. . Savaitę slapstęsis Šeinas su savo padėjėjais tamsią naktį išvogė iš arklidžių konfiskuotus arklius ir pagaliau nuvarė juos į Lietuvą. Sakoma, kad Kaišiadoryse vaistininkas Morkūnas siūlė jam 7,500 markių už kiekvieną arklį, bet Šeinas atsisakė ir visus arklius pardavė Lietuvos kariuomenei už sutartą 5,000 markių už arklį.

Savanoris kūrėjas, Lietuvos kariuomenės organizatorius generolas Vincas Grigaliūnas Glovackis, pats pasižymėjąs kovose, šitaip įvertino Šeiną ir kitus žydus prekybininkus, kurie prisidėjo prie Nepriklausomybės kovų: ,,Palaikyti naudingus mums ryšius su vokiečiais, supirkinėti ginklus, laikyti slapta nuo vokiečių sandėlius su kariška manta, gabenti ginklus ir pristatinėti (…) Šeinas, Zisle, Frenkelis, Aronsonas ir kiti atlikinėjo šį ypatingą uždavinį su tikra tėvynės meile, statydami savo gyvybę pavojun, nesigailėdami nei lėšų, nei darbo.”

•••

1. Partizanai šauliai. 2. Dviejų Vyties Kryžių apdovanotas Volfas Kaganas (nuotr. iš V. Kavaliausko asmeninio archyvo).

1. Partizanai šauliai. 2. Dviejų Vyties Kryžių apdovanotas Volfas Kaganas (nuotr. iš V. Kavaliausko asmeninio archyvo).

Žydai prie Nepriklausomybės atkūrimo prisidėjo ir politiškai. Simanas Rozenbaumas, turėdamas didelę įtaką tarp visų Europos žydų, iškėlė ir agitavo už Lietuvos nepriklausomybę Versalio taikos konferencijoje. Taip pat 19–20 metų derybose tarp Lietuvos ir Sovietų Sąjungos neatsitiktinai Lietuvai pasisekė išsiderėti palankias sąlygas – tarp Lietuvos atstovų buvo litvakas Rozenbaumas, Sovietų Sąjungos pagrindinis atstovas derybose buvo žydas Adolfas Joffe, o Joffes viršininkas buvo litvakas, iš Baltstogės (Bialystok) žydų šeimos Maksim Litvinov.

Žydai pirmaisiais metais aktyviai dalyvavo atgimusios Lietuvos politiniame ir valdiškame gyvenime, buvo Steigiamojo seimo nariai, ypatingai rėmė Lietuvą Viniaus klausime. Tačiau netrukus žydų įtaka Lietuvoje pradėjo mažėti. Tai įvyko dėl politinių, ekonominių ir demografinių pasikeitimų Lietuvoje po Pirmojo pasaulinio karo. Prie Lietuvos atgimimo Lietuvos žydai buvo prisidėję finansiškai ir politiškai, ir kaip karžygiai kovojo ir žuvo su ginklu rankose, kartu su lietuviais.

www.bernardinai.lt

Tradicinės ortodoksinės žydų vestuvės

Dail. Joan Landis. Žydiškos vestuvės

Dail. Joan Landis.Žydiškos vestuvės

Kiekviena pasaulio tauta turi savąjį šeimos sukūrimo būdą. Vienų taisyklės ir ritualai panašūs, kitų skiriasi. Tačiau visų tikslas vienas – siekiama įteisinti dviejų žmonių sąjungą, vadinamą šeima.

„ Ir palaimino juos Dievas, ir pasakė jiems Dievas: dauginkitės, ir užpildykite žemę .“
Bereišit 1:28

Hebrajų kalba žodis santuoka (kidušin ar nisuin) reiškia apšvietimą, pakylėjimą. Santuoka žydams šventa, o sutuoktiniai – palaiminti. Tora nurodo žydams šeimos sukūrimo tikslą – čia mes randame „davimo“ sistemą, nurodančią gyvenant atiduoti kitam kuo daugiau.

Šeima žydams – brangiausia vertybė, reikalaujanti be galo daug atsakomybės, kantrybės, atsidavimo, rūpestingumo, išminties ir, žinoma, svarbiausia – ištikimos draugystės ir meilės. Iš dviejų žmonių tauraus bendro jausmo gimsta sudėtinga ir jautri visuomenės ląstelė, dažnai lemianti ne tik ją sudariusių žmonių, jų vaikų, bet ir tautos, net valstybės ateitį. Tad, kad toji ateitis būtų šviesi, šeimyninis gyvenimas kuriamas remiantis Toros įstatymais. Sakoma, jog tuomet žydų šeimoje karaliauja harmonija, pilnatvė, tarpusavio supratimas ir svetingumas. Tokie namai spinduliuoja jaukia šiluma, skatinančia skleisti gėrį visam pasauliui.

„Kiekvienas, neturintis žmonos žydas  yra  pasmerktas liūdesiui. Jis gyvena be džiaugsmo, be palaiminimo, be gėrio, be Toros, be pasaulio harmonijos.“
Jevamot 62 b

Šį rimtą ir svarbų žingsnį žengia vertingomis savybėmis pasižymintys žmonės.  Suvokdami savo veiksmų prasmę, jie atsisako ankstesnės nepriklausomybės ir laisvės, pasiryžta prisiimti atsakomybę jau nebe tik už savo ateitį, priima naujas pareigas ir pasirenka priklausymą būsimai šeimai.
Būtent dėl šių savybių, žydų pasaulyje priimta manyti, jog  žmogus yra sutvertas šeimai ir jeigu jos sukurti nepavyksta, žmogus nėra laikomas pilnaverte asmenybe. Taip yra todėl, kad santuokinis gyvenimas suvokiamas kaip aukščiausia žmogaus egzistavimo forma.

Šadhanų, arba piršlybų vaidmuo

Visame pasaulyje gyvuojančios žydų bendruomenės skiria daug dėmesio šeimos vertybėms. Bendruomenės nariams sudaromos palankios sąlygos susiburti, susipažinti, bendrauti, kartu leisti laisvalaikį ir, žinoma, tuoktis. Kad, gyvendami ne savo etninėje tėvynėje,  žydai susitiktų ir būtų kartu, bendruomenėse įkuriami laisvalaikio ir užimtumo klubai, veikia papildomi būreliai: judaizmo, jidiš ir hebrajų kalbos užsiėmimai, rankdarbių, kompiuterinio raštingumo, šokių pamokos ir kt. Vasaros ir žiemos metu organizuojamos jaunimo stovyklos, kitokios išvykos, kurių programas paprastai kuria ir kuruoja patys bendruomenės nariai, savanoriai. O ką jau bekalbėt apie bendruomenių organizuojamas šventes, pobūvius bei konferencijas. Ir nors visa išvardinta veikla pirmiausia skirta visai ne piršlyboms, tačiau tai turima omeny visuomet. Tokiu būdu ir Lietuvoje susikūrė ne viena laiminga žydų šeima. Žydiškas švietimas ir bendruomenės paskata lėmė augantį tradicinių, pagal žydų papročius organizuojamų, vestuvių skaičių.

Piršliavimas laikomas ne menkesne micva (hebr. geras darbas) už pačią santuoką. Turint omeny santuokos prasmę ir reikšmę žmonių gyvenimams, toks šadhanų „darbo“ įvertinimas išties pelnytas.

Midraše yra pasakojimas apie vieną romėnų matroną, kuri paklausė rabino Josi Bar Halaftu apie tai, ką veikė D-vas po šešių pasaulio kūrimo dienų. Rabinas atsakė, jog D-vas ėmė piršliauti, stengėsi parinkti sutuoktinius savo žemiškiems kūriniams.

– Tai štai, pasirodo, ką Jis veikė! – pašaipiai atsakė romėnė. – Aš galiu per vieną valandą supiršti tūkstantį porų!

Ir ji ėmėsi darbo. Išrikiavo tūkstantį tarnų ir tarnaičių, ir paskelbė juos sutuoktiniais. Kitą dieną jie sugrįžo į jos namus įtūžę ir pasipiktinę, jie skundėsi, buvo apdriskę ir sumušti. Nei vienas nebuvo patenkintas tuo, kas jiems buvo paskirtas.  Romėnė susigėdusi pakvietė rabiną ir prisipažino:

– Ir iš tiesų, jūsų Tora teisinga ir nuostabi.

– Tik atrodo, kad piršliavimas paprastas darbas, – atsakė rabinas, – ir pačiam Dievui išspręsti šią užduotį nelengviau nei išsausinti Raudonosios jūros vandenis.

Sužadėtuvės ir ruošimasis vestuvėms

Anksčiau susižadėjimo faktas buvo tvirtinamas dokumentu tnaim. Jame buvo nurodomos specifinės jungtuvių sąlygos: su kokiomis pareigomis būsimoje šeimoje abi pusės privalo sutikti, aptariamos kiekvienam sužadėtiniui tenkančios materialinės išlaidos, abiejų šeimų atsakomybė. Vestuvių atšaukimo atvejis buvo lydimas baudine sankcija, nes tai negarbingas poelgis, žeminantis antrąją pusę.

Laikui bėgant  tnaim imta sudarinėti prieš pat vestuves, jis tapo tradiciniu formalumu, neretai apskritai praleidžiamu. Ir, žinoma, nebeliko sankcijų apsigalvojus tuoktis.

Laikotarpis iki vestuvių skirtas sužadėtinių šeimų susitikimui, jų pažinčiai, pasitarimui ir sprendimų, dėl būsimų vestuvių ir materialinės pagalbos naujajai šeimai, priėmimui. Dažniausiai jaukios vakarienės metu, šeimos aptaria sužadėtinių finansinę padėtį, tariasi ir pasiskirsto vestuvių išlaidas, pasisako dėl organizacinių šventės klausimų.

Anksčiau vestuvių pokylį buvo priima apmokėti būsimosios nuotakos tėvams. Jie būdavo atsakingi už šventės organizavimą ir prisiimdavo visas su tuo susijusias išlaidas. Savo ruožtu jaunikio tėvai, likdavo visam gyvenimui įpareigota talkinti šeimai buityje, materialiai ją remti. Tačiau ilgainiui padėtis pakito. Moterys tapo lygiavertėmis šeimos maitintojomis ir, bene kiekvienoje šeimoje, dirbantys tapo abu. Tad, išlaikyti šeimą vyro tėvams tapo nebeaktualu, atitinkamai pakito vestuvinių išlaidų pasiskirstymas. Šiuo metu, neretai, sužadėtiniai turi pakankamai lėšų vestuves kelti patys, tačiau žydiškos šeimos vis vien stengiasi prisidėti, kuo ir kiek galėdamos, kad tik niekas, jokių būdu, negadintų šventinės nuotaikos ir tarpusavio santykių su naująja šeima.

Vestuvių datos pasirinkimas

Sprendžiant dėl vestuvių datos, atsižvelgiama ne tik jaunųjų, jų šeimų, rabino pageidavimus, restorano darbuotojų, muzikantų užimtumą, bet ir tam tikrų, visiems žydams svarbių datų tautos kalendoriuje.

Vestuves draudžiama švęsti Omero dienomis – t. y. laikotarpiu tarp Pesah šventės ir Šavot. Tuo metu minimas žydų persekiojimas Palestinoje, II a., vykdytas valdant imperatoriui Adrianui. Tad, šiame septynių savaičių laikotarpyje yra tik kelios dienos, kai galima iškelti vestuves. Tai 33 Omero diena, kuri vadinama švente Lag ba Omer, kurios metu persekiojimas buvo sustabdytas,  Izraelio nepriklausomybė ir Jeruzalės suvienijimo diena. Iškėlus vestuves leidžiamą dieną, jas galima švęsti tris dienas, nepaisant prasidėjusios šventės Šavot ar Omero gedulo dienų tęsinio.

Vestuvių negalima kelti ir tris savaites iki Devintojo Avo. Tai pabrėžia šios dienos tragiškumą, juk šią dieną – 586 m. pr. m. e. ir 70 m., buvo sugriauta I ir II judėjų Šventykla. Taigi, vestuvėms lieka visos kitos kalendoriaus dienos, žinoma, neskaitant Šabato, švenčių dienų ir pasninkų.

Manoma, jog vestuvėms laiminga diena yra antradienis, nes būtent apie šią dieną, kurdamas pasaulį, Dievas pasisakė dukart.

Vestuvių organizatoriaus, ceremonijos vietos, vestuvinių pakvietimų, šventės programos, patiekalų ir muzikantų pasirinkimas

Žydų vestuvės susideda iš ritualinių etapų, tuoktuvių ceremonijos ir po jos sekančios Seudat micva. Seudat micva yra šventinė puota, kurios patiekalams nekeliami ypatingi reikalavimai, neskaitant kašruto principų ir keletos tradicinių maldų: duonai (nuo jos ir prasideda vaišės) ir Birkat Amazon – malda, baigus puotauti.

Vestuvių ceremonija gali būti atlikta bet kur. O vestuvių programa kaip ir šventinė puota, galinti būti oficiali ir visiškai neformali. Čia taisyklių nėra. Vestuvių programa ir pramogos – jaunųjų pasirinkimas. Turint omeny, jog žydų kultūrai būdingas tam tikras kitoniškumas, be abejonės, ne kiekvienas vestuvių organizatorius susitvarkytų su tokia užduotimi. Sakoma, jog tik žydas gali organizuoti ir vesti tikras žydiškas vestuves. Tiesiog dėl to, kad būtina jausti tautos dvasią, temperamentą ir mentalitetą. Todėl jaunieji dažnai kreipiasi į savo ar artimiausio miesto bendruomenę, ieškodami žydų muzikantų, vedančiųjų ir vestuvių organizatorių.

Pakvietimai į vestuves paprastai rengiami dviem kalbom. Žinoma, jog Lietuvoje yra gyva jidiš kalba. Tad ir pakvietimai dažnai rengiami šia, valstybine, kartais ir anglų, kalbomis. Izraelyje paprastai kvietimai rašomi hebrajų ir anglų kalba. Tradiciška yra tai, kad kvietimai siunčiami abiejų šeimų vardu, net ir tuo atveju, kai vestuves sau kelia patys jaunieji.

Santuokos liudijimas ir sutartis, hupa, priešvedybinės dovanos ir pamokančios rabino paskaitos

Ktubą (vedybinę sutartį) yra priimta užpildyti iki vestuvių ceremonijos pradžios. Izraelyje ją galima įsigyti religinių prekių parduotuvėje, o gyvenant svetur, pasidaryti pačiam kopijavimo būdu, užsisakant profesionalią kopiją iš spaustuvės ar, dažniau pasitaikantis sprendimas, paprašyti vietinio rabino dovanų.

Skirtingai nei mezuzai ar Toros ritiniui, ktubai nėra keliami specialūs reikalavimai. Ji nebūtinai turi būti rašoma ant pergamento ir ją nebūtinai turi sudaryti specialiai to apmokytas žmogus.

Ktuba yra senovinis juridinis dokumentas, pirmą kartą sudarytas III – II a. prieš m. e. Šis dokumentas skaitomas vestuvių ceremonijos metu. Jauniesiems stovint po hupa, vyras perduoda jį saugoti būsimai žmonai. Sakoma, jog sutuoktiniai, nesudarę ktubos, negalintys būti artimi. Šis dokumentas atlieka ir santuokos liudijimo funkciją. Po vestuvių jis paprastai rėminamas ir puošia šeimos namų interjerą.

Kartais sužadėtiniai, norėdami išsaugoti sakralų prisiminimą, savo vestuvėms užsisako, ar patys siuva, žydiškoms vestuvėms būtiną atributą ir simbolį – hupą.  Tai specialus audinys, baldakimas, po kuriuo ir vyksta vestuvių ceremonija. Vėliau jis taip pat neretai puošia namų interjero sieną.

Jaunosios tėvams priimta dovanoti jaunikiui talitą. Juo jis rengiasi per pačias vestuves. Rankdarbius mėgstanti jaunoji, neria ar siuva sužadėtiniui kipą.

Prieš vestuves jaunieji paprastai lanko juos tuoksiantį rabiną. Jis dar kartą tikslinasi ir tikrina, ar abu jaunieji iš tiesų yra žydai, ar jie atitinka Halahos įstatymus, ar nėra kliūčių jų santuokai. Pavyzdžiui, jei moteris tapo našle arba išsiskyrė su vyru, iki vestuvių būtinai turi praeiti ne mažiau trijų mėnesių, kad nekiltų klausimų dėl tėvystės; kai nors vienas iš jaunųjų yra išsituokęs, rabinas tikrina, ar skyrybos buvo garbingos. Tikrinama ir pasirinkta vestuvių data, jauniesiems aiškinama, kaip šeimoje laikytis kašruto taisyklių, atsakoma į jiems iškylančius, su šeimyninių gyvenimų susijusius, klausimus. Rabinas rekomenduoja naudingą literatūrą, tokiu būdu ruošdamas jaunuosius atsakingam ir doram gyvenimui. Neretai, prieš sutikdamas jaunuosius tuokti, rabinas prašo pasižadėjimo nesiskirti.

Savaitė iki vestuvių

Dail. Joan Landis. Mikva

Dail. Joan Landis. Mikva

Prieš vestuves įvykdomi trys tradiciniai veiksmai: ufruf – jaunikiui, nuotakos prausimasis mikvoje  ir sužadėtinių atskyrimas savaitei.

Šiuo laiku, per Šabatą, jaunikis kviečiamas skaityti savo Toros dalį. Tai vadinama alija, tačiau šiai alijai suteikiama ypatinga reikšmė. Vyras paskutinį kartą ją atlieka nevedęs. Po Toros skaitymo, jaunikio draugės, pažįstamos ir giminaitės, iš antrojo sinagogos aukšto, beria mažus, tvirtai kaspinėliu surištus maišelius su ledinukais, riešutais ir razinomis. Šis veiksmas reiškia saldaus ir džiaugsmingo gyvenimo palinkėjimą. Daugelyje bendruomenių po šios alijos visi dainuoja dainas, linkinčias jaunajam laimės.

Kartais ufruf atliekamas prieš porą savaičių iki vestuvių. Taip daroma tam, kad procese galėtų dalyvaut ir jaunoji.

Iki vestuvių likus porai dienų, jaunoji su mama keliauja į mikvą. Sefardų žydai šią ceremoniją atlieką triukšmingai, tuo tarpu pagal aškenazių tradiciją, šis ritualas liečia tik jaunąją ir jos mamą. Mikva simbolizuoja apsivalymą, būtiną prieš žengiant į naują, kitokį gyvenimą. Moteris turi kurti šeimą švari ir tyra, jos prausimasis mikvoje yra tarsi pasiruošimas susisaistyti šventais santuokos saitais.

Sužadėtiniai neturi matytis visą savaitę, iki pat vestuvių ceremonijos, o tiksliau, iki jaunosios veliumo atidengimo (badeken). Tačiau tai nereiškia, jog jie negali bendrauti telefonu,  naudotis elektroniniu paštu ir pan. Šis laikas yra skirtas pamąstymams ir susikaupimui.

Žydai ortodoksai organizuoja Šabat hatan (hebr. jaunikio šeštadienis arba bernvakaris). Žinoma, toks bernvakaris neatitinka šių dienų bernvakario supratimo. Nebūna nei išgertuvių, nei jau pasauly įprasto striptizo, nei netinkamų juokelių, nei jaunojo atkalbinėjimo vesti (tai būtų laikoma nuodėme). Be abejonės, tradiciniam judaizmui tokie dalykai nepriimtini, todėl jaunasis yra taip suplanavęs Talmudo skaitymą, kad paskutiniąją traktato dalį palieka būtent šiam vakarui. Jis perskaito jį, pasako Kiduš maldą vynui ir praleidžia išmintingą bei ramų laiką su savo draugais.

Vestuvių diena

„Visi palaiminimai, kuriuos gauna žmogus, pasiekia jį tik jo žmonos dėka“. Talmudas

Vestuvių dieną jaunieji pasninkauja iki pat ceremonijos pabaigos. Išimtis, Roš hodeš diena, kurios metu pasninkauti draudžiama. Pasninkas, linksmai ir džiaugsmingai ceremonijai, suteikia rimties ir susikaupimo. Taip pat, verčia jaunuosius pajusti, jog jie stovi prie naujojo gyvenimo slenksčio.

Jeigu vestuvės švenčiamos vakare, tai maldos Minha metu abu jaunieji sako Jom  Kipuro (atgailavimo) maldą. Jeigu vestuvės švenčiamos po pietų, jaunieji šią maldą taria savarankiškai iki tuoktuvių ceremonijos pradžios. Ši atgailavimo malda suponuoja visų ankstesniojo gyvenimo nuodėmių atleidimą. Su kitu žmogumi siekiama susisaistyti esant visapusiškai švariam, be nuodėmės, be tikslo nusidėti vėliau.

Kaip ir minėtą, žydų vestuvės susideda iš trijų dalių: ritualinių etapų, sutuoktuvių ceremonijos bei Seudan micvos.

Ritualinės vestuvių dalys

Jaunieji ritualinės vestuvių ceremonijos laukia atskirtose patalpose. Tuo tarpu, jaunųjų tėvai pasirašo simbolinės reikšmės sužadėtuvių sutartį – tnaim. Šioje sutartyje nurodomas įsipareigojimas vestuves švęsti nurodytą dieną ir valandą.

Pildoma ktuba. Paliktose dokumento vietose įrašomi besituokiančiųjų vardai, vestuvių data ir vieta. Ktuboje nurodomos įprastos sutuoktinių pareigos. Pvz., neretai ktuboje parašyta, kad jaunasis įsipareigoja išlaikyti žmoną materialiai, rūpintis jos sveikata, kitais poreikiais. Ji, savo ruožtu, prisiimanti pareigą vyrą mylėti, gerbti, rūpintis juo.

Patys jaunieji ktubos nepasirašo. Ją patvirtina paskirti liudininkai, esantys žydų tautybės, tikintys, su besituokiančiais nesusiję giminystės ryšiais.

Sutikimas su ktuboje nurodytomis pareigomis ir įsipareigojimas jas vykdyti, patvirtinamas simboliniu veiksmu. Rabinas ištiesia baltą audeklą, kurio kraštą paima jaunasis. Tuomet susirinkusiems pranešama, jog jaunasis, su ktuboje nurodytomis pareigomis,  sutiko.

Linksmiausia ritualinė vestuvių dalis – Dvar Tora. Jaunasis taria Dvar Tora (hebr. trumpa kalba) apie santuoką ir vestuves. Tuo tarpu susirinkusieji įvairiausiais būdais stengiasi jam sukliudyti: triukšmauja šaukdami, plodami, švilpdami ir kt. Jaunojo žodžių neturi girdėtis ir nesigirdi. Prabyla būsima žmona. Jai kalbant salėje tvyro tyla.

Šis naujas paprotys nėra visur prigijęs. Jis simbolizuoja aukštesnį moters vaidmens šeimoje pripažinimą.

Po linksmiausios ritualinės vestuvių ceremonijos dalies seka jautriausia, vadinama – badeken. Jaunoji pasodinama į jai skirtąjį, gėlėmis puoštą sostą. Netrukus ją apsupa moterys, su dainomis ir kartais šokiais, vyrai atveda jaunąjį prie būsimosios žmonos. Po ilgo savaitės išsiskyrimo jaunieji vėl susitinka. Vyras pakelia nuotakos veliumą.

Šią akimirką rabinas taria biblijinį palaiminimą. Ortodoksų tarpe yra priimta, jog šiame etape jaunųjų tėčiai palaimintų nuotaką pabučiuodami jai į kaktą.
Badeken tradicijos kilmė aiškinama skirtingai. Dažniausiai sakoma, jog šis ritualas skirtas jauniesiems įsitikinti, jog jie tikrai tuokiasi su savo išrinktuoju. Juk vienoje biblijinėje istorijoje būtent tokiu būdu įvyko klaida: Jakovui į žmonas pažadėjo Rachelę, o sutuokė su Lėja, paslėpę jos veidą veliumu.

Kitas paaiškinimas naudojamas rečiau. Jis toks: kai Rivka pamatė Icchoką, ji paslėpė savo veidą veliumu. Nuo tada žydų tautybės nuotakai dera visuomet puoštis veliumu vestuvių ceremonijos metu.

Po badeken jaunasis su palyda, dainuodami tradicines dainas, nueina prie hupos. Svečiai užima jiems patogiausias stebėjimui vietas. Jaunoji su palyda ruošiasi tuoktuvių ceremonijai.

Vestuvių procesas ir ceremonija

Pirmiausia po hupa įžengia rabinas ir kantorius (jei jis dalyvauja santuokos ceremonijoje). Kartais rabinas su kantoriumi iškilmingai įžengia po hupa, kartais ši akimirka neakcentuojama ir veiksmas atliekamas nepastebimai. Stovėdami po hupa jie pasitinka jaunuosius ir jų šeimas. Tradicinėse žydų vestuvėse pirmieji prie hupos ateina seneliai, jaunieji ir jų palyda ateina vėliau. Jaunųjų palydą paprastai sudaro draugai ir giminaičiai. Prie hupos palyda artėja skambant pasirinktai, žydiškai muzikai.

Ši iškilminga vestuvių proceso dalis vyksta skirtingai, nepažeidžiant keletos esminių taisyklių. Sužadėtiniai kartu prie hupos neeina, kiekvieną prie hupos palydi tėvai, kurie visą tuoktuvių ceremoniją stovi šalia. Šalia jaunųjų stovi ir jų broliai bei seserys, kartais net artimiausi draugai.

Ši žydų tradicija savita. Juk kitų tautų tradicinių vestuvių ceremonijos metu, jaunieji stovi vieni, tik dviese, pvz., priešais altorių. Tradicija simbolizuoja naujosios šeimos sukūrimą su artimųjų  išmintimi, parama ir pagalba. Manoma, jog tai suteikia šeimai tvirtumo, reiškia palaikymą ateityje.

Kai vieno iš jaunųjų tėvų tarp gyvųjų nėra, jų atminimui uždegama žvakė. Anksčiau buvo priimta žvakę nešti likusiam gyvam sutuoktiniui. Jam nešant atminimo žvakutę, velioniui skambėdavo gedulinga atminimo daina. Tačiau rabinai nusprendė, jog ši tradicija vestuvėms yra per liūdna. Dabar priimta mirusiems tėvams pasakyti tam skirtąją maldą, dalyvaujant tik rabinui. Likęs gyvas sutuoktinis, be gedulingų dainų, atneša prie hupos degančią žvakę. Uždegtas žvakes, žuvusiųjų giminaičių atminimui, nešasi išgyvenę didžiąją katastrofą. Prisimenami visi, galėję dalyvauti čia.

Jaunasis, įžengęs po hupa užsideda kitl ir laukia savo išrinktosios. Kitl yra baltas rūbas dėvimas Jom Kipūro metu. Jis simbolizuoja apsivalymą, atleidimą ir dorus ketinimus. Kitl jaunasis nusiima iš karto po tuoktuvių ceremonijos.

Į tuoktuvių ceremonijos salę įžengia nuotaka. Abiejų mamų vedama, ji priartėja prie hupos ir, kartu su mamom, apeina septynis ratus aplink būsimą vyrą. Šis ritualas simbolizuoja žmonos vaidmenį šeimoje. Apeidama septynis ratus, ji tarsi kuria jaukų namų židinį savajai šeimai. Kodėl septynis? Būtent todėl, jog Toroje septynis kartus parašyta: „Ir kai vyras ima sau į žmonas“.

Nuotaka užima vietą  šalia jaunikio atsistodama  jam iš dešinės. Jokios simbolikos čia nėra, tiesiog šitaip jam bus patogiau užmauti nuotakai žiedą ant dešinės jos rankos rodomojo piršto.

Hupa simbolizuoja naujus jaunųjų namus. Anksčiau buvo priimta vestuves kelti lauke po atviru dangumi. Tai ir dabar daroma pakankamai dažnai. Izraelyje rastume daugybę salių su stiklinėmis lubomis. Tokios salės įrengiamos, gerbiant ir tausojant šią seną žydų tradiciją, slepiančią tam tikrą palinkėjimą.

Santuoka po atviru dangumi simbolizuoja nesuskaičiuojamus besituokiančių palikuonis. Jauniesiems linkima tiek vaikų, kiek danguje yra žvaigždžių. Šiais laikais, dėl suprantamų priežasčių, žydai dažnai tuokiasi ir uždarose salėse. Rabinai aiškina, jog  lubos dangui ne kliūtis. Taigi, nebesvarbu, ar tuokiamasi po atviru dangumi, ar uždaroje salėje, svarbiausia yra būtent hupa, štai be jos žydai – nesusituoks.

Tuoktuvių ceremonija po hupa, susideda iš trijų gana trumpų etapų. Pirmiausia, tariami du santuokos palaiminimai. Šiuos palaiminimus rabinas taria laikydamas rankoje Kidušo bokalą, pripildytą košerinio vyno.

Ištaręs maldas, rabinas paduoda Kidušo bokalą jaunojo tėvui. Šis prineša bokalą prie savo sūnaus lūpų. Bokalas perduodamas jaunosios mamai. Ji pakelia nuotakos veliumą ir nuotaka paragauja vyno taip pat.

Svarbiausia ceremonijos dalis – žiedo dovanojimas ir jaunųjų kaip sutuoktinių paskelbimas. Taigi, rabinas pakviečia du iš anksto įgaliotus liudininkus ir jų akivaizdoje jaunojo klausia, ar žiedas, kurį jis ketina nuotakai padovanoti, iš tiesų priklauso jam. Beje, žiedas neturi būti brangus, geriausia, iš ištisinio metalo, nepuoštas brangakmeniais, ornamentais ar užrašais. Ši taisyklė išlikus nuo seniausių laikų. Taip siekiama išvengti nuotakos suklaidinimo dėl dovanojamo žiedo kainos (nuotaka neturi suklysti manydama, jog stiklas yra briliantas).

Jaunikis, liudininkų ir visų susirinkusiųjų akivaizdoje, užmauna nuotakai žiedą ant dešinės rankos rodomojo piršto ir ištaria nuo senovės laikų išlikusį palaiminimą: „Būk priskirta man šiuo žiedu Mozės ir Izraelio įstatymu.“

Rabinas arba garbės svečias aramėjų kalba perskaito ktubą. Kartais yra perskaitomas ir jos vertimas. Tai atlikus, ktuba  įteikiama jaunajam, kuris, savo ruožtu, ją atiduoda būsimai žmonai.

Oficialiosios  tuoktuvių ceremonijos dalys baigiasi ir rabinas ištaria savąjį palinkėjimą.

Paskutinysis tuoktuvių ceremonijos etapas skirtas septyniems santuokos palaiminimams, kurie vadinami Ševa brahot. Jie tariami laikant rankoje kitą, nei pirmosios tuoktuvių ceremonijos metu, vyno bokalą. Sakyti šiuo palaminimus laikoma didžiule garbe, ji suteikiama pasirinktiems vestuvių ceremonijos svečiams, kurie po vieną, tam tikslui, prieina prie hupos.

Po septynių palaiminimų rabinas perduodama vyno bokalą jaunojo tėvui ir šis prideda bokalą prie sūnaus lūpų. Vėliau nuotakos mama, pakėlusi jaunosios veliumą, vyno paragauti duoda ir jai.

Tuoktuvių ceremonija baigta. Tačiau prieš sušunkant jauniesiems Mazl tov (hebr. laimės), akimirkai susimąstoma. Juk paskutiniųjų septynių palaiminimų metu D-vo buvo prašyta, sukurti jaunajai šeimai tokius džiaugsmo ir šventimo garsus, kokie skambėjo Sione ir Jeruzalėje. Šie palaiminimai primena apie sugriautą Šventyklą, apie tai, jog pasaulis dar visiško atleidimo negavęs, apie tai, jog mūsų laimė niekada nebus pilna bei ilgalaikė, kol nebus atkurta visiška gerovė Sione ir Jeruzalėje. Paminint šią tragediją, atliekamas simbolinis ritualas. Ant žemės dedamas į foliją bei servetėlę įvyniotas bokalas, jaunikis sudaužo jį staigiu kojos smūgiu.

“Gyvūnų poravimasis – laikinas fizinis aktas. Santuokinio šventumo dėka, vyras ir žmona tampa artimiausiais giminaičiais.“
Maimonid

„Mazl tov! Mazl tov!“ – džiaugsmingai šaukia svečiai. Kadangi, ortodoksalios poros po hupa nesibučiuoja, prieš išeidami jie apkabina savo tėvus ir naujuosius giminaičius.  Jaunuosius iš salės išlydi draugai. Susikibę už rankų jie šoka lydėdami šeimą į specialią patalpą ijihud, kur sutuoktiniai yra paliekami keletui brangių minučių.

Ijihud yra laikas, kai susituokusieji pagaliau nutraukia savo pasninką ir gali pabūti netrukdomi vienu du. Šio papročio kilmė aiškinama skirtingai. Vienas paaiškinimų byloja, jog biblijiniais laikais jaunajam ir nuotakai buvo priimta suartėti iškart po įvykusios ceremonijos. Turėjo būti patvirtindama nuotakos nekaltybė, pateikiant atitinkamiems asmenims patalą su kraujo dėme.  Vėliau ši paklodė likdavo šeimos garbės įrodomąja  priemone.

Kiti papročio kilmę aiškina taip: pagal žydiškus įstatymus tuoktis buvo leidžiama trimis būdais, t. y., per tam tikros sumos perdavimą (žiedo), per sutartinio dokumento sudarymą arba per lytinius santykius. Ilgainiui pastarasis būdas rabinų buvo atmestas ir uždraustas, esą jis negarbingas ir neteisėtas. O dabar, tai, jog po ceremonijos pora paliekama viena, suprantama, kad vestuvės apima visus tris minėtus santuokos sudarymo būdus.
Ijihud vainikuoja žydiškas vestuves. Visi Halahos reikalavimai įvykdyti.

Po ijihud prasideda šventinė puota – Seudan micva. Jos metu, ortodoksalūs jaunieji už vieno stalo nesėdi. Taip pat, ortodoksalių vestuvių metu, pagal pasaulietišką muziką nešokama, yra atliekamos tik hasidinės ir izraelietiškos dainos. Be to, poros nešoka kartu. Svečiai paprastai sudaro ratelius aplink jaunąjį ir nuotaką, be to, moterys ir vyrai – atskirus.

Jaunieji tradiciškai kilnojami ant kėdžių. Juos, aukštai pakeltus, ant kėdžių vieną prie kito priartina taip, kad jaunikis galėtų pagauti nuotakos ištiestą skarelės kraštą.

Šventinės vaišes baigiasi ypatingu palaiminimu, kurio metu kartojami Ševa brahot. Ir vėlgi, ištarti šias maldas suteikiama garbė pasirinktiems svečiams.

Žydiškos vestuvės – tai religinė ceremonija ir linksma šventė kartu. Tai – dar vieni „namai Izraelyje.“ Kad tuose naujuose namuose viskas vyktų deramai, ortodoksalūs judėjai visą savaitę kartoja Ševa brahot. Tai atliekama susirinkus draugų ar giminaičių namuose. Kartais, kiekvieną vakarą rengiami priėmimai sutuoktinių garbei. Paprastai draugai, negalėję dalyvauti vestuvėse, atvyksta į vieną iš Ševa brahot skaitymų. Ši tradicija vienija, jos metu tvyro gerumo ir laimės nuotaika. Tikima, jog šis paprotys naująją šeimą sutvirtina, pirmi šeimyninio gyvenimo žingsniai lydimi tyrumu, šventumu bei tautinių tradicijų tąsa.

Margarita Gurevičienė
__________________________

Блу Гринбер, Традиционный еврейскй дом, Москва, Мосты культуры, 2002.

Andrew Curry. Ar Aušvicas bus išsaugotas?

Aušvico koncentracijos stovykla

Aušvico koncentracijos stovykla

Prieš 65-erius metus išlaisvintas Aušvicas – viena didžiausių nacių koncentracijos stovyklų Rytų Europoje – šiandien yra dažnai turistų lankoma vieta. Kartu ji – ir viena pažeidžiamiausių, teigia „Smithsonian magazine“ žurnalistas ir redaktorius Andrew Curry. Siūlome jo straipsnį, publikuotą „Smithsonian magazine“ 2009-ųjų spalio mėnesį.

Kiekvienas, kuris apsilanko Aušvicą, prisimena plaukus. Tos krūvos plaukų aukštesnės už žmogų, jos svertų beveik dvi tonas. Kai pirmą kartą 1991 metais apsilankiau Aušvice, jie vis dar buvo juodi, rudi, rausvi, šviesūs, pilki ir žili – emociškai labai paveikus čia užgesusių gyvenimų įrodymas.

Kai grįžau į Aušvicą pastarąjį rudenį, plaukai buvo tapę pilka minkšta mase, panašėjančia labiau į vilną nei į žmonių plaukus. Tik pilkoje masėje pasitaikantys kaspinai rodė, kad tai yra vieta, kurioje Trečiasis Reichas įvykdė vienas didžiausių žudynių pasaulyje. Naciai Aušvice nužudė daugiau nei 1 mln. 100 tūkst. žmonių. Daugumą jų – pirmosiomis valandomis po atvykimo.

Šių metų sausio 27 dieną švenčiame 65-ąsias Aušvico išvadavimo metines. Nacių valdoma stovykla veikė nuo 1940-ųjų metų gegužės iki 1945-ųjų sausio, kai į jos teritoriją įžengė Sovietų Sąjungos kareiviai. Nuo 1947 metų, Aušvicas, kuris yra apie 50 kilometrų į vakarus nuo Krokuvos, tapo muziejumi ir memorialu. Jis įrašytas į UNESCO Pasaulio kultūros paveldo sąrašą, į kurį paprastai įrašomos įvairios gražios ir kultūriškai vertingos vietos.

Šiandien Aušvicas, kuriam priklauso 155 pastatai ir šimtai tūkstančių įvairių artefaktų – yra. Restauratoriams jis – vienas didžiausių iššūkių, kuriam neprilygsta joks kitas. „Didžiausia problema – kiekiai“, – sako Jolanta Banas, vadovaujanti restauratoriams, kurių čia dirba 48 žmonės. „Batus skaičiuojame dešimtimis tūkstančių,“sako ji.

J. Banas supažindina mane restauratoriams, kurie stengiasi išsaugoti kiek įmanoma daugiau artefaktų iš buvusio stovyklos gyvenimo: SS bufeto sienų piešinius, kuriuose pavaizduota ideali vokiečių šeima, grindų plyteles iš kalinių barakų, dešimtis tūkstančių pageltusių medicinos kortelių, kurioms buvo naudojamas įvairiausias popierius: nuo kortelių iki tualetinio popieriaus.

Aušvico stovykla užima 50 akrų žemės (apie 25 ha – vert.), joje stovi 46 istoriniai pastatai, tarp jų – du raudonų plytų barakai, virtuvė, krematoriumas bei keletas kitų plytinių ir betoninių statinių. Birkenau, pagalbinė Aušvico stovykla, stovinti už 3 kilometrų, užima 400 akrų žemės, joje išlikę 30 žemų barakų, 20 kitų medinių struktūrų, geležinkelio bėgiai ir keturių dujų kamerų bei krematoriumų likučiai. Taigi J. Banas ir jos skyrius prižiūri iš viso 150 pastatų ir 300 pastatų griuvėsių.

R. Van Peltas sako, kad daugelio pastatų sienos įskilusios, pamatai sminga į žemę. Daug pastatų dėl saugumo uždaryti. Pro stogą lašantis vanduo pūdo gultus, ant kurių kadaise gulėjo kaliniai.

Tuo pat metu susidomėjimas Aušvicu yra didelis kaip niekad. Apsilankiusiųjų čia padaugėjo dvigubai. 2001 metais Aušvicą aplankė 492 tūkst. 500 žmonių, 2009-aisiais – daugiau nei milijonas. Lenkijai 2004 metais tapus Europos Sąjungos nare, Krokuva išpopuliarėjo tarp užsienio turistų. Aušvicas jiems tapo viena iš „must see“ vietų. Piko dienomis stovyklą aplanko iki 30 tūkst. lankytojų.

Lenkijos vyriausybė 2009 metais kitų ES valstybių, JAV ir Izraelio paprašė prisidėti prie fondo, kurio lėšos (6–7 milijonai dolerių per metus) būtų skiriamos Aušvicui atnaujinti. Šiuo metu muziejui aptarnauti kasmet skiriama 10 milijonų JAV dolerių. 2008-ųjų gruodį Vokietijos vyriausybė savo ruožtu pažadėjo didelę paramą: 87 milijonus dolerių. (Iš JAV iki 2009 metų pabaigos pažado nesulaukta.)

Iki 1990-ųjų visi muziejaus direktoriai buvo iš Aušvico kalinių. Šiuo metu muziejui vadovauja 37-erių Piotras Cywinskis. Jo kontora įsikūrusi buvusiame SS administracijos pastate, priešingoje pusėje nei buvusi dujų kamera ir krematoriumas. P. Cywinskis sako, kad Aušvicas netrukus virs istorija. Anot jo, dauguma buvusių Aušvico kalinių jau mirę, greit jų nebeliks visai, todėl išsaugoti buvusią stovyklą yra labai svarbu.

Jaunajai kartai, užaugusiai televizorių ir specialiųjų efektų aplinkoje, tam, kad ji įsitikintų praeities įvykių realumu, reikia „pačiupinėti“ tikrus daiktus. „Aušvicas yra atminimo vieta, tačiau ne tik – tai yra ir apie mūsų ateitį, – sako jis. – Tai pats svarbiausias restauravimo projektas nuo Antrojo pasaulinio karo pabaigos.“

Tačiau pastanga išsaugoti muziejų susilaukia ir kritikos. Vienas jų – Waterloo universiteto Ontarijuje, Kanadoje, Architektūros mokyklos kultūros istorikas ir pagrindinis Aušvico rekonstrukcijos ekspertas Robertas Jan van Peltas. Nors jis palaiko Aušvico pagrindinės stovyklos konservavimo idėją, tačiau teigia, kad tai vis dėlto yra „tam tikras tematinis parkas, erdvė, sutvarkyta turistams.“

Birkenau R. Van Peltas regi kitaip. Mat 80–90% originalių pastatų čia yra dingę arba iš jų likę tik griuvėsiai. Kadangi būtent čia vyko žudynės, Birkenau yra muziejaus šerdis. R. Van Peltas sako, kad leidimas šiam buvusiam Aušvico padaliniui galutinai suirti, jo galva, yra labiau tinkama forma atminimo vietai, nei nuolatinė pastanga šiuos griuvėsius atnaujinti. „Birkenau yra kraštutinai nihilistinė vieta, – sako jis. – Tiesiogine prasme čia dingo milijonas žmonių. Ar šio „niekiškumo“ neturėtų pajusti ir lankytojai? Užkonservuokime ją ir neleiskime žmonėms imituoti patirties, esą jie vaikšto žmonių, kurie čia buvo uždaryti, pėdsakais.“

Iš tiesų, jeigu palygintume šias dvi vietas – Aušvicą ir Birkenau, – pamatytume didžiulį skirtumą. Aušvicas visada pilnas lankytojų, mobiliaisiais telefonais fotografuojančių pagrindinių vartų užrašą: „Arbeit Macht Frei“, gidų, laukiančių savo grupių su ausinėmis ir mikrofonais. Birkenau, esančio už kelių kilometrų nuo pagrindinės Aušvico stovyklos, žmonių nedaug ir neįtikėtina tyla. Aplink tądien kai ten lankiausi buvo matyti tik grupelės tarp griuvėsių vaikštančių paauglių iš Izraelio, dėvinčių baltas – mėlynas kepurėles. Net sunku įsivaizduoti, kad čia galėjo slūgsoti, pasak liudininkų, jūra dvokiančio molio.

Aplankęs Aušvicą, Krokuvoje susitikau su vienu iš paskutinių čia laikytų žmonių: 89-erių metų buvusiu architektu Jozefu Stosu. Supratau, kad negaliu išvykti nepasimatęs su kuo nors iš išlikusiųjų. Paklaustas, ar neprieštarautų pasikalbėti apie praeitį, J. Stosas juokdamasis man atsakė, kad tai esanti jo „pilietinė pareiga“, nors jis esąs „jau gana senas.“

J. Stosas gimė Tarnove, apie 50 kilometrų nuo Krokuvos. Į Aušvicą jis patekęs 1940 metų birželio 13 dieną. Tada J. Stosui – tada skautui ir vienos katalikų organizacijos nariui – buvo 18 metų. Vokiečiai jį kartu su kitais 727 lenkais – dauguma jų buvo universitetų ir prekybos mokyklų studentai – susodino į pirmos klasės vagonus, pasakę, kad juos vešią į Vokietiją dirbti fermose. Tačiau traukinys nenuvažiavo į Vokietiją. Jis pasuko į Aušvicą.

1939 metų rugsėjo–spalio mėnesiais, po nacių Vokietijos ir Lenkijos karo, vykdant SS vado Reinhardo Heydricho įsakymus dėl Lenkijos visuomenės lyderių likvidavimo, šalyje buvo nužudyta apie 20 tūkst. lenkų – kunigų, politikų ir akademikų. Transportas, kuriuo buvo vežamas J. Stosas, buvo pirmasis lenkų belaisvių transportas į Aušvicą Antrojo pasaulinio karo metu. Po jo sekė kiti. Aušvice J. Stosas tapo kaliniu Nr. 752.

Koncentracijos stovyklai įrengti naciai panaudojo buvusios Lenkijos kariuomenės artilerijos dalinio kareivines. Tai buvo koncentracijos stovykla, kurioje kaliniai turėjo būti sunaikinti darbu. Naciai netgi buvo sugalvoję tam terminą, Vernichtung durch Arbeit („Sunaikinimas darbu“). Iš pradžių kaliniai buvo priversti išplėsti stovyklą, o po to joje dirbti: kasti žvyrą, dirbti SS kontroliuojamame ūkyje. „Jūs atvykote ne į sanatoriją, tačiau į Vokietijos koncentracijos stovyklą, iš kurios nėra jokio kito išėjimo, išskyrus vieną: per krematoriumo kaminą“, – sutikdamas kalinius sakydavo liūdnai pagarsėjęs Aušvico komendantas Karlas Fritzschas.

Kaliniai buvo sugrūsti į griūvančius barakus, maitindavo juos keletu šimtų kalorijų per dieną. Daugelis žmonių mirė nuo bado, išsekimo ir ligų, tarp kurių dažniausios buvo šiltinė ir dizenterija. Mušimai, kankinimai ir egzekucijos buvo stovyklos kasdienybė. Stovyklos gydytojai su kaliniais atlikdavo ir medicinos eksperimentus: ieškojo naujų sterilizacijos būdų, apšvitindami kalines moteris radiacija, naudojo nuodingus chemikalus, tyrinėjo žmogaus galimybes išgyventi ekstremalų šaltį ir badą. Paprastai šie eksperimentai baigdavosi kalinių mirtimi. Pirmaisiais metais nuo stovyklos įkūrimo per du mėnesius mirė 80% naujai atvežtų kalinių.

J. Stosas pasakoja, kad jis išlikęs, nes jam pavyko gauti lengvesnį darbą. „Aušvice dirbau aštuoniuose darbuose, – sakė jis. – Žinojau, kaip pasirūpinti savimi, vengiau blogiausio. Alkis buvo velniškas. Kol galėjai dirbti, galėjai tikėtis maisto davinio.“ Anot jo, labiausiai pasisekdavo tiems, kurie galėdavo dirbti po stogu – virtuvėje ar administraciniame pastate. Taigi tiems, kurie buvo medikai, inžinieriai ir kiti, turėję specialiųjų žinių. Kadangi J. Stosas buvo augęs kaime, jis mokėjo visko po truputį. Tai jį ir išgelbėję.

Aušvico stovykla nebuvo skirta vien tik lenkams. 1941 metų birželio mėnesį nacių Vokietija užpuolė Sovietų Sąjungą ir, karui sėkmingai plėtojantis, paėmė apie tris milijonus karo belaisvių. Daugelis jų mirė iš bado, kitus atvežė į Lenkiją ir Vokietiją vergiškiems darbams. Dešimt tūkstančių kalinių į Aušvicą atvyko 1941-ųjų rudenį, netoliese jie pradėjo statyti Birkenau. Daugelis išmirė per pirmąsias savaites.

Vaizdai is Aušvico

Vaizdai is Aušvico

 „Mirtis naktį, mirtis ryte ir mirtis dieną“, – pasakojo buvęs rusų karo belaisvis apie Aušvicą.

Nuo karo pradžios specialiosios SS grupės, vadinamosios Einsatzgruppen, užkariautose teritorijose ėmė vykdyti žydų ir kitų žmonių egzekucijas. Einsatzgruppen apsupdavo kaimus ir miestelius, priversdavo suimtuosius išsikasti sau duobes ir sušaudydavo. Klarko universiteto Vorčesteryje, Masačiusetse, holokausto tyrinėtoja Deborah Dwork teigia, kad „iš dokumentų matyti, kad naciai ieškojo būdų, kaip išžudyti mases žmonių taip stipriai netraumuojant žudynių vykdytojų.“

1940-aisiais naciai jau naudojo karbono monoksidą slaptoms eutanazijos programoms Vokietijoje. Jų metu siekta numarinti protiškai atsilikusius žmones ir neįgaliuosius. Netrukus buvo išrastas ir Zyklon B. Tai buvo cianido junginys, skirtas naikinti utėles. 1941 metų rugsėjį Zyklon B buvo panaudotas naikinti žmonėms. Tąkart Aušvico sargyba į 11-ojo bloko, barako, kuriame buvo baudžiami prasikaltusieji, rūsį, suvarė kelis šimtus sovietų karo belaisvių ir sergančių žmonių ir įmetė į vidų Zyklon B granulių. Tai buvo pirmieji Aušvice nunuodyti žmonės.
Dujų kameros įrengimas stovykloje, naciams buvo sveikintina naujovė. „Man visą laiką keldavo šiurpą egzekucijos sušaudant, – prieš įvykdant mirties bausmę ilgoje išpažintyje rašė buvęs Aušvico komendantas Rudolfas Hessas. – Daugybė Einsatzkommandos narių, negalėdami daugiau pakęsti kraujo, nusižudė. Kai kurie netgi išprotėjo.“

Sargyba ir kitas stovyklos personalas stengėsi atlikti procedūras taip, kad kiek įmanoma sumažėtų kaltės jausmas ir būtų padidintas „eliminavimo“, tai nacių tuo metu vartotas eufemizmas, veiksmingumas. Greitai žudymas dujomis iš 11-ojo bloko buvo perkeltas į krematoriumą už stovyklos ribų. „Sušaudant, kai auka ir budelis stovi akis į akį, žudiko atsakomybė yra tiesioginė, – sako D. Dwork. – Nuodijant dujomis, ji yra suskaidoma.“ Netrukus vokiečiai ėmė atlikti tik vieną užduotį – sumesdavo Zyklon B granules. Visą likusį darbą atlikdavo specialios komandos, parinktos iš kalinių: Sonderkommandos.

Adolfas Hitleris numatė, kaip jis sakė, „žydiškojo maro“ sunaikinimą, tačiau pats asmeniškai nesugalvojo dujų kamerų ir nenustatė traukinių važiavimo grafikų. Bendras instrukcijas šiuo klausimu kūrė aukštesnieji SS pareigūnai, o jas tobulino ir vykdė paprasti Vokietijos piliečiai, tiek kariai, tiek civiliai. „1940 metais nebuvo jokios vienos strategijos dėl stovyklos augimo, jos funkcijų ir pavertimo mirties stovykla, – sakė D. Dwork. – Neturiu duomenų, kad ji išvis būtų suplanuota. Sprendimas sekė sprendimą, vienas žingsnis – kitą.“

Iki 1942-ųjų Aušvicas išaugo į didžiulį pinigų darymo kompleksą, kuris apėmė pagrindinę stovyklą, Birkenau (dar vadintą Aušvicu II) ir keturiasdešimt kitų, mažesnių stovyklų, kurių daugelis buvo sutelkta aplink Osvencimo miestą. Keletas – Čekoslovakijoje. Šis kompleksas aprūpindavo žmonėmis Vokietijos chemijos gamyklas, kasybos pramonę, batų fabrikus ir kitas įmones. Stropiai vykdydami įsakymus, norėdami pakilti karjeros laiptais ir siekdami prisipildyti savo kišenes, vidutinio rango biurokratai, tokie kaip R. Hessas, įgyvendino tai, ką mes šiandien vadiname holokaustu.

1942-ųjų sausio 20-ąją keturiolika tokių nacių funkcionierių, iš jų septyni mokslų daktarai, susirinko netoli Berlyno, prie Wansee ežero įsikūrusioje viloje, apsvarsti „Galutinį sprendimą“. Šiandien šis susirinkimas žinomas Wansee konferencijos pavadinimu. Šios konferencijos metu buvo surašyta viskas, apie ką jau buvo kalbama keletą mėnesių, apie galutinį žydų tautybės asmenų sunaikinimą. Vieni, tie, kurie buvo tinkami darbui, turėjo dirbti iki mirties, kiti, tie, kurie buvo per silpni dirbti, turėjo būti sunaikinti.

Po konferencijos nacių mirties stovyklos ėmė dirbti iš visų jėgų. Per slaptą operaciją, pavadintą „Reinhardas“, nuo 1942-ųjų kovo iki 1943-ųjų spalio mažesnėse koncentracijos stovyklose Rytų Lenkijoje buvo nužudyti 1.5 milijonai žydų. Treblinka ir šiandien beveik pamirštos Sobiboro ir Belzeko stovyklos buvo ne kas kita kaip geležinkelio bėgių ir dujų kamerų vietos. Patekę į jas, žmonės nebeišeidavo.

Aušvicas tapo labiausiai žinomas iš dalies dėl to, kad liko gyvenimo šioje stovykloje liudininkų. Ši stovykla nebuvo vien tik „mirties stovykla“. Tuos, kuriuos SS gydytojai įvertindavo kaip netinkančius darbui, siųsdavo į Birkenau dujų kameras „specialiam apdorojimui“. „Dantės pragaras, palyginti su tuo, ką mačiau aš, yra komedija“, – savo dienoraštyje 1942-ųjų rugsėjo 2 dieną rašė SS gydytojas Johannas Paulas Kremeris, po pirmojo dalyvavimo „specialiąjame apdorojime“.

Tąkart į stovyklą buvo atgabenti 957 žydai iš Prancūzijos, iš kurių tik 12 vyrų ir 27 moterys buvo pripažinti tinkami darbui. Labiausiai pasisekdavo tiems, kurie buvo atgabenami pavieniui, iš kalėjimų, o ne su žmonių prigrūstais vagonais. Taip gyva išliko šiandien 84-erių Anita Lasker-Wallfisch, profesionali violončelininkė, karo metu gyvenusi Vokietijos mieste Breslau (šiuo metu Vroclavas, Lenkija), šiuo metu londonietė. 1942 metais jos tėvus deportavo į mirties stovyklą. A. Lasker-Wallfisch, kartu su seserimi Renata bandė pabėgti pasinaudodamos suklastotais dokumentais, tačiau buvo sulaikytos Breslau geležinkelio stoties perone ir nugabentos į Aušvicą.

Kadangi seserys į stovyklą buvo gabenamos iš kalėjimo, jas vežė individualiai. Ir nesunaikino iškart atvežę. „Matyt, jie nusprendė, kad neverta naudoti nuodų vienai žydei nunuodyti“, – sakė A. Lasker-Wallfisch ironiškai. Pasisekė jai ir dėl to, kad ji mokėjo groti violončele. O tai jau buvo visai gerai. Ji atsidūrė Aušvico orkestre, kuris grodavo, tam, kad kaliniai, eidami į darbą, laikytųsi tvarkos. „Viskas nuo pradžios iki galo ten buvo beprotybė“, – prisimena ji. Ją nurengė, nuskuto plaukus ir ištatuiravo – tai buvo būdinga tik Aušvicui – kalinio numerį 69388.

Kai 1945-ųjų sausį sovietų kariuomenė priartėjo prie Aušvico, 56 tūkst. likusių kalinių vadinamaisiais „mirties žygiais“ SS evakavo į Vakarus, prieš atsitraukdami – susprogdino Birkenau dujų kameras ir krematoriumus. Kai Raudonoji armija į Aušvicą įžengė 1945-ųjų sausio 27 dieną, apie 6 tūkst. žmonių vis dar buvo gyvi. Dar 1 tūkst. buvo surasti pagrindinėje stovykloje.

Birkenau išlieka labiausiai apčiuopiama, labiausiai įstringančia užuomina, kuri, D. Dwork žodžiais tariant, byloja apie „didžiausią katastrofą, kuriai Vakarų civilizacija sudarė sąlygas ir kurią pakentė.“

Pasitraukdami vokiečiai padegė keletą medinių barakų Birkenau. Daug išlikusių sveikų pastatų vėliau išardė vietiniai gyventojai lenkai, kuriems trūks plyš reikėjo medžiagų būstams suręsti.

Kai Aušvico memorialas ir muziejus 1947 metais pirmą kartą lankytojams atvėrė duris, darbininkai stovyklą buvo atstatę ir perstatę. Kadangi spygliuota vietą rūdija, ją reikia nuolat keisti. 6-ajame dešimtmetyje tvarkant yrančią durų kamerą pagrindinėje Aušvico stovykloje, buvo pašalinta viena iš originalių sienų. Pastaraisiais metais darbuotojai turėjo kovoti ir su kartkartėmis pasitaikančiu vandalizmu. Štai praėjusių metų gruodį vagys pavogė užrašą „Arbeit macht frei“, tikėdamiesi jį parduoti kolekcininkams. Surastas užrašas buvo supjaustytas į tris dalis. Dabar jį reikia taisyti.

Laikui bėgant Aušvicas neišvengiamai taps vis mažiau autentiškas. „Tai, ką jūs matote, yra daugiausia rekonstrukcija originalioje vietoje, – sako istorikas R. Jan von Peltas. – Tai vieta, kurią reikia nuolat atstatyti, kad ji mums atrodyti nelyg griuvėsiai.“

Jis ne pirmasis, kuris yra nusiteikęs prieš stovyklos saugojimą dideliu mastu. Štai 1958 metais buvo planuojama per Aušvico stovyklą nutiesti 230 pėdų pločio, 3200 pėdų ilgio asfaltuotą kelią ir leisti griuvėsiams irti, taip lankytojams sudarant sąlygas susidurti su užmaršties jėga ir verčiant juos įsisąmoninti, kad jie negali visiškai suvokti, kokie nusikaltimai buvo padaryti šioje vietoje. Šiai koncepcijai vieningai pritarė memorialo projekto komitetas, tačiau ją visiškai atmetė išlikę gyvi buvę stovyklos kaliniai. Jie jautė, jog planui stokojama atminimo plotmės.

Kiekviena architektų ir restauratorių pastanga yra susijusi su atminimo išsaugojimo našta. „Jeigu iškyla pavojus objekto istorijai, mes jį paliekame ramybėje“, – sako J. Banas. Taip Tarptautinė Aušvico taryba, į kurią įeina muziejininkai ir buvę Aušvico kaliniai, nutarė, jog plaukų krūvoms turi būti leista natūraliai sunykti, kadangi tai žmonių palaikai.

Po trijų dienų vizito išvykdamas iš Aušvico pajutau, kad kai kuriems turistams Aušvicas tėra vienas iš daugelio punktų, kuriuose jie „turi“ atsižymėti. Nepaisant to, daugelis atrodė nuoširdžiai paveikti. Kad ir paaugliai iš Izraelio, stovintys prieš nužudytųjų nuotraukas, besiglaudžiantys vienas prie kito ir verkiantys. Kai pirmą kartą lankiausi Aušvice, neatkreipiau dėmesio į kambarį, kuriame sumesta daugybė puodų, keptuvių, ženklų, jog dalis žmonių iki pat paskutinės akimirkos tikėjo, jog gyvens. Kai J. Banas papasakojo apie vaikiškame bate rastą matematikos uždavinį, man užėmė gerklę.

Nėra įtakingesnio žmogaus, kuris galėtų daugiau papasakoti apie stovyklos pastatus, nei Wladyslawas Bartoszewskis. . Jam dabar – 87-eri. W. Bartoszewskis gimė 1922 metais, Vokietijai užpuolus Lenkiją ir užėmus sostinę, jis dirbo Raudonojo Kryžiaus sanitaru. Po metų, suimtas tiesiog gatvėje, jis buvo nuvežtas į Aušvicą. Čia jis išbuvo 7 mėnesius, kol, reikalaujant Raudonajam Kryžiui, buvo paleistas.

Po Aušvico W. Bartoszewskis padėjo įkurti pogrindžio organizaciją, kurios tikslas – gelbėti Lenkijos žydus. Jis taip pat kovojo su vokiečius Varšuvos sukilime, buvo tris kartus kalinamas: pirmaisiais komunistinės Lenkijos metais du kartus kaip aktyvus disidentas, 9-ajame dešimtmetyje už tai, kad palaikė Solidarumą.

Šiandien jis – Tarptautinio Aušvico komiteto pirmininkas. W. Bartoszewskis sako, jog joks monumentas ar memorialas negali pakeisti tikros vietos. „Puiku, kad galima nueiti į holokausto muziejų Vašingtone, – teigia jis. – Tačiau niekas nemirė Vašingtone. Čia yra didžiulės kapinės, kuriose nėra antkapių. Čia jie praleido paskutines akimirkas, čia jie žengė paskutinius žingsnius, čia jie tarė paskutinius maldos žodžius, čia jie atsisveikino su savo vaikais. Čia. Tai yra holokausto simbolis.“

www.smithsonianmag.com

www.bernardinai.lt

James E. Young. Kur slypi Holokausto išskirtinumas ? (II)

Holokausto paminklai ir kontrapaminklai

Kiekvienas paminklas, kuriuo įamžinamas Šoa, slepia savyje paradoksą. Viena vertus, kaip ir kiekvienas monumentas, jis stengiasi įgyti autoritetą atminimo atžvilgiu ar netgi jį kontroliuoti; kita vertus, paminklas Šoa, taigi toks paminklas oponuoja autoritariniam galvojimo būdui. Koks Jūsų požiūris į šią jautrią problemą?

Jūs teisus. Po Antrojo pasaulinio karo gimusi karta žvelgia į paminklą kaip į iš esmės totalitarinę meno ar architektūros formą. Tai didelis uolos gabalas, kuris pasako žmonėms, ką jie turi galvoti; tai didelė forma, kuri apsimeta turinti reikšmę, garantuojančią jai amžinumą, reikšmingumą, forma, kuri niekada nesikeičia, niekada nesivysto – ji užfiksuoja istoriją, balzamuoja ją, netgi tam tikra prasme ją sustingdo. Totalitariniai režimai, – tokie kaip Sovietų Sąjunga ir nacių Vokietija – ypač mėgo statyti paminklus, jie sukonstravo ištisą paminklų kultūrą. Negalima sakyti, kad to nedarė amerikiečių ar graikų demokratija, tačiau kai paminklai statomi įamžinant totalitarinių režimų aukas, reikia naudotis tokių pat režimų, kuriuos norima pasmerkti, pamėgtomis formomis.

Jauni vokiečių menininkai ir architektai čia mato esminį prieštaravimą. Taigi jie pradėjo kurti naudodami formas, kurios, jų nuomone, meta iššūkį monumentalumui, ir ėmė kurti kontramonumentalųjį (counter-monumental, counter-memorial) meną – toks paminklas laikui bėgant išnyksta, nėra amžinas; jis yra įstatytas į žemę, o ne stovi pakilęs virš jos; tai suteikia atminimui svorio.

Ar tai specifiška tik paminklams Šoa Vokietijoje?

Tokios įamžinimo formos turi tendenciją atsirasti tose kultūrose, kuriose su nesenais istoriniais įvykiais esama ambivalentiško santykio. Amerikoje, žinoma, didžiausias kontramonumentalusis paminklas būtų Maya Lin Vietnamo karo veteranų memorialas. Aukštų, baltų, falinių paminklų, kuriais aukštinama demokratija, mieste, Maya Lin suprojektavo, jeigu norite, moterišką formą – įstatytą į žemę, juodą, negatyvią formą, į kurią tu turi nusileisti, o ne pakilti. Tai yra vieta, į kurią veteranai ateina pagerbti savųjų. Čia amerikiečiai atsimena kankinamą santykį, tiek su tais berniukais (Vietname žuvo 59 000 amerikiečių), tiek, kaip jie juos sutiko, grįžusius iš Vietnamo. Kaip žinome, jie buvo sutikti tikrai nekaip. Tai buvo karas, kurį Amerika iš tiesų pralaimėjo; tai buvo karas, kurį amerikiečiai siekė sustabdyti 5–6 metus; tai buvo karas, kuris suskaldė visuomenę, gali būti, kad visam laikui; tai paveikė požiūrį į visus kitus karus, kuriuose Amerika vėliau dalyvaus. May Lin sugebėjo genealiai sukurti formą, kuri reflektuotų šį ambivalentiškumą, dėl šios priežasties paminklas yra taip gerai priimamas visų, kurie jį aplanko – tiek kareivių, tiek jaunesnės kartos.

Vokiečiai susidūrė su ta pačia problema: kaip suvienyti Berlyną, sakykime, turint galvoje Vokietijos nusikaltimų atminimą. Kaip tautai, kuriai priklausė nusikaltėliai, gedėti savo aukų? Tai du esminiai paradoksai, kurių neįmanoma išspręsti pastačius įprastinį paminklą. Taigi viena iš tokios refleksijos rezultatų – kontramonumentalioji architektūra. Ši architektūra kvestionuoja paminklą ir abejoja, ar jis gali suteikti, pateikti stabilių, amžinų atsakymų atminimui.

Taigi kaip sukurti formą, kuri reflektuotų šią ambivalenciją? Galų gale atsirado tokie paminklai kaip Išnykstantis paminklas Hamburge, nematomas paminklas Saarbrueckene, amerikiečių menininko Shimono Atties fotoinstaliacijos Berlyne ir galbūt Danielio Libeskindo Žydų muziejus Berlyne. D. Libeskindas suprojektavo muziejaus pastatą, kuriame paliko šešias tuščias erdves – šešios erdvės paliktos tam, kad primintų visiems įeinantiems, jog visa tai, ką jie pamatys muziejaus ekspozicijoje, nutrauks holokaustas. Papasakoti Vokietijos žydų istorijos koherentiškai jau neįmanoma, joje visą laiką bus lūžis. Statybos tebevyksta, ir tai išties žavi forma (muziejus duris atvėrė 2001 metais – vert. past.). Daug apie ją mąsčiau, man ji pasirodė labai tinkama.

Visai neseniai aplankiau Buchenvaldą, sutrikau pamatęs, kad menininkai ir ten dirbantys žmonės yra labiau susirūpinę atminimu ir įamžinimu nei pačia vieta ir jos istorija.

Rytų Vokietijos laikais Buchenvaldas buvo vieta, kuri, kaip jie sakė, susijusi tik su Buchenvaldu. Tačiau netgi jeigu tai, pasak jų, buvo susiję vien tik su tuo, kas vyko Buchenvalde, tai taip pat demonstravo, kaip Rytų Vokietijos valdžia panaudojo Buchenvaldo istoriją savo politiniams tikslams. Dabar, kai Vokietija susivienijo, Buchenvaldas yra vieta, kuri save neutralizuoja, mat nurodo tik į save.

Mes galime papasakoti apie tai, kas vyko Buchenvalde, tam yra nuolatinė ekspozicija. Joje pasakyta, kodėl, kas ir kam tai padarė. Tačiau iki jums pradedant atsiminti ir įsivaizduoti, norėtume kartu įspėti dėl to, kas įvyko. Taigi tai yra paralyžiuojanti savimonė ir galbūt Buchenvalde, ji gali būti tinkama. Man taip pat šiek tiek kelia nerimą, kai vietos tampa tokios reflektyvios, kad jose paralyžiuojama ir atmintis, ir istorija. Tačiau šiuo metu, manau, Buchenvaldas turės pergyventi jų abiejų suvienijimo periodą. Vadinasi, atsiminti ne tik tai, kas vyko čia tarp 1933-iųjų ir 1945-ųjų (Buchenvaldas, jei neklystu, buvo antroji koncentracijos stovykla po Dachau), bet taip pat tai, kas vyko čia iškart po karo – ką Raudonoji armija ir sovietai darė buvusiems socialistams, netgi buvusiems naciams tame pačiame Buchenvalde ir aplink. Buchenvaldo istorija turės būti papasakota kaip kontinuumas, ir tie metai jau nebus izoliuoti nuo kitų. Gerai tai ar blogai, ši vieta, kokia ji buvo komunistiniu laikotarpiu, dabar taps patraukli Vakarų vokiečiams.

Manau, jog kelia nerimą tai, kad atminties žymekliai įkalinami savyje ir taip yra nepajėgūs reprezentuoti ar reflektuoti istorijos, kuri užmirštama.

Sutinku su jumis. Atmintis faktiškai užblokuoja istoriją, kažin kaip ją užkerta ar pamiršta. Pavykęs paminklas Buchenvalde galėtų tapti tiltu tarp to, kas įvyko, ir kaip tai prisimenama; tai ryšys tarp istorijos ir atminties. Tai galėtų būti muziejaus direktoriaus uždavinys. Kiekvienas memorialas, kuris sugrąžina atmintį, pamiršta istoriją.

Nemačiau naujosios Buchenvaldo parodos. Žinau, jog ten vyksta įvairių įamžinimo darbų, menininkai ten kuria paminklus paminklams; ten netgi yra Horsto Hoheiselio paminklas, pastatytas pirmajam kalinių kadaise pastatytam paminklui. Buchenvalde dirba puikus direktorius. Jis dirba labai sudėtingą politinį darbą, manau, kad jis stengiasi atkurti atminties vaidmenį, tam, kad būtų sugrįžta prie istorijos. Turbūt jis pradeda nuo atminties ir juda 1933–1945 metų įvykių link.

Kalbant apie kontramonumentaliuosius paminklus, optimistiškai nuteikia tai, kad, pavyzdžiui, išnykstantis paminklas Hamburge, kuriame netgi kraštutinių pozicijų žmonės gali išreikšti save rašydami ant paminklo ir būti jo dalimi. Tokio kvietimo prielaida, jog užsimezgęs dialogas skatins humaniškesnę ir antifašistinę visuomenę. Tačiau yra baimės, kad gali būti ir priešingai.

Paminklas dingo. Ir Jochenas Gerzas, menininkas, nori nužudyti paminklą. Jis norėtų, kad kiekvienas paminklas sugrąžintų atmintį tiems, kurie ateina jos ieškoti, tai labai optimistinis požiūris. Jis tiki, kad atmintis yra kažkas labai individualaus, vidinio, ji negali įsikūnyti į akmenis – tiek kalbant apie uolas, tiek netgi apie koncentracijos stovyklų vietas. Jis sakytų (ir aš sutikčiau su juo), kad šios vietos pačios savaime yra užmaršios. Tačiau jeigu jos yra nušluojamos, ar kartu su pradingusiu paminklu neišsitrina ir atmintis? J. Gerzas sutiktų su šiuo klausimu, kadangi jis tiki, jog tai svarbu ateinančioms kartoms. Tačiau praktiškai tam, kad žmogus pamatytų ir suvoktų nematomus paminklus kraštovaizdyje, jis jau turi kai ką žinoti. Ar po 50, ar 100 metų mes žinosime pakankamai, kad galėtume sugrąžinti atmintį ir istoriją į šias vietas? Abejoju.

Ar pastebite panašų jautrumą JAV ir Izraelyje? Savo knygoje aprašote įdomų paminklo Bostone atvejį.

Taip, tai tiesa. Mano galva, įamžinimo procesas Bostone yra labiau iliustratyvus kaip atsiminimo aktas, nei pats rezultatas. Išlikę gyvi po holokausto, kurie gyvena Bostone, taip pat svečiai, yra gana patenkinti šešių stiklinių kolonų kompozicija. Man atrodo, kad jie labai gerai atspindi architekto Saitowitzo darbus. Jie čia kaip tam tikri architektūriniai tarpininkai tarp stiklinių biurų pastatų, stovinčių vienoje pusėje, ir senų plytų kolonijinių pastatų kitoje. Asmeniškai aš nelinkčiau čia įžvelgti pernelyg tiesmukų nuorodų – kolonos primena krematoriumų kaminus ar sudaro skaičių 6. Tačiau lankytojams pateikia instrukciją, kaip suprasti paminklą. Bostone jie sukūrė labai aiškų naratyvą apie tai, kas įvyko. Paminklas buvo pastatytas Freedom Path. Bostono paminklo žinia yra ši: „Čia, Laisvės take, atsiminkite pasekmes laiko, kai nebuvo laisvės“. Vėlgi – tai būdas suprasti Amerikos istoriją, būdas suprasti, kas atsitinka atrodytų, čia, Amerikoje, savaime suprantami principai nustoja egzistuoti.“

Procesai, visados yra labiau įdomūs, tačiau bendruomenės tuo nėra įsitikinusios, atrodo, lyg jos viešai skalbtų nešvarius skalbinius. Los Andžele vyksta aršios kovos tarp dviejų vietinių muziejų: tarp Žydų bendruomenės centro (Federacijos muziejaus) ir Simono Wiesenthalio centro. San Franciske vyko kovos dėl George‘o Segalo paminklo, Niujorke – dėl Kahno, Rapoporto paminklo 1964 metais ir netgi dėl naujo muziejaus Battery parke. Likusieji gyvi po holokausto yra sutrikę, mat šios vietos gali tapti ne susivienijimo, bet susipriešinimo vietomis. Prisiminkim memorialą žudynėms Babi Yare atminti, pastatytą Denveryje, iki šios dienos bendruomenė ten neįstengia susirinkti. Taigi procesas, kuris lyg ir galėtų būti sveikas, atmintį išstumia.

Norėčiau, kad palygintume Vokietiją, Izraelį ir Ameriką. Tie, kurie kada nors domėjosi atminties problematika pastebi, kad kalbant apie atminimą negalima išvengti ir užmaršties temos. Turint galvoje kolektyvinį atminimą, kas yra pamiršta šiose trijose šalyse?

Įdomu palyginti šias šalis. Amerika atsimena holokaustą per amerikietišką prizmę (t. y. žino, kad amerikiečių kareiviai išvadavo keletą stovyklų), ir apskritai linkę pamiršti žydų uždarymą į getus, deportacijas, netgi naikinimą; išsekusių kalinių vaizdai karo pabaigoje yra visa, ką jie žino. Tai atspindi visą holokaustą: kultūros ir žmonių sunaikinimas nejučia yra nustumiamas į šalį. Muziejus Amerikoje (Vašingtone), trumpai užsimena apie Amerikos atsisakymą bombarduoti Aušvicą ir Amerikos kvotas, kurias ji įvedė žydams; taip prisimenama tam tikra, sakykime, Amerikos pagalba vokiečiams. Tačiau visiškai užmirštama 1000 metų žydų istorijos ir naikinimo procesas.

Kas buvo užmiršta Izraelyje, tai – kankinystė. Dabar tai vėl prisiminta ir daugelį metų dominavęs herojiškumas buvo švelniai nustumtas į šalį. Kadaise tie, kurie siūlė įamžinti memorialus ir atminimo dienas, dažnai buvo buvę kovos organizacijų nariai. Jie norėjo atsiminti tuos, kurie priešinosi. Manau, kad net 1951metais pirmasis Izraelio Atminimo dienai siūlomas pavadinimas buvo Yom ha-Mered ha-Ghettaot – Getų sukilimo, atrodytų, kad sukilimai įvyko vieną dieną, diena.Tik vėliau buvo pridėti Kankiniai ir galiausiai diena tapo žinoma kaip Holokausto ir heroizmo atminimo diena.

Tik po Aichamanno teismo aukos tapo visuomenės savimonės dalimi. Izraelyje yra pamiršta tai, jog tie įvykiai tokie baisūs, kad jų neįmanoma išpirkti. Dabar Izraelyje suprantama, tarsi Izraelio valstybės įsteigimas būtų išpirkimas po tos baisios kankinystės, tarsi holokaustas buvo išganytas, kad dabar viskas jau yra gerai, kad holokaustas turėjo beveik „laimingą pabaigą“, kadangi buvo įsteigta valstybė. Izraelio valstybės įsteigimas yra, viena vertus, susijęs su holokaustu, tačiau tai neturėtų būti traktuojama kaip jo „laiminga pabaiga“.

Sakyčiau, kad holokausto neįmanoma išpirkti. Įsteigus Atminimo dieną žuvusiems Izraelio kareiviams, kuri yra prieš Nepriklausomybės dieną, valstybė tarsi sako žuvusiųjų tėvams ir tai daryti jai palyginti nesunku: „Žiūrėkite, mes šias dienas sugretiname, kad jūs galėtumėte vieną dieną apraudoti ir kitą – švęsti, kad žinotumėte, kodėl žuvo jūsų sūnūs. Jie mirė todėl, kad gimtų Izraelis, kad jis galėtų egzistuoti. Tačiau ar mes norėtume, kad panašiai būtų ir su holokausto atminimu? Galima nujausti ryšį tarp šventės, kai Dievas išlaisvina žydų tautą, veda ją į išlaisvinimą Izraelio valstybėje, per herojiškumo ir kankinystės atminimą, per žuvusiųjų kareivių atminimą – tai viename pasakojime susijusių įvykių grandinė. Užmirštama tai, kad holokaustas negali būti įpintas į jokią grandinę. Jis tampa automatiškai reikšmingas, vos tik yra pažymimas kalendoriuje. Tačiau dabar Izraelyje visos šios datos yra minimos labai kompleksiškai; aš nesu dėl to susirūpinęs.

Vokietijoje yra pavojus, kad nors ir minimas nacionaliniu lygiu, holokaustas bus kažkokiu būdu primirštas, paliktas praeičiai. Bijau, kad pagrindinė priežastis, kodėl vyriausybė nutarė pastatyti Nacionalinį memorialą Europoje nužudytiems žydams Berlyne, yra noras užritinti didžiulį akmenį ant 20 amžiaus baisybių ir taip įžengti į 21 amžių jo neprislėgtiems. Jeigu tai tiesa, geriau, kad to vieno memorialo nebūtų. Galėčiau užduoti daug klausimų apie tai, pats esu įtrauktas į šiuos reikalus.

Minėdami holokaustą vokiečiai taip pat linkę pamiršti žydų svarbą ikikarinei Vokietijos kultūrai. Įsteigus žydų muziejų, ši atmintis sugrįš. Minėdami holokaustą, ir vien tik jį, jie linkę pamiršti, kad vokiečių kultūra yra neatskiriama nuo žydiškų jos komponentų, kurie buvo visiškai nušluoti nuo žemės paviršiaus.

O lenkai?

Jie ima taikytis su tuo. Lenkijos klausimas yra turbūt labiausiai komplikuotas. Lenkija visada matė save kaip „visų tautų Kristų“, nesvarbu, kad ir kas vyktų Europoje, ji kenčia nuo visų, iš visų pusių; ji visada patiria priespaudą. Lenkai suvokia save kaip labiausiai nukentėjusią tautą Europoje, ir ne be pagrindo. Kadangi tai katalikiška kultūra, jie turi labai gerą žodyną kalbėti apie save kaip „Europos kultūros Kalvariją“. Jeigu sugretintume juos su žydais, kurie netgi krikščionių yra pripažįstami kaip labiausiai kentėję, atsiranda naratyvų varžymasis.

Iki šių dienų, nedaug lenkų buvo susipažinę su žydiškuoju pasakojimu apie Šoa. Jiems buvo pasakojama, kas buvo daroma su lenkais, tokiose vietose kaip Aušvicas, Chelmno, Belzekas. Tik visai neseniai žydiškasis naratyvas apie holokaustą įėjo į lenkų sąmonę, ir tai buvo labai sąmoningas procesas. Lenkų gidai ir istorikai vyko į Izraelį, Ameriką ir čia studijavo žydų istoriją.

Ir atvirkščiai, mes, žydai, turime išmokti lenkiškąjį pasakojimą, kad nuvykę į tokias vietas kaip Aušvicas, nelaikytume gidų esesininkais. Lenkai nėra mūsų  pagrobėjai, jie nelaiko ten mūsų, bet nori papasakoti savo istoriją. Kartais man tenka stebėti žydų turistų grupes, atvykusias iš Amerikos ir Izraelio, kurios išlieja savo pagiežą ant lenkų gidų. Jiems atrodo, galbūt dėl to, kad stovyklos yra Lenkijoje, jog tai lenkai jas įsteigė, o ne vokiečiai, ir kad visa tai kažkaip susiję su lenkų antisemitizmu. Taigi šios istorijas reikia papasakoti.

Tiek lenkų, tiek žydų turistai yra užmaršūs. Turime stengtis pasakoti abi istorijas paraleliai, kad suprastume, kokį vaidmenį Aušvicas vaidina lenkų sąmonėje, kad lenkai galėtų suprasti, kokį vaidmenį žydai vaidino jų kultūroje prieškariu; tada Lenkijoje gyveno 10-11 procentų žydų, toks skaičius stebina lenkus.

Atmintis ir užmarštis

Noriu jums užduoti bendrą klausimą. Pirmoje savo knygoje „Writing and Rewriting the Holocaust” (1989), teigiate, kad kiekvienas liudijimas ar pasakojimas apie Šoa yra „nesusijęs ženklas“ (detached floating sign), kuris nepajėgus atspindėti nei rašančiojo būsenos, nei tikrovės, apie kurią yra rašoma. Ar negalvojate, kad toks, sakyčiau, postmodernus diskursas, vienaip ar kitaip siūlantis potencialų reliatyvizmą, gali vesti prie holokausto trivializavimo, reliatyvizavimo ar netgi neigimo.

Tai kritika postmodernistiniam žargonui, kuris iš tiesų kartais jos vertas. Stengiausi pernelyg neapkrauti šios knygos žargonu, tačiau stengiausi atkreipti dėmesį tai, kaip rašė dienoraščius geto gyventojai: vyksmas, plunksna, ranka, popierius, – viskas buvo susijungę konkrečiame momente. Jie aiškiai suprato, kad vos tik jie pakils nuo savo dienoraščio, jį galės naudoti kas panorėjęs ir kaip panorėjęs, jie bus atviri iškraipymams.

Elie Wieselis (Izraelio rašytojas, Nobelio premijos laureatas –  vert. past.) yra sakęs, kad viena iš priežasčių, kodėl jis nieko nerašė, buvo baimė, kad tai, ką jis parašys, užims tikrų įvykių vietą, pakeis tikrovę. Žmonės ims negalvoti apie tikrovę, bet tik apie knygas. Maža to, kadangi jokia kalba nepajėgi atlikti savo uždavinio, visa tai, ką jis pasakytų apie įvykius, juos tarsi prijaukintų, padarytų suvokiamus, padarytų juos logiškus. Jis bijojo, kad tai bus netikslu, kaip ir kiekviena literatūra ar pasakojimai yra netikslūs. Tačiau mes turime pasakyti, kad tai įvyko, turime atsiminti, kad interpretacija nereliatyvizuoja įvykių, tačiau verčia mus, veda mus atsakyti į pasaulio iššūkius tam tikru būdu, panašiai kaip ir holokausto aukos.

Dienoraščio rašytojas, kuris rašė dienoraštį tam tikrą dieną, atliepdavo būsimąją praėjusios dienos šviesoje. Egzistuoja vienas veiksnys, susijęs su rašymu; rašymas nereliatyvizuoja, tai būdas, kuriuo mes suprantame mus supantį pasaulį. Mes netiriame vien tik to, kas parašyta, mes turime nuolat žiūrėti, kaip dienoraščiuose buvo aiškinami įvykiai, netgi kai suprantame, kad mes niekada, ačiū Dievui, to nepatirsime tiesiogiai. Tai, prabėgus 50-čiai metų, didžiulė palaima mums.

Saulas Friedlanderis (žydų kilmės istorikas – vert. past.), savo naujajame darbe užduoda puikų klausimą: „kokį vaidmenį istorikui vaidina atmintis? Kokį vaidmenį pasakojant holokausto istoriją vaidina išlikusiųjų atmintis?“ Istorikai buvo pirmieji, kurie atmetė išlikusiųjų gyvųjų atmintį kaip nepatikimą, mat pastarieji nuolat maišą datas, vietas, chronologiją, įvykių eigą, ir vietoj to pasiūlė grįžti prie dokumentų ir faktų.

Tačiau ignoruodami išlikusiųjų balsą, tai, kaip jie atsimena įvykius, istorikai dažnai ignoruoja, kodėl jie reagavo taip, o ne kitaip. Mano nuomone, tai paneigiama didelė tikros istorijos dalis. Netgi jei įvykiai buvo suprantami netiksliai, tai dalis holokausto istorijos. Taigi aš nenorėčiau atskirti rašymo aktualią akimirką ir rašymo po to, nematau rašymo kaip uždaros ženklų sistemos. Dalis holokausto tikrovės yra dalykai, kurie iš jo išplaukė – dienoraščiai, memuarai, netgi romanai. Tai mūsų, kritiškai nusiteikusių istorikų uždavinys – atidžiai atskirti šias formas, atskirti, kaip atmintį organizuoja dienoraštis, kaip filmas ir kaip fotografija.

Ar mes ko nors išmokome?

Noriu užduoti „pedagoginį“ klausimą: ko mus moko holokaustas, jeigu kalbėtume apie Amerikos kontekstą? Holokaustas, kiek jis yra pamoka žmonijai, taip pat skatina varžymąsi tarp etninių grupių. Kodėl mes prisimename holokaustą? Ir kodėl jūs asmeniškai rašote apie jį?

Nenorėčiau mokyti apie holokaustą tik dėl to, kad iš jo galima ko nors išmokti. Na, o kalbant apie pamokas, jos yra bendros: kas atsitinka, kaip mes stovime šalia ir nieko nedarome, matydami, kaip viena grupė ką nors daro kitai grupei, vien dėl to, kad tą akimirką mums atrodo, jog tai mūsų neliečia. Tačiau šios pamokos yra trapios, kadangi niekas taip jau labai nepasikeitė. Holokaustas neišmokė pasaulio aktyvumo. Faktiškai jis išmokė mus būti šiek tiek įtariems dėl atminties, jos pačios labui.

Per JAV Holokausto memorialinio muziejaus atidarymą kalbėjęs Elie Wieselis staiga nutraukė savo kalbą, atsisuko į prezidentą B. Clintioną ir pasakė: „Tačiau, pone prezidente, noriu jums pasakyti, jog negaliu ramiai miegoti dėl to, ką man teko matyti Bosnijoje ir Hercogovinoje“. Tai buvo 1993 metų balandis, bosnių musulmonų genocidas tada vyko pilnu tempu. „Mes turime kaip nors sustabdyti šį genocidą, pone prezidente“. Tada kamera nukrypo į prezidentą Clintoną, kuris buvo sujaudintas šių jam adresuotų žodžių. Faktiškai per savo rinkimų kompaniją jis buvo pasižadėjęs padaryti ką nors dėl bosnių. Mintyse tarsi girdėjau jį sakant: „Tačiau, Eli, aš stengiuosi dėl Bosnijos musulmonų; aš čia su jumis prisimenu holokaustą.“ Dabar gi viskas vyksta priešingai nei turėtų: vietoj to, kad ką nors darytume, mes tik paminime praeities įvykius, o šie minėjimai tampa aktyvių veiksmų pakaitalu.

Dar viena pamoka – mes minime holokaustą, kadangi išlaikėme savo mylimųjų atminimą. Tačiau kai minėjimas tampa savitikslis, kai tai tampa mušimųsi į krūtinę, minėjimu dėl minėjimo, tai tampa problema. Manau, kad kažkas panašaus gali įvykti ir su holokausto minėjimu. Holokausto prisiminimas neturėtų mus sulaikyti nuo šeimos kūrimo, vaikų turėjimo ir geresnio gyvenimo kūrimo. Tai tik viena pamoka, maža pamoka, tačiau mes ją turėtume turėti galvoje.

Dažnai savo studentų klausiu, kodėl jie pasirinko mano kursą, kodėl jie nori 15 savaičių skaityti tuos dienoraščius ir memuarus, galvoti apie istoriją. Visi jie turi skirtingų motyvų: žydų kilmės studentų motyvai susiję su jų šeima ir tapatybe; noru suprasti žydų istoriją ir jų vietą Europos istorijoje, suprasti, kodėl jie yra čia, Amerikoje, kai dalis jų šeimos Izraelyje.

Studentų ne žydų motyvai mišrūs: paprastai jie nori suprasti blogiausią dalyką, kurį vieni žmonės yra padarę kitiems žmonėms. Taigi jie automatiškai universalizuoja. Jie žino, kad tai žydų tragedija, tačiau nori ją suvokti pasauliniame kontekste. Tada aš jų klausiu: „Kodėl gi jūs norite sužinoti apie blogiausią dalyką, kurį vieni žmonės yra padarę kitiems žmonėms?“ Dažnai jų atsakymas dėl meno, literatūros, muzikos įtakos yra vien apie gražius dalykus. Tai yra iliuzija – šiandieninė karta yra gana supratinga – galvoti, kad istorija yra vien tik žmonijos pasiekimai; holokaustas taip pat yra žmonijos pasiekimas. Jeigu mes jį pamiršime, tai gali vėl pasikartoti. Jie negalvoja, kad tai galėtų įvykti žydams, jie galvoja apie bet kurią tautą.

Ar tai reiškia, kad jie ryšis imtis veiksmų, kad tai neįvyktų bosniams, kambodžiečiams ar vietnamiečiams? Bijau, kad ne. Faktiškai tai jiems tampa kančių spektakliu. Tai atviras klausimas. Jeigu tai nepriverčia mūsų reaguoti – konkrečiai ir politiškai – bombarduoti serbus, kurie žudo Bosnijos musulmonus, gelbėti vietnamiečius, įsikišti į Kambodžos problemas, į Ruandos vidaus žudynes – tada, aš bijau, tai tampa uždara atmintimi, minėjimu dėl minėjimo. Tai tampa ne atminimo, o užmaršties forma. Kita vertus, yra labai lengva sakyti, kad mes turime veikti ir įgyvendinti tai politiškai. Mes neturėtume ignoruoti vietos politinių realijų taip pat.

Yad Vashemo tarptautinės holokausto studijų mokyklos puslapyjewww.yadvashem.org išspausdintą interviu vertė Zigmas Vitkus.

www.bernardinai.lt

James E. Young. Kur slypi Holokausto išskirtinumas? (I)

Rugsėjo 23-oji – Lietuvos žydų genocido diena – gera proga klausti, kaip Šoa  – žydų genocidas – tapo išskirtiniu Vakarų civilizacijos diskurse? Kodėl būtent jis daugybės tautų kolektyvinėje atmintyje tapo pagrindiniu genocidu, kai buvo daugybė kitų žiaurumų Europoje ir Amerikoje? Ką prisimename ir ką užmirštame kalbėdami apie holokaustą? – į šiuos ir kitus Adi Gordon ir Amos Goldberg klausimus atsakinėja Masačusetso universiteto Amherste judaikos profesorius James E. Youngas.

Šoa išskirtinumas

Kaip atsitiko, kad Šoa tapo išskirtinis sąžinėje, atmintyje, politikoje, Vakarų civilizacijos diskurse? Kažkas yra suskaičiavęs, kad per šį amžių politinių agresijų metu žuvo daugiau nei šimtas milijonų žmonių. Kodėl būtent šis genocidas užima išskirtinę vietą?

Pirmiausia Šoa, tai yra žydų genocidas, priešingai nei kiti genocidai, buvo plačiai fiksuojamas ir dokumentuojamas. Žydų tradicija yra rašto tradicija, literatūrinė tradicija; taigi aukos labai labai kruopščiai stengėsi palikti kiek įmanoma daugiau užrašų, kiek įmanoma daugiau dokumentų. Šoa pateko į naratyvą beveik iškart. Vokiečiai taip pat atliko savo dalį, jų dėka žydų genocidas tapo ypač gerai dokumentuotas. Istorinė dokumentacija buvo tokia išsami, kad Šoa negalėjo netapti labai apčiuopiamu genocidu; buvo daugybė įvairiausių įkalčių ir įrodymų.

Dėl įvairių tikslų jį beveik iškart instrumentalizavo įvairių šalių vyriausybės. Šoa buvo universalizuotas, jis turėjo tapti pamoka visai žmonijai. Žydai vakarietiškoje krikščioniškoje kultūroje buvo laikomi nuolatinėmis aukomis. Ši kultūra kai kuriais atžvilgiais buvo martirologiška ir pasirengusi priimti žydų genocidą. Ir ne tiek dėl to, kad iš tikrųjų būtų to norėję ar jiems tai būtų patikę, tačiau dėl to, kad krikščionys jau turėjo žodyną, kaip apie tai kalbėti. Saulas Friedlanderis aiškiai pasakė, kad nacių antisemitizmą jis iš dalies laiko atperkančiu antisemitizmu: buvo tikima, kad kai kuriais atžvilgiais krikščioniškoji Europa bus išganyta dėl siaubingo žydų genocido.

Jungtinės Tautos savo veiklą pradėjo atsigręždamos į Izraelio reikalus. Viena iš pirminių šios organizacijos užduočių buvo žydų valstybės – namų pabėgėliams – įkūrimas. Sionizmo tėvai, Izraelio valstybės steigėjai, naudojo Šoa argumentą tam, kad JT sukeltų simpatijas žydui valstybei. Jie neturėjo atsiprašyti dėl savo reikalavimo; buvo akivaizdu, kad valstybė buvo būtina, ypač prieš karą. Tada galbūt jau buvo per vėlu, tačiau geriau turėti valstybę, nei jos neturėti. Taigi holokaustas nuo pat pradžių tapo JT savivokos dalimi. Žydų valstybės įkūrimas faktiškai buvo tam tikros pokario savimonės Jungtinėse Tautose pagrindimas. Dėl visų šių priežasčių Šoa vienu metu keliomis plotmėmis įžengė į Europos, Amerikos ir tarptautinį diskursą.

Susidaro įspūdis, kad per pastaruosius 10-15 metų Šoa Izraelyje, taip pat JAV ir Europoje tapo dominuojamu genocidu, ir ne tik politikoje, bet ir filosofijoje, kultūroje bei literatūroje – ir ne tik žydiškoje.

Taip, jis tapo ekstremaliu pavyzdžiu, kuriuo matuojamos įvairios kultūros teorijos – filosofinės ir religinės; jis tapo radikalaus blogio pavyzdžiu teologams; jis tapo radikalaus lūžio istorijoje pavyzdžiu, kurį vertinti turi istoriografija. Kalbant apie literatūrą ir menus, Šoa tapo iššūkiu menininkams: jiems reikėjo kaip nors pavaizduoti tai, kas laikoma nepavaizduojama. Iš holokausto refleksijos nekilo naujų meno formų. Buvo manoma, kad Pirmojo pasaulinio karo, nusikračius modernybės, taip pat neįmanoma pavaizduoti, tačiau vis dėlto po jo atsirado ištisi žanrai antireprezentatyvaus, antfigūrinio ir netgi abstraktaus meno. Galbūt po Antrojo pasaulinio karo įsivyravęs abstrakcionizmas taip pat nebuvo atsitiktinis reiškinys.

Vis dėlto aš nerimauju, kad holokaustas netaptų vieninteliu dalyku, kurį žinos naujoji karta (Amerikos žydų, ir ne tik) apie žydų istoriją. Tai yra problema. Pastarieji 15 metų Amerikoje ir visame pasaulyje buvo holokausto memorialų ir muziejų bumas. Daugiausia tai susiję su išgyvenusiųjų noru perduoti savo patirtį vaikams, anūkams, kad jie turėtų vietą, kurioje galėtų minėti holokaustą ir apie jį sužinoti. Tai normalu ir sveika. Tačiau kai apie praeitį žinoma tik tai ir toks žinojimas pradeda išstumti, sakykime, 1000 metų žydų gyvenimo Europoje ir 3000 metų žydų istorijos apskritai, tada patenkama į slogų kalėjimą – kai praeitį ir tapatybę pažįstame tik per patirtas kančias ir viktimologiją.

Taip atsiranda tai, ką vadinu „Besivaržančiųjų katastrofų kultūra“ Amerikoje, kurioje kiekviena tauta, kiekviena etninė grupė, kiekviena mažuma identifikuoja save tik dėl atsimenamos destrukcijos. Kaip tai tampa tapatybės centru – ar tai būtų afroamerikiečių, Amerikos čiabuvių, ar Amerikos žydų – yra pasėjama ribotos ir, bijau, bukos tapatybės sėkla; taip žmonės negali peržengti ribos, už kurios yra ir kitų savęs suvokimo galimybių, ne tik kaip viktimizuotų žmonių.

Normalu atsiminti holokaustą, kai jis atsimenamas dabar, tačiau egzistuoja galimybė tam tikru atžvilgiu pernelyg centralizuoti šią žydiškosios tapatybės dalį. Dar blogiau, kad jeigu tai yra vienintelis dalykas, kurį ne žydų kilmės amerikiečiai žino apie žydų istoriją, tuomet naciai iš esmės bus laimėję dalį savo karo: tik per šią jų paliktą laiko atkarpą prisimintume tūkstantmetę žydų istoriją Europoje, ir tai būtų didelė gėda mums.

Užsiminėte, kad daugelis etninių grupių, kurios sudaro amerikiečių naciją, patyrė daugelį metų kančios. Ar negalėtumėte paaiškinti, kodėl būtent holokaustas tapo pagrindiniu genocidu (ir ne tik Amerikoje), kai buvo daugybė kitų žiaurumų Europoje ir Amerikoje? Užsiminėte, kad jis tapo išskirtinis tam tikro ryšio tarp krikščioniškojo ir žydiškojo pasaulių. Kodėl baigiantis XX amžiui šis specifinis įvykis tapo katastrofos metafora? Kai kas netgi teigia, kad iš šios katastrofos atsirado postmodernizmas.

Galvoju, kad dėl vaizdų prieinamumo. Stalino valymai ir netgi žydų žudynės po Pirmojo pasaulinio karo, ir žydų rašytojai, visi buvo atsidūrę režimo, kuris šių įvykių neleido padaryti oficialiosios praeities dalimi, teritorijoje. Kambodžiečių žudynės vyko krašte, kurį valdė Pol Potas, ir tik kai vietnamiečiai nusprendė įsiveržti, mes faktiškai sužinojome apie kambodžiečių žudynes. Tas pat ir su Nankino žudynėmis prieš Antrąjį pasaulinį karą. Jos vyko, kai japonai vis dar kontroliavo istoriją. Japonai savo heroizmo kare pripažinti nelinkę, taip kaip ir savo nusikaltimų – tai yra normalu. Daugelis kultūrų nepripažįsta savo padarytų nusikaltimų, kad nebūtų griaunami jų egzistavimo pagrindai.

Kalbant apie holokaustą, sąjungininkai žydų genocidą galėjo nurodyti kaip svarbiausią priežastį įsitraukti į karą – tai kažin kaip suteikė jiems moralinį autoritetą – nors istoriškai nė viena iš sąjungininkių nepadarė pakankamai, kad holokaustas būtų sustabdytas tik prasidėjęs. Kad ir kaip būtų, po to jos galėjo nurodyti holokaustą kaip moralinę priežastį pradėti karą ir sustabdyti Hitlerį. Tarsi būtų aišku dėl jų teisumo ir kad nėra jokios priežasties abejoti jų moraline pozicija.

Niurnbergas taip pat reprezentavo Vokietijos vadovybės ir tautos teismą. Proceso metu holokaustas tapo centriniu tašku. Mano galva, kai Niurnberge buvo pademonstruoti tie filmai, visiems tapo aišku, koks likimas laukia Vokietijos hierarchų. Netgi jie šioje vaizdų griūties akivaizdoje daugiau ar mažiau sumišo. Nuo tada, kai šie vaizdai buvo paviešinti Niurnberge, jie tapo integralia dalimi to, kaip pasaulis ėmė suprasti Antrąjį pasaulinį karą. Pirmajame pasauliniame kare buvo padaryta daugybė nuotraukų, tačiau nekaltumas kare tapo apskritai metafora, pažinus Antrąjį pasaulinį karą vien tik iš nuotraukų, kuriose nufotografuoti žudomi visiškai nekalti žmonės.

Tam tikru atžvilgiu tai ironiška. Štai Lenkijoje, nekaltų lenkų žudynių vaizdai buvo dažnai formuojami rodant žydų genocido vaizdus. Koncentracijų stovyklų nuotraukos, spygliuota viela tapo vaizdais, pagal kuriuos lenkai atpažindavo savo persekiojimus. Vėliau netgi antifašistinė Rytų Vokietijos vyriausybė pradėjo suvokti savo valstybės tapatybę, vertindama žydų persekiojimą. Žydai buvo suvokiami pirmiausia kaip antifašistai, žydiškumą nustumiant į antrą planą.

Vėlgi kodėl būtent šie vaizdai? Galbūt dėl to, kad Amerikoje mirties vaizdai tampa gana komerciški. Kai jie pasirodė literatūroje, kine, mene, jie ne tik atskleidė amžiaus terorą, tačiau dar ir tapo komerciškai sėkmingi – tiesą pasakius, pernelyg sėkmingi. Nemanau, kad pramoginį lygmenį, netgi jei jis iškreiptas, įmanoma atskirti nuo istorinio naratyvo; bijau, kad jie amžiaus pabaigoje susipynė. Mano galva, visi šie dažnai besivaržantys impulsai nulėmė, kad holokaustas tapo tokio masto metafora.

Šoa amerikanizacija


Atrodytų, kad Šoa taip giliai įaustas į Amerikos nacionalinį mitą ar naratyvą, kad netgi nacionalinis muziejus buvo įsteigtas Vašingtono parduotuvių rajono viduryje. Tai labai stebina, nes Šoa vyko Europoje tarp žydų ir vokiečių, ir Amerika, tiesą pasakius, turėjo menką ryšį su šiais įvykiais. Be to, atrodytų, kad Šoa neigia optimistinį Amerikos mitą. Kaip atsitiko, kad jis tapo toks svarbus Amerikos nacionalinei sąmonei?

Klausimas apie holokausto amerikanizaciją yra puikus, jis šauna tiesiai į dešimtuką. Kaip holokaustas pateko į Amerikos kultūrą ir istoriją? Iki 7-ojo dešimtmečio Amerikoje iš esmės buvo manoma (tai buvo oficiali Amerikos pozicija), kad holokaustas neturi nieko bendro su Amerikos istorija ir atmintimi, taigi neturėtų būti įtrauktas į Amerikos istoriją. Savo knygoje norėjau tai iliustruoti primindamas, kad Varšuvos geto pasipriešinimo organizacija pasiūlė Niujorke įrengti du Nathano Rapoporto monumentus: vieną – Varšuvos geto sukilimui, kitą – Samueliui Zygelbojmui, lenkų ir žydų veikėjui, karo metu nusižudžiusiam Londone, kad atkreiptų dėmesį į jo nelaimės draugus, Lenkijos žydus.

1964 metais Niujorko meno komisijai įteiktas pasiūlymas buvo atmestas dėl kelių priežasčių: pirmiausia dėl to, kad jis būtų, pasak komisijos, pernelyg neestetiškas, pernelyg nemalonus, pernelyg atstumiantis, kad būtų statomas Riverside’o parke. Antra, jis būtų pernelyg slegiantis objektas gražiame Amerikos parke; jie nenorėjo, kad žmonės būtų priversti vedžioti šunis, stumti vežimėlius su vaikais pro tokiam liūdnam įvykiui skirtą monumentą. Ir trečia, jie teigė, kad šie įvykiai nėra susiję su Amerikos patirtimi, tad nėra kaip jų įtraukti į Amerikos istoriją – Niujorke statomi monumentai turėjo būti skirti tik Amerikos istorijai įamžinti. Tai, žinoma, šokiravo aukų artimuosius, naujuosius amerikiečius, juk tie įvykiai Europoje ir atvijo juos prie Amerikos krantų. Jie pirmą kartą turėjo paklausti savęs: „Jūs norite pasakyti, kad Amerikos istorija apima tik tai, kas vyksta Amerikos žemėje, ir jai neprivalu įamžinti tų įvykių, kurie privertė naujuosius emigrantus čia atvykti, atminimą?“ Numanomas atsakymas 1964 metais buvo: „Taip, Amerikos istorija prasideda čia, ir jūs esate maloniai prašomi palikti savo atminimus ten, iš kur atvykstate, kai tik įplaukiate į Ellis Island.“

Situacija pasikeitė atidarius Holokausto memorialo muziejų Vašingtone – ir pasikeitė visiškai dėl politinių priežasčių. Amerika staiga netapo tolerantiška imigrantų atminimams, kai Jimmiui Carteriui reikėjo kažkaip išsklaidyti savo šalininkų žydų būgštavimus (sujudusių po to, kai J. Carteris Saudo Arabijai pardavė naikintuvus F-16). Tai jis padarė prisimindamas žydų praeitį: jis nepamirštąs savo šalininkų žydų, o tam įrodyti kaip palankumo gestą siūlė įsteigti JAV Holokausto memorialo muziejų.

Kaip pateisinti tokio paminklo atsiradimą? Buvo surastas geras pasiteisinimas. Vyriausybė nesakė, kad holokaustas buvo Amerikos istorijos dalis, tačiau pareiškė, jog jo siunčiama žinia papildys amerikietiškus idealus, dėl kurių amerikiečiai ir kovoję per karą. Buvo sakoma, kad įamžindama holokaustą Amerika galės geriau pažinti pati save. Štai kas vyko Vašingtone. Vienas išėjimas iš JAV Holokausto memorialo muziejaus yra į Vašingtono monumentą, kitas – į Linkolno memorialą. Pagal šią formulę žiūrovas mato visus didžiuosius Amerikos demokratijos pavyzdžius, kurių siunčiama žinia dėl atitinkamo objektų išdėstymo turėtų dar labiau sustiprėti.

Ar tai paveiku?

Taip, bent jau daugeliui amerikiečių. Žinoma, amerikiečiai holokaustą mato per demokratijos prizmę, per Amerikos egzistavimo pagrindus. Amerikiečiai labai didžiuojasi, kad jie kažkaip susiję su holokausto sustabdymu. Mes žinome, kad amerikiečiai išlaisvino tik keletą koncentracijos stovyklų, tarp kurių nebuvo nė vienos tikros mirties stovyklos – jas išlaisvino Raudonoji armija, – tačiau tai amerikiečiams davė progą didžiuotis. Norėdami sužinoti, kas atsitiko kituose kraštuose kitiems žmonėms, jie supranta, kad tokie dalykai, tikėtina, negalėtų įvykti Amerikoje. Taigi tai būdas mokyti amerikiečius to, kas Amerikoje neįvyko.

Didžioji ironija yra ta, kad Amerika turi istoriją, kurios nederėtų pamiršti – afrikiečių išnaudojimą ir čiabuvių genocidą. Šiandien čiabuviai ir afroamerikiečiai turi precedentą įkurti savo muziejus, laiko klausimas, kada tai atsitiks.

Manote, kad taip bus?

Manau. Per keletą metų muziejai, skirti afroamerikiečių ir Amerikos čiabuvių istorijai, tikrai bus įsteigti. Tai JAV Holokausto memorialo muziejaus įsteigimo pasekmė.

Toni Morrison knygą „Mylima“ pradeda dedikacija 60-čiai milijonų afrikiečių, kurie buvo nužudyti per ilgą vergvaldystės Amerikoje istoriją. Tai tikriausiai vienas iš tų jūsų nurodytų „besivaržančių naratyvų“. Ar  nemanote, kad Šoa atminimas ir reakcijos, kurių jis sukelia, stiprina įtampą tarp įvairių grupių?

7-ąjį dešimtmetį įvairios Amerikoje gyvenančios etninės grupės ėmė didžiuotis savo etnine tapatybe ir ją ginti. Tuo metu į tai buvo žiūrima kaip į reikšmingą Amerikos „tirpstančio katilo“ idealo papildymą. Šis „tirpstantis katilas“ buvo mitas, tačiau naudingas mitas – tai buvo būdas asimiliuoti iš įvairių šalių į Ameriką atvykusius imigrantus taip, kad jie taptų vadinamaisiais amerikiečiais. Kaip žinoma, būti amerikiečiu reiškia priklausyti kokiai nors etninei grupei: yra Amerikos airių, Amerikos lenkų, Amerikos vokiečių, Amerikos rusų, yra afroamerikiečių.

Ypač tarp afroamerikiečių, kurie taip ilgai buvo žeminami (tai tokia skausminga istorija), tai buvo momentas, kai būti juoduoju Amerikoje buvo didelis kliuvinys. Iki 7-ojo dešimtmečio Pietų valstijose faktiškai buvo įteisinta segregacija: juodiesiems buvo uždrausta lankytis tam tikrose vietose, sėdėti tam tikrose vietose viešajame transporte, lankyti tam tikras mokyklas, įsitraukti į tam tikrų klubų veiklą. Ir pagaliau viskas ėmė keistis – būti juoduoju tapo garbe, būti juoduoju tapo gražu, tai jau nebebuvo šlykštu. Taip afroamerikiečiai jau galėjo pasipriešinti manymui apie jų tariamą nevisavertiškumą ir mesti iššūkį baltiesiems.

Antisemitizmas 7-ajame dešimtmetyje Amerikoje neegzistavo, jo nebuvo ir 4-ajame, 5-ajame ar 6-ajame dešimtmetyje. Maždaug tuo pat metu Amerikos žydai buvo pavargę nuo asimiliavimosi ir tapimo WASP‘ais (White Anglo-Saxon Protestant), taigi jie nusprendė, kad būti žydu yra gerai. Tiesą pasakius, jie išgirdo afroamerikiečių užuominą. Taip po juodaodžių pasididžiavimo imta didžiuotis žydiškumu, ispaniškai kalbančiųjų pakilimu, itališkumu. Visos etninės grupės pradėjo apibrėžti savo tapatybę, pirmiausia per etniškumą ir paraleliai – per amerikietiškumą.

Tai skatino „besivaržančių katastrofų“ kultūrą, kurioje tautos ėmė matuoti savo kančias, lygindamos jas su kitų tautų kančiomis. Amerikoje tai labai rizikinga, kadangi holokaustas, kaip nesena katastrofa, yra žinomas labiausiai. Daug afroamerikiečių ėmė piktintis tuo, kad, minėdami 6 milijonų žydų nužudymą, amerikiečiai iš esmės pamiršo savo pačių Amerikoje vykdytas žudynes, 60-ties milijonų (kaip jie patys sako) afrikiečių gabenimą į čia, kai mirė milijonai iš tikrųjų baisiomis sąlygomis laikomų žmonių. Daugybė kartų buvo tiesiog iššluotos iš istorijos. Niekieno nedokumentuojama vergija Amerikoje egzistavo 300 metų. Jeigu dar pridėtume šeimas, vaikus, kurie gimė vergijoje, taip pat tuos, kuriems buvo uždrausta pasakoti savo istorijas, draudžiama jas užrašyti – tai yra visiškai prarasta. Taigi afroamerikiečių apmaudas, kad mes nuolat galvojame tik apie Šoa ir niekada apie vergvaldystės žiaurumus, yra visiškai suprantamas.

Tikiuosi, kad mes judame konkuruojančių pusių sutaikymo link. Svarbu ne lyginti, ne surikiuoti nukentėjusiuosius į aukų hierarchiją, tačiau suręsti tiltą, kuriuo Amerikos žydai galėtų bandyti suprasti afroamerikiečių istoriją ir kančias, nesistengdami jų istorijoje pamatyti konkuruojančios katastrofos. Tai yra idealas; nesu tikras, kad mums pavyks jį pasiekti, tačiau geriau jau eiti šiuo keliu, nei nepriimti kitų tautų katastrofų. Jeigu savo tautinę tapatybę imi kurti kančios pagrindu, neišvengiamai imsi konkuruoti su kitomis katastrofomis – ir nieko gero iš to neišeis.

Taigi Jūs nesate pernelyg optimistiškas?

Nesu.

Norėčiau užduoti dar vieną klausimą. Užsiminėte apie prieštaravimą, kai vis stiprėjant žydų kongregacijai, o kartu ir etninei tapatybei, ji naudoja Šoa savo etninės tapatybės skirtingumui pagrįsti. Kita vertus, Šoa turi būti universalizuotas taip, kad jį būtų galima integruoti į Amerikos pasakojimą.

Egzistuoja esminė įtampa tarp holokausto kaip iš esmės žydų katastrofos pripažinimo ir teigimo, jog tai yra universalus modelis, kuriuo mes galėtume suprasti kitų žmonių kančias. Amerika – tai erdvė, kurioje ši katastrofa yra universalizuojama. Daugeliui amerikiečių holokaustas faktiškai yra žmonijos katastrofa. Būtent jis yra baisus kraštutinės netolerancijos, kraštutinio fanatiškumo pavyzdys, o ne vergvaldystė.

Taigi mes galime apsistoti prie pavyzdžio, ką vokiečiai padarė žydams Europoje prieš 50 metų, ir galėtume negalvoti, kaip amerikiečiai elgėsi su afrikiečiais čia, Amerikoje, prieš 100 ar 200 metų. Amerikos žydai būtų linkę holokaustą pateikti kaip žydų katastrofą, amerikiečiai ją linkę matyti kitaip. Manau, kad ši įtampa niekada nebus išspręsta.

Tikiuosi, kad amerikiečiams – tiek žydams, tiek ne žydams – holokausto pažinimas leistų daugiau suprasti ir Europos, ir Amerikos istoriją, imigrantų istoriją, žydų istoriją. Jeigu iš tūkstantmetės žydų istorijos Europoje amerikiečiai žinos tik apie holokaustą, naciai bus pasiekę savo tikslą. Ne tik nušlavę nuo žemės paviršiaus 6 milijonus žydų, bet taip pat sunaikinę 1000 metų Europos žydų istorijos (tai faktiškai buvo dalis nacių plano). Jeigu jiems tai pavyktų dėl amerikiečių trumparegiškumo arba Amerikos žydų nenoro žinoti nieko kito, išskyrus šią tragediją, tada mes tikrai būsime pabaigę nacių pradėtą darbą.

Yad Vashemo tarptautinės holokausto studijų mokyklos puslapyjewww.yadvashem.org išspausdintą interviu vertė Zigmas Vitkus.

www.bernardinai.lt

Vytautas V. Landsbergis. Meno zona ir Holokaustas

Sudėtinga kalbėti apie dviejų tautų santykius Lietuvoje, ypač, kai vienos iš tų tautų praktiškai nebelikę. Šis aspektas nėra malonus ir verčia prisiminti tuos laikus, kai negyvenai, komentuoti įvykius, kuriuose nedalyvavai.

Lietuvių ir žydų santykiai nėra pasibaigę – tai liudija ir kai kurios „Respublikos“ dienraščio publikacijos bei interneto komentatorių pagieža, kuri įsiplieskia pasirodžius net ir nekalčiausiam rašiniui holokausto tema.

Taigi, mane, kaip lietuvį, tai domina ir jaudina labiausiai – ko savo krašto istorijoje mes nesuvokėme ir nesupratome, kokių pamokų neišmokome. Ar pasikeitėme nuo to laiko, kurį prisiminti nemalonu ir gėda? Jei nepasikeitėme, tai kodėl?

Intuityviai jaučiu, kad egzistuoja tam tikra patriotais save vadinančių žmonių grupė, kuri – neduok Dieve – kaip nors nepalankiai pasisukus politikos vėjams, vėl imtų ginklą ir eitų suvedinėti sąskaitų su Lietuvoje likusiais žydais. Ir ne tik su jais… Kokie tai žmonės ir ką su jais daryti?

Daryti turėtų prokuratūra – tik jos darbo kol kas nematyti; bent jau internete nebaudžiamumas klesti.

Tai daryti turėtų ir lietuvių menininkai, kurdami meną, padedantį suprasti, kas vyko ir kodėl. Kad nebevyktų. Kai žmogus susigėsta, jis stengiasi elgtis taip, kaip nebebūtų gėda. O susigėsti galima stebint, analizuojant ne tik savo asmenines klaidas, bet ir kitų, savo tautiečių… Kažkada seniau padarytas ar dabar tebedaromas.

Genialus R. Tumino spektaklis „Nusišypsok mums, Viešpatie“, A. Juzėno filmas „Getas“, kitų režisierių filmai holokausto tema yra pirmosios kregždės, leidžiančios tikėtis, kad kada nors lietuviai pagaliau suvoks, jog žydai – tai mūsų istorijos ir savasties dalis. Jie – irgi mes. Neturėdami tos dalies, mes neturime ir dalies savęs. Ir ne žydai turėtų rūpintis, kaip atstatyti didžiąją sinagogą Vokiečių gatvėje, o lietuviai. Ir gal labiau nei Gugenhaimo muziejumi. Tai būtų ne tik realus atsiprašymas, bet ir bent dalinis padėties pataisymas – tarsi amputuotos rankos protezo pritaisymas.

Tačiau galvodamas apie psichologines dalies lietuvių nevisavertiškumo apraiškas, ypač kai tenka kalbėti holokaustą, suvokiu elementarų dalyką, jog visa tai – elementarus vaikiškas nebrandos požymis. Ne veltui Čerčilis, paklaustas apie žydų-anglų santykius atsakė (cituoju iš atminties): „Mūsų santykiai normalūs, nes mes nesijaučiame mažiau gabūs, negu žydai.“

Jis nurodė, jog britai tiesiog neišsiugdė nevisavertiškumo komplekso kitų tautų atžvilgiu. Laikas būtų ir mums bandyti šiuos kompleksus išsigydyti; klausimas tik, ar žino psichologai ar psichiatrai, kaip padėti pasikeisti žmogui, kuris nenori pasikeisti. Turbūt tėra vienintelis būdas – naujos, kitokios aplinkos kūrimas, kurioje būtų madinga galvoti kitaip: pagarbiai, tolerantiškai.

Tai suvokus, galima galvoti apie Lietuvos Respublikos piliečių brandinimą ar suvokimo ugdymą, o čia ir valstybė galėtų nemenkai prisidėti, organizuodama švietėjišką kultūrinį procesą šia – geresnio savitarpio supratimo – linkme. Supratimo, kuris buvo nuo kunigaikščio Gedimino laikų, ir tik XX amžiuje kažkur prapuolė…

Pavyzdžių, kaip gydoma serganti visuomenė, toli ieškoti nereikia. Prieš kelis dešimtmečius, kai JAV buvo suprasta, jog egzistuoja garbės valstybei nedaranti rasistinė priešprieša tarp baltųjų ir juodukų, buvo nutarta, jog visa tai derėtų skubiai pašalinti. Ir atsirado daugybė knygelių vaikams, vadovėlių, kuriuose pavaizduoti „aš ir mano geriausias draugas juodukas“. Filmuose atsirado skirtingų spalvų poros – ne tik įsimylėjėlių, bet ir kriminalinių seklių, policininkų ir t. t. Ir problema išsisprendė.

Rytų tradicijoje visuomenės nariai yra skirstomi į keturias kastas – žynių, karių, prekijų ir šūdrų. Lietuvoje irgi egzistuoja panašus pasiskirstymas, tik šūdroms galėtume suteikti grakštesnį, lietuviškesnį vardą – vaikėzai. Tai nesąmoninga kasta, turinti daugybę kompleksų ir pavydo, kerštavimo ir nesugebėjimo vertinti savo veiksmų. Tai emocionalūs, savanaudiški, dažnai likimo nuskriausti vaikėzai, kurie išgirdę bet kokią pastabą atrėžia:

– O tu dar kvailesnis.

Užsiminus apie holokaustą, jei irgi iškart įjungia programą:

– O jie…

Tada bet kokie ginčai pasidaro beprasmiai, tada mes atsisakome save suvokti, tobulinti ir tarsi pateisiname, jog žudyta buvo dėl to, kad… O civilizuotoje tautoje jokiam žudymui neturėtų būti pateisinimo. Mūsų pareiga analizuoti tai, kas negero buvo mūsų tautiečių padaryta, o kitų tautų reikalas – vertinti saviškių poelgius, jeigu jos nori tobulėti.

Tai sudėtingas klausimas, ypač dabar, kai vaikėzų kasta yra užvaldžiusi bemaž visą Lietuvą – Seimą ir saugumą, televizijas, laikraščius ir savivaldybes. O prašyti, kad vaikėzai patys persiauklėtų, yra nelengva, nes jiems dažniausiai atrodo, jog viskas yra gerai.

Bet vis dėlto reikia tikėti ir kažką daryti, antraip ko mes čia susirinkome. O menas – ir yra ta vieta, kurioje dar galima ir reikia apie tai šnekėti. Tikintis, kad prie to meno kada nors prisilies ir „Respublikos“ skaitinių neišvargintas vaikėzas.

Taigi ir aš bandysiu bent simboliškai prisidėti prie šios temos aktualizavimo, perskaitydamas vieną ir paskutiniųjų savo eilėraščių:

Zanūda

I

Varšuvos priemiestis
mūsų (dvylikamečių kiembernių) rujojo visas pulkas
o jis Zanūda – tiktai vienas, be to – beprotis: paklaikęs
bijantis šunų, tamsos, ugnies, pogromų
turėjom juodą vilkšunį, vadinome jį Iciku –
Icik Icik, pagauk Zanūdą, įkąsk Zanūdai
tai būdavo smagu, tai bėgdavo, žydelis, griūdamas
dengdavosi galvą ilgiausiom tarsi beprotnamio
rankovėm (kiti berniokai sakė: nėra Zanūda kvailas
tik vaidina
jis specialiai nešioja per ilgas kelnes ir švarkus
kad šunys nesukandžiotų)

II

bet mums ne tai rūpėjo: svarbu juokinga ir smagu
kai senas, klupdamas skarmalius
isteriškai per gatvę bėga nuo lojančio Iciko –
Icik Icik pagauk Zanūdą, įkąsk Zanūdai
paskui Zanūda paslydęs krenta ant tramvajaus bėgių
(to vaizdo ligi šiolei negaliu pamiršti!) ir nebelieka kojų
tik kruvina bala: verkiau kaip mažvaikis, nustojau valgyti
miegot, tėvas pakvietė kunigą, kad prisipažinčiau ką padaręs
aš nė už ką

III

o kiemo draugas po mėnesio ir sako – einam
įlipkim pas Zanūdą gal pro langą, padekim iškarpytas
popierines užuolaidas, kad išsigąstų žydelis dar labiau!
pasistatėm gaisrininkų kopėčias, užlipę regim –
sėdi bekojis Zanūda prie stalo, žvakelė spragsi
barzdotas idioto veidas verkia verkia
vartydamas lobyną, išverstą ant stalo – stiklo šukes
bangų nugludintas pajūryje ir grandinėlę paauksuotą
nutrukusią panelei Viman nuo kaklo, lipant iš karietos, dar
seną maldaknygę lenkiškai, sulietą gaisro metu:
ateikit, vaikučiai, pasiimkit viską
vis tiek aš greit mirsiu.

IV

mes neėmėm, pagailo verkiančio senio, ryte
prisipažinau tėvui, o jis (kaip bebūtų keista) nebarė
tik sukvietė kaimynų vaikus ir sako
beprotis yra Dievas, toks pat kaip jūs
kaip valkatos, siuvėjai, mūrininkai
toks pats kaip žydai, lenkai
kaip vokiečiai, lietuviai, protingi ir kvaili
turtingi ir nuskurdę, kaip tas
Icikas, kuris tiktai komandų jūsų klauso
ir pats nežino kartais
kodėl ir ką padaro.

Pranešimas, skaitytas Trečiajame pasaulio litvakų kongrese.

www.bernardinai.lt

Rabinas Rami Šapiro. Vietoj Jesus sakyti Cheeses?

Rabinas Rami Shapiro yra amerikiečių poetas, eseistas, apdovanotas ne viena literatūrine premija. Yra parašęs nemažai poezijos, grožinės literatūros bei judaizmo liturgijos knygų. . Autorius aktyviai bendradarbiauja su vieno internetinio žurnalo skaitytojais, atsakinėdamas į jų klausimus religijos tema. „Bernardinai.lt“ skaitytojams siūlome susipažinti su keletu jo pateikiamų atsakymų, tikėdamiesi, jog šis tekstas ne vieną paskatins susimąstyti: o ką jis atsakytų į panašų klausimą?

Ar turėčiau mokyti savo apreiškimo?

Į šiuos amžinus klausimus norėčiau pasiūlyti keletą atsakymų ne norėdamas užbaigti pokalbį, bet jį praplėsti. Netvirtinu žinąs ką nors, ko nežinotum, bet būsiu laimingas, jeigu padėsiu tau prisiminti tai, ką jau žinai.

Mes esame žydai, o mūsų dukra žaidžia katalikų finansuojamoje futbolo komandoje. Aš nesmagiai jaučiuosi dėl jos maldos į Jėzų prieš kiekvienas žaidynes ir treniruotes. Kartą jai pasakiau, vietoje Jesus sakyti cheeses. Ar aš teisingai pasielgiau?

Ne. Įsivaizduok katalikę mamą, mokančią savo dukrą kiekvieną kartą sakyti „a donut“ (angl. a donut – spurga), kai žydų finansuojama komanda savo maldose taria Adonai (Viešpats). Ar tai tavęs nežeistų? Jeigu tave kamuoja tai, jog dukra dalyvauja tose maldose, paprašyk, kad ją nuo jų atleistų. Vis dėlto aš esu už tai, kad ji maldas kalbėtų prideramai teisingai. Išmokimas melstis, kaip kiti meldžiasi, gali tik praturtinti religinį išprusimą ir galbūt taip pat pagilinti jos dvasingumą. Tai gali suteikti tiek tau, tiek ir tavo dukrai progą pasvarstyti, ką religija ir dvasingumas reiškia jums abiem.

Aš esu žydas, tačiau kartais man sunku tikėti, kad Dievui rūpi, ką mes valgome. Koks tavo požiūris į „košer“ principą?

Kai žydai sako, kad Dievui rūpi, ką mes valgome, tuo norima pasakyti, jog valgymas ir daiktų naudojimas apskritai yra moralinis dalykas. Kašrut – košer reiškia „tinkamas“, o laikytis košer principo – tai savo gyvenimą grįsti teisingumu, gailestingumu ir nuolankumu (Mich 6,8). Kai šį principą pritaikau savo maitinimuisi, valgau žemutinėje maisto grandyje, sumažinu gyvulių kančias, nes valgau vegetarišką maistą ir suteikiu daugiau galimybių kitiems, nes nešeriu brangių grūdų galvijams. Kai kašrut principą taikau kitiems pirkiniams – drabužiams, automobiliams, elektronikos prietaisams ir t. t., aš riboju savo vartojimą aukščiausiais etiniais ir aplinkosaugos standartais, kokiais tik galiu. Aš stengiuosi pirkti iš tų gamintojų, kurie gerbia tiek savo darbuotojus, tiek mūsų planetą. Taip pat siekiu riboti savo pirkinius, pasirinkdamas daiktus, kurie mažiau kenkia gamtai bei socialinei, politinei ir psichologinei aplinkai. Šiuose dalykuose neesu tobulas, bet savo pastangas padarau matomas. Košer principas – tai viena iš didžiausių judaizmo dovanų pasauliui. Aš linkiu, kad kuo daugiau žmonių į tai pažvelgtų rimtai.

Mano sūnus buvo pakrikštytas kaip krikščionis, tačiau jis atsivertė į induizmą. Kaip man išgelbėti jo sielą ir jį sugrąžinti prie Jėzaus?

Tavo rūpinimasis sūnumi kyla iš meilės, tačiau tavo troškimas jį „sugrąžinti atgal“ kyla iš baimės. Meilė yra atvira, imli ir svetingai priimanti. Meilė suranda erdvės kitiems, kaip tai aiškiai parodė Jėzus. O baimė yra varžanti, izoliuojanti ir atmetanti. Ji nepalieka erdvės kitam. Patrauk savo sūnų meile, suteik jam erdvės tokiam, koks jis yra. Galbūt jis „sugrįš“, galbūt ir ne, tačiau jei tu bet kuriuo atveju pasiliksi mylintis, tai suvoksi, kad sūnus iš tikrųjų niekada neišėjo.

Kodėl hinduistai garbina karves?

Jie jų negarbina. Jų pagarbą karvei laikyti karvės garbinimu yra tokia pat klaida, kaip klaidinga manyti, kad krikščionių pagarba kryžiui yra medžio garbinimas arba amerikiečių saliutavimas JAV vėliavai yra iškilmingas ištikimybės pasižadėjimas audeklui. Karvė, kaip ir kryžius ar JAV vėliava, yra simboliai, kurie išreiškia vertybes, esančias už jų. Indijoje karvė yra gyvenimo, maitinimo ir gausos simbolis. Ji gerbiama todėl, kad tos vertybės yra gerbiamos.

Aš jaučiu, jog Dievas mane kviečia mokyti apreiškimo, kurį jis man davė. Kaip man suburti pasekėjų?

Tiesiog gyvenk savo tiesa. Jei tavo pašaukimas yra tikras, jei jis buria žmones į imlias, atviras grupes, skatina pagarbą, užuojautą, teisingumą, laisvę ir taiką, tai žmonės tave suras. Jeigu tavo pagrindinis rūpestis yra suburti pasekėjų, tai aš abejoju, ar Dievas tave apskritai kviečia.

Pragaras man kelia siaubą nuo pat vaikystės. Aš myliu Jėzų kaip savo Viešpatį ir Išganytoją, tačiau negaliu atsikratyti sekinančios baimės pakliūti į pragarą. Ar galėtum man padėti?

Jei tu iš tikrųjų myli Jėzų, tai pragaras yra paprasčiausiai dar viena vieta, kur tarnautum tiems, kuriems jo reikia. Jėzus pasakė savo apaštalams: „Lankykite pražuvusias … avis“ (Mt 10,6), o kas gali būti labiau pražuvęs už tuos, esančius pragare? Kad ir kur Dievas tave pasiųstų, ten surastuosius apkabink su meile ir žinok, jog taip darydamas prapleti dangaus karalystę.

Aš meldžiuosi Dievui kiekvieną rytą, kad įvyktų jo valia; tačiau dažnai man nesiseka. Kodėl Dievas neišklauso mano maldos?

Galbūt Dievas nori, kad tu dabar būtum varganas. Pagalvok apie Jobą, kuris sako: „Nejau priimsime iš Dievo rankos, kas gera, ir nepriimsime, kas bloga?“ (Job 2,10). Pagalvok apie Jėzų Getsemanėje, kuris prašė Dievą, atitolinti jo laukiančią mirties taurę, vien tam, kad suvoktų, jog Dievo valia yra, kad jis mirtų ant kryžiaus (Mt 26,39). Yra puikybė galvoti, jog Dievo valia tau yra tik meilė ir prabanga. Dievo valia yra tai, kas įvyksta kaip tik dabar. Koheletas sako: „Viskam yra metas, ir kiekvienam reikalui tinkamas laikas po dangumi“ (Koh 3,1). Tai gali būti tiesiog tavo nesėkmės laikas. Nemaištauk prieš tai, verčiau susidraugauk ir lauk, kol praeis. Viskas praeina.

Mano sužadėtinė yra katalikė ir nori, kad aš atsiversčiau į jos tikėjimą. Kartu su ja aš dalyvauju Mišiose, tačiau pati Eucharistijos idėja man yra atstumianti. Ar valgyti Jėzaus kūną ir kraują nėra panašu į kanibalizmą?

Kai tu buvai kūdikis ir pirmą kartą atradai savo žaislą, ką su juo darei? Tu dėjai jį į burną. Per burną mes pažįstame pasaulį intymiausiu būdu, o Kristaus kūno ir kraujo priėmimas yra pats intymiausias būdas pažinti Kristuje apsireiškusį Dievą. Pagalvok, kokį intymumą tu jauti bučiuodamas į lūpas savo sužadėtinę. O dabar padaugink tai tūkstanteriopai. Tu galbūt dar nesi pasirengęs tokiam dieviško intymumo lygmeniui, tačiau užuot baisėjęsis turėtumei to ilgėtis.

Mano sesuo meldžiasi į medinę Jėzaus ikoną. Ji sako, jog tai labai paguodžia, bet aš manau, kad tai yra stabmeldystė. Aš noriu tą ikoną pavogti ir sudaužyti, nes Dievas sako, jog mes turime sudaužyti kitų žmonių stabus. Ką patartum?

Visų pirma džiaukis, kad tavo sesuo surado priemonę paguodai. Antra, nevok ikonos, nesišaipyk iš jos ir neužsipulk sesers, kad ji taip meldžiasi. Ikonos nėra stabai, o ji nesimeldžia į ikoną. Tikriau sakant, ji naudoja ikoną kaip tarpdurį į Kristų. Turėdama matomą dėmesio centrą, ji pajėgia peržengti blaškančias mintis ir įsijausti į gydantį ir galintį keisti Kristaus artumą. Culen marek . Atsiverk naujai idėjai, o nesistenk užverti sesers minties.

Kelerius pastaruosius metus tobulinau save įvairiais būdais, tačiau dabar nesu arčiau tikslo negu tada, kai pradėjau. Kaip galiu pasiekti tobulumą?

Mane erzina pati tobulumo idėja. Mane taip pat baugina idėja, kai koks nors žmogus įsivaizduoja esąs tobulas. Aš labiausiai pasitikiu trapiais, netobulais žmonėmis. Užuojauta kyla ne iš tobulumo, o iš netobulumo; ne esant virš trūkumų, o mokantis juos tvarkyti su meile sau ir kitiems. Tik tada, kai matau, kad tiek tu, tiek aš, esame trapūs ir su trūkumais, tada man gali kilti užuojauta mums abiem.

Say “Cheese” Instead of Jesus? Should I Teach My Revelation?

2009 m. sausis – vasaris, Spirituality & Health

Iš anglų kalbos vertė Vidmantas Šimkūnas SJ

www.bernardinai.lt

Vytautas Toleikis. Lietuvos žydų istorijos ir kultūros integravimas į Lietuvos kultūros apyvartą

Vytautas Toleikis. Lietuvos žydų istorijos ir kultūros integravimas į Lietuvos kultūros apyvartą

Kas paveldėta iš sovietinės okupacijos laikotarpio 1949-1988 metais

Drįstu teigti, kad iš esmės paveldėtas totalus informacijos vakuumas. Taip pat didžiulis kiekis dezinformacijos, suformuotų priešiškų nuostatų apie Izraelį rinkinys. 1949 metais uždarius vienintelį Sovietų Sąjungoje žydų muziejų Vilniuje, Panerių memorialo užrašą jidiš kalba pakeitus į lietuvišką ir rusišką, be to, bylojantį, kad toje vietoje nužudyti ne žydai, o tarybiniai žmonės, aiškėjo, kad žinių apie Lietuvos žydų kultūrą, holokausto tragediją gali tik mažėti, o ne daugėti. Senosios žydų kapinės buvo paliktos likimo valiai, didmiesčiuose, pvz., Vilniuje, Šiauliuose – brutaliausiai naikinamos, antkapinius paminklus naudojant kaip statybinę medžiagą tiesti keliams, namų pamatams ar laiptams į Vilniaus profsąjungų rūmus statyti. Nesugebėta išsaugoti ir žinomos Vilniaus Didžiosios sinagogos, kuriai reikėjo uždėti tik sudegusį stogą. Vietoj daugiau nei dešimtmetį stovėjusių apleistų sinagogos sienų išdygo dviaukštis vaikų darželis, simbolizuojantis tarybinės gerovės suklestėjimą.

Ta pačia paradigma vadovaujantis vietoj dar caro laikais smarkiai apmažintų bei uždarytų, bet neliečiamų vienų iš garsiausių Europoje Šnipiškių žydų kapinių atsirado Kultūros ir sporto rūmai. Jiems pamatinę plytą atvyko pakloti net pats pirmasis LKP sekretorius Antanas Sniečkus. Tik žymiausiųjų žydų palaikai (Vilniaus Gaono, Ger Cedeko – grafo Valentino Potockio, žymių Bundo veikėjų ir kt.) perlaidoti į žydų kapines Sudervės gatvėje. Po karo visos sinagogos (išskyrus Vilniaus, Kauno, Plungės (dar kurį laiką veikė) paverstos mokyklų sporto salėmis, parduotuvėmis, dažniausiai sandėliais. Tiesa, pačias unikaliausias, ypač medines sinagogas, sudegino naciai. Ant Lietuvos miestelių namų neliko ir jidiš kalba užrašų bei iš gatvės pusės naudojamų durų, bylojusių apie buvusią žydų parduotuvėlę ar šiaip paslaugas teikusią įmonėlę. Visos žydų masinių žudynių vietos gavo vieną standartinį užrašą: „Šioje vietoje hitleriniai okupantai ir jų talkininkai buržuaziniai nacionalistai nužudė N tarybinių piliečių“. Nors visi vietiniai gyventojai ir žinojo, kad tie tarybiniai piliečiai – tai visų pirma žydai, o buržuaziniai nacionalistai – paprasčiausi lietuviai žydšaudžiai. Tokiu būdu tarybinio lietuvio akis vis mažiau tegalėjo pamatyti prieš karą klestėjusios žydų kultūros ir istorinio atminimo ženklų. Žydų kultūra iš esmės buvo visiškai ištrinta iš Lietuvos kultūrinio peizažo. Ir ko nespėjo padaryti naciai, sovietai su kaupu realizavo.

1960 metais pasirodė S. Bistricko nedidelės apimties knygelė „Ir sušaudytieji prabyla“ apie „hitlerinių okupantų ir buržuazinių nacionalistų nusikaltimus Paneriuose“. 1962-aisiais išleistas dokumentų rinkinys „Kaltina nužudytieji“, įvardytas kaip „reportažas iš lietuvių karinių nusikaltėlių teismo procesų Vilniuje ir Kaune 1962 metais“. Gerokai po karo sučiuptų karo nusikaltėlių bylos buvo plačiai nušviestos sovietų spaudoje. Beje, šis procesas rezonavo su Eichmano procesu Izraelyje, kuris Lietuvoje nebuvo nutylėtas, apie jį rašė net tuo metų populiarusis „Mokslas ir gyvenimas“. 1963 metais pasirodė M. Rolnikaitės, buvusios Vilniaus geto, Štuthofo koncentracijos stovyklos kalinės, dienoraštis „Turiu papasakoti“. 1967-aisiais išleista S. Binkienės knyga „Ir be ginklo kariai“ – apie žmones, gelbėjusius žydus karo metais. 1969 metais – M. Eglinio ir D. Gelperno knyga „Kauno getas ir jo kovotojai“. Galiausiai 1965–1973 išėjo sukrečiantis dokumentų dvitomis „Masinės žudynės Lietuvoje“, kuriame įvardijama, kas buvo pagrindinės nacių aukos. Deja, visos minėtos knygos buvo aplipintos ideologizuojančiais įvadais, komentarais bei pateko į sovietinės istorinės literatūros bendrąjį srautą. Dėl to lietuvių kilmės skaitytojams jos buvo atgrasios ir nepopuliarios. Juolab kad ne tik nacių akivaizdžius kolaborantus, bet ir Laikinosios vyriausybės narius, LAF‘o atstovus bei vėliau veikusį antinacinį lietuvių pogrindį sovietinė propaganda be išlygų įvardydavo kaip nacių pakalikus, o nepriklausomos Lietuvos valstybė buvo vadinta ne tik buržuazine Lietuva, bet ir fašistinę diktatūrą kultivavusia šalimi, kurios tariami likučiai ir tapę neva uoliausiais nacių talkininkais, tariamai išdavusiais abstrakčiosios tarybinės liaudies interesus.

Tai, pridėjus Elizos Ožeško apysakos vertimą apie žydų chasidus XIX amžiuje „Mejeris Ezofovičius“, du Šalom Aleichemo apysakų rinkinius, beje, reprezentuojančius tarybinių tautų literatūrą, ir viskas. Visi „tarybiniai“ rašytiniai šaltiniai, per kuriuos nuvalius storą propagandinių dulkių sluoksnį, šį bei tą apie savo ilgamečius kaimynus žydus galėjo sužinoti eilinis sovietinės Lietuvos gyventojas. Be to, vienas istorinio atminimo šaltinis jau po dešimtmečio dingo. Po paskutinės žydų repatriacijos į Izraelį aštuntojo dešimtmečio pradžioje, žinomų repatrijavusių rašytojų, istorinių autobiografinių apybraižų autoriaus M. Eglino – Elino knygos, visame sovietinių šalių bloke jau išpopuliarėję įtaigūs Icchoko Mero kūriniai, poeto Giršo Ošerovičiaus poezijos rinkiniai slaptais valdžios potvarkiais buvo išimti iš visų Lietuvos bibliotekų bei knygynų ir tapo bibliografine retenybe.
Užtat pasipylė propogandinės brošiūros, nukreiptos prieš Izraelį bei asmenis, nusprendusius ten repatrijuoti. Iškilesni žydų kilmės asmenys buvo verčiami pasirašinėti tradicinius pareiškimus prieš neva sionistus karo kursytojus. Du meniniai filmai, aiškiai turintys aliuzijų į holokausto temą, Raimundo Vabalo 1962 metų „Žingsniai naktį“ (apie žydų kalinių pabėgimą iš IX forto prie Kauno) bei Almanto Grikevičiaus 1969-aisiais „Ave, vita!“ kalba apie antinacinį pasipriešinimą, neakcentuojant herojų žydiškos kilmės. Išliko vienintelis unikumas – žydų ansamblis „Fajerlech“, gebėjęs gastroliuoti po sovietines respublikas bei išleisti net dvi plokšteles. Ir nors lietuviai per savo šventes dar prisimindavo lietuvišką žinomos žydų dainos „Tum balalaika“ versiją, atminimas apie žydus pamažu trynėsi, apaugo sovietų sukurtais stereotipais apie Izraelį.

Tiesa, buvo plati dirva „reikštis“ – rašyti atsiminimus ar jais paremtas apybraižas ir žydų kilmės asmenims: buvusiems komunistų partijos, komjaunimo ar kitos priedanginės, sovietų žvalgybos šefuojamos organizacijos nariams, sovietinės šešioliktosios divizijos bei sovietinių partizanų karo veteranams, net prieškario negausioms raudonųjų pionierių grupelių buvusiems dalyviams. Apie buvusius bundininkus, sionistus, kitų partijų atstovus – nė žodelio. Antai populiarioje M. Rolnikaitės biografinėje apysakoje „Turiu papasakoti“ autorė užsimena apie Vilniaus gete įsikūrusį pogrindį, kurį neva sudarę komunistai ir komjaunuoliai. Nors visuotinai žinoma, kad susijungusiame pogrindyje veikė ir bundininkai, ir sionistai. Toks selektyvus ir vienpusiškas informacijos pateikimas apie žydų kilmės asmenis, dalyvavusius politinėje veikloje tik komunistinio judėjimo kontekste, vėliau tik sustiprino antisemitinį stereotipą, kad neva visi žydai komunistai. Juolab kad propagandos tikslams buvo sukurta aptaki definicija „revoliucinių kovų dalyvis“, į kurią pateko ne kokie užkietėję komunistai, o kairuoliškų pažiūrų žydų kilmės jaunuoliai. Užtekdavo apskrities miestelyje eiliniam batsiuviui iš draugiškumo pažįstamam organizatoriui dalyvauti gegužės pirmosios demonstracijoje – ir jau kovų dalyvis. Kaip žinoma, tokių revoliucinės kovos dalyvių pavardės mirgėte mirgėjo Lietuviškose tarybinėse enciklopedijose, tarp jų buvo daug žydų kilmės asmenų.

Pirmoji euforija ir pirmoji priešprieša

1988 metais susikūrus Lietuvos Sąjūdžiui, kuris neva turėjo sovietinėje respublikoje palaikyti Michailo Gorbačiovo įsuktą perestrojką, sovietinio režimo šalininkai greitai pajuto, kur link suka šis judėjimas – nepriklausomos Lietuvos atkūrimo link. Bet kokia kaina Sąjūdžio žmonėms buvo norima primesti nežaboto nacionalizmo etiketę. Būtent žydai savo atviru laišku buvo pirmoji Lietuvos tautinė bendrija, kuri pareiškė, kad Sąjūdžio veiklai jie visiškai pritaria. Šis laiškas, kurį pasirašė iškilūs žydų kilmės kultūros veikėjai, Lietuvos visuomenėje sukėlė labai teigiamą reakciją. Prie abipusių simpatijų dar prisidėjo Emanuelio Zingerio, tuo metu gana charizmatiško Vilniaus universiteto dėstytojo, 1988 m. birželio 10 d. (po savaitės, kai įsikūrė Sąjūdis) suorganizuota Lietuvos žydų meno paroda Kaune, vėliau perkelta į Vilnių. Būtent jis sugebėjo Lietuvos visuomenei įtaigiai pristatyti ypač turtingos Lietuvos žydų kultūros netekties mastą. Tad Lietuviai priėmė žydus kaip patikimus sąjungininkus kovoje už nepriklausomybę. Natūralu, kad atkuriamojo Lietuvos žydų kultūros draugijos suvažiavimo dalyvius 1989 m. kovo 5 d. sveikino pagrindiniai Sąjūdžio veikėjai. Atsiprašyta ir už lietuvius – nacių koloborantus.

Paskelbus nepriklausomybę buvo priimta krūva teigiamų sprendimų dėl žydų kultūros paveldo, holokausto aukų įamžinimo. Įsteigtas nacionalinis Vilniaus Gaono žydų muziejus, pradėjo veikti Šalom Aleichemo žydų vidurinė mokykla, įsikūrė begalė žydiškų nevyriausybinių organizacijų. Aukščiausiojo rango Lietuvos vadovai atsiprašė žydų tautos už tuos lietuvius, kurie dalyvavo žydų žudynėse Antrojo pasaulinio karo metais.

Deja, pirmaisiais nepriklausomybės metais Lietuvos politikai neišvengė šiurkščių klaidų. Buvo be atrankos reabilituoti visi asmenys, nuteisti sovietinio saugumo. Į šį sąrašą pateko nemažas būrys karo nusikaltėlių, kurie sovietinės teisėsaugos buvo nuteisti ne už dalyvavimą antsisovietinėje rezistencijoje, o būtent už dalyvavimą masinėsė žudynėse nacių okupacijos metais. Šis sprendimas vėliau buvo peržiūrėtas, bet per vėlai – pasaulio – žiniasklaidoje pasipylė pasipiktinimo banga, kuri Lietuvoje sukėlė neadekvačią reakciją. Užuot skubiausiai atsiprašius žydų bendruomenės, imta ieškoti Maskvos Kremliaus rankos. Panašiu laiku JAV pradėjo į Lietuvą deportuoti nacių nusikaltimais įtariamus lietuvių kilmės asmenis. Dauguma deportuotųjų buvo susikūrę gerą reputaciją emigracijoje, aktyvūs visuomenininkai, tad daliai Lietuvos visuomenės, o ypač išeivijai, tai buvo tikras psichologinis šokas. Ypač didelio rezonanso susilaukė Aleksandro Lileikio byla. Įtampą kėlė ir neigiamos publikacijos Vakarų spaudoje, ypač Efraimo Zurofo, Simono Vyzentalio centro filialo Izraelyje direktoriaus, be skrupulų griežti pareiškimai. Būtent panašiu laiku į Lietuvą iš JAV emigrantų tam tikrų sluoksnių buvo perkelta ydinga dviejų genocidų teorija, teigianti, kad neva lietuvių dalyvavimą žydų žudynėse paskatinęs masinis žydų koloboravimas su sovietiniais okupantais 1940-aisiais, kad lietuviai spontaniškai ėmęsi keršto už neva žydų tėvynės išdavimą. Ši teorija, kaip ir Jono Mikelinsko publikacija pagrindiniame rašytojų žurnale „Metai“ (Jonas Mikelinskas. Teisė likti nesuprastam, arba mes ir jie, jie ir mes. Metai, Nr. 8-9, Vilnius, 1996), kuriame netiesiogiai visa kaltė dėl žydų holokausto galiausiai suverčiama jiems patiems, suklaidino nemažą dalį Lietuvos visuomenės, galutinai užtrindama tą geranorišką abipusę simpatiją, trukusią maždaug nuo 1988-ųjų iki 1992 metų. Šiltų, be išlygų gerų santykių tarp žydų ir lietuvių era pasibaigė, beliko pasitikėti kantriu ir nuosekliu darbu.

Aukso amžius: švietėjų pastangos ir pasiekimai (1999–2005)

Būtent tuo laikotarpiu daugiausia padaryta švietimo apie holokaustą srityje, daugiausia išleista literatūros žydiška tematika, pradėtas naujai įprasminti kultūrinis Lietuvos žydų palikimas, jo indėlis į pasaulio kultūrą. Netgi paraginimai iš Vakarų valstybių, galima finansinė parama šiuo atveju neturėjo lemiamos įtakos. Iš tiesų galime drąsiai teigti, kad būtent 1999– 2005 metais Lietuva iš tiesų švietimo apie holokaustą srityje Rytų ir Vidurio Europoje buvo lyderė, daugiausia nuveikusi šioje srityje. Tą pripažino ir Task Force tarptautinio susitikimo dalyviai 2006 metais Vilniuje, tokį įspūdį susidarydavo ir buvusių sovietinių respublikų į tarptautinius seminarus atvykdavę dalyviai. Tai nebuvo vien dirbtinis įvaizdžio kūrimas – iš tiesų buvo daug padaryta. Labiausiai – nevyriausybinių organizacijų dėka. Ypač tuomet, kai jos sugebėdavo konstruktyviai bendradarbiauti su valdžios institucijomis bei tarpusavyje, sugebėdavo įtraukti į šią veiklą vis daugiau bendraminčių, ypač rasti sąjungininkų regionuose, patikimų partnerių užsienyje. Iki šio proveržio iniciatyvų būta ir prieš tai: Lietuvos žydų bendruomenės, Valstybinio Vilniaus Gaono žydų muziejaus, Vilniaus pedagoginio universiteto, užsienio institucijų ar privačių asmenų pavienių iniciatyvų. Sakysime, tokiu būdu knygynuose ar mokyklose atsirado viena kita memuarų knyga (1,2). 1999 m. geranoriškai tarpininkaujant Švietimo ir mokslo ministerijai, visas Lietuvos mokyklas pasiekė dvitomis „Knyga mokyklai apie Holokaustą“ (3,4), kurios leidybą inicijavo ir finansavo B‘nai Brit International ir JAV Holokausto memorialinis muziejus. Deja, knygos iš esmės liko mažai naudojamos, kadangi nepasirūpinta metodinių seminarų organizavimu mokytojams, knygos turinys buvo per silpnai adaptuotas prie Lietuvos realijų. Seminarus apie Lietuvos žydų prieškario gyvenimą, holokaustą ėmėsi organizuoti Vilniaus pedagoginis universitetas, Mokyklų tobulinimo centras. Tais pačiais metais iniciatyvų svorio centras visiškai perėjo į etninių lietuvių rankas, jų įsteigtas nevyriausybines organizacijas: Mokyklų tobulinimo centras, bendradarbiaudamas su Beth Shalomo holokausto švietimo centro vadovu Styvenu Smithu ėmėsi rengti metodinius seminarus mokytojams, kaip dėstyti holokausto temą mokyklose, keistis delegacijomis iš Didžiosios Britanijos į Lietuvą, iš Lietuvos į Britaniją. 2001 m. centras sukūrė 110 min. trukmės puikų keturių dalių mokomąjį filmą „Saulėlydis Lietuvoje“ (autoriai – Jonas Morkus ir Vaidotas Reivytis). Filme pateikiama informacija apie Lietuvos žydų kultūrą, lietuvių – žydų santykius, holokaustą. Be istorinių kadrų, dokumentų, daug gyvosios istorijos liudijimų, kurie labiausiai įtaigūs. Prie filmo kaip priedas buvo išleista metodinė knygelė (5).

Be to, filmo autoriai organizavo po Lietuvos regionus metodinių seminarų, kaip dirbti su jų sukurta medžiaga. Mat buvo pasimokyta iš praėjusių projektų klaidų.

2000 m. įkurta visuomeninė organizacija „Atminties namai“, kuri suvaidino ypač svarbų vaidmenį, išjudinant iš sąstingio regionų mokyklas, organizuodama net penkis respublikinius konkursus „Mano senelių ir prosenelių kaimynai žydai“ (6), kurių pagrindinis tikslas – užrašyti dar likusius senų žmonių atsiminimus apie jų regionuose gyvenusius žydus, jų likimą, surinkti istorines nuotraukas bei nufotografuoti visus identifikuotus namus, kuriuose gyveno žydai. Patys geriausi darbai išspausdinti trijose knygose. Be to, atminties namų žmonės mokyklose, švietimo centruose, muziejuose steigė Atminties namų klubus, moksleivius kasmet kviesdavo apdovanojimams į Vilnių, organizavo ekskursijas į Osvencimą, Štuthofą, Kloogą (koncentracijos stovyklas, kuriose labiau kalėjo Lietuvos žydai), organizavo kitas pilietines akcijas bei inicijavo knygų leidybą. Šias iniciatyvas palaikė Švietimo ir mokslo ministerija. Švietimo kaitos fondas vaisingai bendradarbiavo su Kultūros ministerija ir keturis kartus organizavo respublikinius konkursus regionų muziejams. 2001 m. – „Holokausto istorija mūsų žemėje, 2002–2004 m. „Žydų bendruomenės istorija mūsų žemėje“. 2005 m. fondas sukūrė išsamią interneto svetainę – duomenų bazę apie vykdomus įvairių institucijų, mokyklų, pavienių mokytojų ar dėstytojų švietimo apie holokaustą, žydų kultūros paveldą projektus ir programas, sukūrė žemėlapį–gidą apie masinių žudynių vietas visose Lietuvos regionuose. Tai buvo vienintelis tokio pobūdžio projektas visoje Rytų ir Vidurio Europoje (7). Minėti konkursai buvo skirti regionų muziejams, jų bendradarbiavimui su švietimo įstaigomis. Tokiu būdu ši tema buvo išplėtota Anykščių, Joniškio, Kėdainių, Raseinių, Švenčionių, Šilutės, Kelmės, Ukmergės, Telšių, Plungės, Kaišiadorių rajonuose, Šiaulių, Kauno miestuose. Aktyviausiems muziejininkams fondas organizavo stažuotes į Buchenvaldo ir Osvencimo memorialinius muziejus. Minėtuose regionuose ši veikla ir toliau tebevystoma.

2002 m. rugsėjo 23-25 d. Tarptautinė komisija nacių ir sovietinio okupacinių režimų nusikaltimams Lietuvoje įvertinti (toliau – Komisija) (8) tarptautinėje konferencijoje pristatė savo edukacinę programą. Komisijos užmojai jau ne vienus metus dirbusių švietimo apie holokaustą lyderių buvo priimta nevienareikšmiškai. Jiems kliuvo, kad Komisija yra valstybės įsteigta biudžetinė institucija, kurios paskirtis – organizuoti tyrimus, o ne užsiimti švietimu, be to, dalį papiktino Komisijos švietimo programos vadovės pranešimo mintis, kad ši veikla mokytojams yra ir „būdas daryti karjerą“, pernelyg buvo reklamuojama galimybė stažuotis užsienyje. Juos glumino, jog Komisija užsieniui siųsdavo žinią, kad Lietuvoje iki tol holokausto švietime nieko nepadaryta, kad jeigu ir būta iniciatyvų, joms neva trūkę profesionalumo. Ypač įžeisti pasijuto Lietuvos istorijos mokyklinių vadovėlių autoriai, gan plačiai ir be nutylėjimų nušvietę lietuvių kolaboravimą su naciais klausimą (9). Kėlė nerimą ir „naujokų“ ateities planai: pasirašyta bendradarbiavimo sutartis su Švietimo ir mokslo ministerija, Jad Vašemo muziejumi, skubotas Tolerancijos centrų steigimas švietimo institucijose (šiuo metu jų yra per 50). Šis epizodas veikiau iliustruoja ne negatyvių pavyzdžių paieškas, rodančias, kad humanistinių paskatų visuomenės grupės skęsta provinciškose vidiniuose nesutarimuose, o tai, kad vertybinė takoskyra iki šių dienų tarp šių grupių labai ryški: vieniems tai pragmatiškas tarptautinės politikos „politikos“ darymas, kitiems – moralinėmis nuostatomis paremta nesavanaudiška veikla, pilietinio bei dorinio ugdymo dalis. Deja, tas pasakytina ir apie visą Europą, tiek rytinę, tiek vakarinę.

Laikui bėgant nepasitikėjimas tarp institucijų atlėgo, o Švietimo kaitos fondas kartu su Komisija net suorganizavo platų konkursą Lietuvos mokykloms „Nuo pilietinės iniciatyvos – prie pilietinės visuomenės“. Panašiu laiku Komisijos, Švietimo kaitos fondo, Valstybinio Vilniaus Gaono žydų muziejaus, Švietimo ir mokslo ministerijos atstovai parengė Nacionalinę švietimo apie holokaustą programą, kuri buvo patvirtinta Švietimo ministro ir įgijo oficialų respublikinį statusą. Nors mūsų kaimyninės šalys bei mūsų nepailstanti mokytoja Amerika tokių programų yra sukūrusios, bet jos neturi tokio valstybinio statuso, kokį turi Lietuvoje. Ar šią programą nepamiršta nuosekliai diegti švietimo sistemoje – čia jau kitas, gal ir nelabai taktiškas klausimas.

Kultūrinio paveldo įprasminimas

Žydiškasis Lietuvos kultūros paveldas kaip savas, deja, priimamas tik didmiesčiuose – Šiauliuose, ir Vilniuje, iš dalies Kaune. Išimtys – anksčiau išvardytų muziejų, mokyklų veikla regionuose, kuri dažniausiai laikosi vos ne ant kelių entuziastų pečių. Regionų lyderis – Kėdainių muziejus, gebėjęs inicijuoti dviejų  Senamiestyje stovinčių sinagogų restauravimą, vieną iš jų pavertęs Daugiakultūriniu centru, kuris organizuoja renginius žydiška tematika, įvairiausius toleranciją skatinančius projektus, rengia metodinę medžiagą mokykloms apie Kėdainių krašto žydų praeitį. Tyrimų srityje daugiausia nuveikė Kaišiadorių muziejininkai, išleisdami jų istoriko Rolando Gustaičio monografiją Kaišiadorių regiono žydai“ (10). Jie rengia ir Žiežmarių medinės sinagogos išsaugojimo projektą. Beje, šio rajono Rumšiškių vaikų muzikos moksleiviai parengė meninę programą apie žuvusią Rumšiškių žydų bendruomenę bei išleido CD „Pamiršta Rumšiškių melodija“. Tai pirmoji kompaktinė plokštelė Lietuvoje, kur dainuojamos į lietuvių kalbą iš jidiš kalbos išverstos dainos. Tame pačiame rajone veikiantis Rumšiškių Lietuvos liaudies buities muziejus dar sovietinės okupacijos metais buvo sukūręs visų Lietuvos regionų kaimo sodybų pavyzdžius, o nepriklausomybės metais atkūrė su visais tipiškais pastatais ir tradicinį mažą Lietuvos miestelį. Ilgą laiką demonstruojamas miestelis su atkeltomis medine bažnytėle, karčiama, kalve, parduotuvėmis, turgaus aikšte tarsi suponavo mintį, kad prieškario metų Lietuvoje gyventa tik lietuvių. Pagaliau nutarta jame perkelti ir tipišką išlikusią medinę žydų sinagogą. Šis klausimas buvo sėkmingai suderintas su Lietuvos žydų bendruomene. Beje, mėginama restauruoti Kalvarijų sinagogų kompleksą, Joniškio sinagogas. Bet kitos apleistos merdi, ypač tragiška medinių sinagogų būklė. Šiuo metu jos bent fotografuojamos, aprašomos Vilniaus dailės akademijos, Rytų Europos žydų kultūros ir istorijos tyrimo centro organizuojamų ekspedicijų metu pasitelkiant studentiją. Šia kryptimi dirba ir Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus, Kultūros paveldo departamentas.

Šiuo požiūriu optimistiškai nuteikia 2007 m. Lietuvoje pastatyti paminklai istorinėms asmenybėms. Kaune, prestižinėje Laisvės alėjoje, pastatytas paminklas legendiniam Lietuvos estrados kūrėjui, dainininkui Danieliui Dolskiui, Vilniuje – skulptūros žymiam žydų veikėjui Cemachui Šabadui (jis žinomas visoje buvusioje Sovietų Sąjungoje kaip populiaraus Kornelijaus Čiukovskio kūrinio vaikams „Daktaras Aiskauda“ prototipas) bei Vilniuje gimusiam prancūzų literatūros klasikui Romainui Gary. Visų trijų skulptūrų autorius – Romualdas Kvintas. Visos skulptūros miestiečių labai mėgstamos, jas lanko ir miesto svečiai.

Šios skulptūros nėra pavieniai reiškiniai, o atsiranda atidengtų paminklinių lentų E. Levinui, T. Hercliui, R. Chvolesui, M. Kulbakui, M. Vainraichui, R. Gary, H. Perelšteinui, J. Brodskui, F. Dostojevskiui, J. Bulhakui, L. Karsavinui ir daugeliui kitų, tam tikrame kontekste, kuris siunčia žinią apie daugiakultūrį Lietuvos miestų paveldą. Beje, nemažą dalį šių įamžinimo ženklų inicijavo Lietuvos – Izraelio bendrijos pirmininkas Pranas Morkus.

Panašiu laiku jaunas režisierius Andrius Juozėnas pastatė meninį filmą pagal garsaus Izraelio dramaturgo J. Sobolio pjesę „Getas“. Tai geriausias metų filmas Lietuvoje, pelnęs tarptautinį pripažinimą, rekomenduotas ir kaip mokymo priemonė mokyklose. Šiais metais Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtino Vilnius – Ermitažas – Gugenheimas galerijos projektą, kurio vienas iš svarbesnių komponentų – Litvakų (žydų, kilusių iš istorinės Lietuvos) galerija. Tai, kad tokia galerija atsirado pačiame ambicingiausiame Lietuvos kultūriniame projekte, rodo pozityvius pokyčius ne tik atskiruose Lietuvos visuomenės sluoksniuose, bet ir valstybės tarnautojų bei politikų galvose (11).

Dėmesingas žydų kultūros paveldui ir Istorijos institutas, Vilniaus dailės akademija, Rytų Europos žydų kultūros ir istorijos tyrimų centras, Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimų centras bei Jidiš institutas prie Vilniaus universiteto. Jame dirbanti žinoma folkloro specialistė ir dainų atlikėja Marija Krupoves savo koncertais – susitikimais patraukė ne vieną jauną žmogų domėtis Lietuvos žydų paveldu. Ypač tapo vaisingas jos bendradarbiavimas su Vilniaus bernardinų vienuoliais. Kalbant apie knygų leidybą žydiška tema, galime pastebėti, kad daugėja originalių, ne verstinių tekstų. Vien apie garsius iš Lietuvos kilusius žydus per dvejus metus pasirodė net trys knygos. Dvi apie Izraelį.

Aktyviausiai šioje temoje reiškiasi leidyklos „Baltos lankos“, „Tyto Alba“ „Versus Aureus“, R. Paknio leidykla.

Taigi, Lietuvos žydų skausminga istorija, kultūra nors ir ne XXI amžiaus tempais, bet visgi integruojama kaip sava. Kiek Lietuva jau prarado dėl tokių lėtų tempų – tebūnie tai antras, nelabai taktiškas klausimas.

_________________________________________________
1.  Šuras, Grigorijus. Užrašai. Vilniaus geto kronika 1941–1944. Vilnius: ERA, 1997.
2.  Kacas, Natanas, Išmokyk mus skaičiuoti mūsų dienas. Pasakojimas apie pasiaukojimą, išlikimą ir sėkmę. Kaunas: Judex leidykla, 2001.
3.  Knyga mokyklai apie Holokaustą. Pirma dalis. Kaip mokyti holokausto istorijos. R. Paknio leidykla: Vilnius, 1999.
4.  Knyga mokyklai apie Holokaustą. Antra dalis. žydų istorijos apžvalga. Lietuvos žydai. Holokausto dokumentai. R. Paknio leidykla: Vilnius, 1999.
5.  Morkus, Jonas. Saulėlydis Lietuvoje. Garnelis: Vilnius,2001.
6.  Žr. www.atmnamai.lt
7.  Internetinė svetainė dar iš dalies veikia adresu: www.shoah.smm.lt
8.  Žr. www.komisija.lt
9.  Jokimaitis,R., Kasperavičius,A., Manelis,E., Stukienė,B. Pasaulio ir Lietuvos istorija.  VIII kl. Kronta: Vilnius, 1999.
10. Gustaitis, Rolandas. Kaišiadorių regiono žydai. Kaišiadorių muziejus: Kaišiadorys, 2006.
11. Žr. www.mekas.lt

 

Vytautas Toleikis

www.bernardinai.lt

Antonio Maria Baggio. Kam tu jį sutikai?

Edit Stein

Edit Stein

Edith Stein – Prūsijos žydė, gimė 1891 m. Vroclave. Studijavo Vroclave, Getingene ir Freiburge. Ji – viena didžiausių XX amžiaus filosofių. Nors gyveno neilgai, paliko ne vien reikšmingų dvasinių ir filosofinių veikalų, bet ir svarbių vertimų su komentarais. 1915-1916 dirbo medicinos sesele austrų karo lauko ligoninėje. Grįžusi prie studijų, tapo Edmundo Husserlio (1859-1938, vokiečių filosofo, fenomenologijos pradininko) asistente. Pirmąją 1922 m. dieną priėmė krikštą, o nuo 1923 iki 1931 metų gyveno ir dėstė Spiros dominikonių vienuolyne. Nacistams paėmus valdžią tapo nebeįmanoma dėstyti Vokiečių mokslinės pedagogikos institute Miunsteryje, kur buvo pradėjusi darbą prieš metus. 1933 metais ji įstojo į Karmelio vienuolyną Kelne, pasivadindama Terese šv. Kryžiaus Benedikta, 1938-aisiais išvyko į vienuolyną Olandijoje. Ten kartu su seserimi Rože nacistai ją suėmė ir nugabeno į Osvencimą; abi mirė dujų kameroje 1942 m. rugpjūčio 9 d. Jonas Paulius II ją paskelbė šventąja ir viena iš Europos globėjų.

„Kam tu jį sutikai?” Šitaip Edithos Stein motina klausė dukros prieš šiai įstojant į Karmelio vienuolyną. Šitaip ji, tipiška stipri moteris žydė, išreiškė savo religinį sutrikimą ir apmaudą dėl Jėzaus, kuris atima iš jos dukterį: „Kam tu jį sutikai? Neturiu nieko prieš jį. Be abejonės, jis buvo nuostabus žmogus. Bet kodėl pasiskelbė Dievu?”

Palikti motiną dėl vienuolyno ar atsižvelgiant į jos valią gyventi naujuoju tikėjimu pasiliekant šeimoje? „Klausimas buvo toks delikatus, – rašo Edith Stein, – kad niekas nebūtų galėjęs tvirtai pasakyti, koks kelias yra teisingas. Nesunkiai būtų galima surasti gerų motyvų, palaikančių abu sprendimus. Turėjau žengti žingsnį visiškoje tikėjimo tamsoje. Tomis savaitėmis dažnai galvojau: kuri iš mudviejų nusileis, mano motina ar aš? Tačiau abi išlaikėme savo pozicijas iki paskutinės dienos“.

Nacistai ką tik užėmė valdžią ir jau ėmė ryškėti jų politika žydų atžvilgiu. Būtent tuo metu E. Stein aiškiai suvokė savo istorinį likimą: „Buvau girdėjusi apie griežtas nuostatas žydams. Tačiau tą akimirką aiškiai pamačiau, kad Dievas vėl deda sunkią ranką ant savosios tautos, ir kad tos tautos likimas buvo ir mano likimas“. Atsivertusi į katalikybę, Edith nesijautė dėl to atskirta nuo žydų tautos, kuriai ir toliau priklausė.

Viename laiške Šv. Tėvui Edith išsakė labai svarbią mintį, be kurios neįmanoma gerai suprati Stein, atsidūrusios ant ribos tarp judaizmo ir krikščionybės, bet kartu ir giliai įsišaknijusios į abi bendruomenes; kalbama apie tai, kad Jėzaus Kristaus asmuo tapo išskirtiniu tiltu, jungiančiu abi religijas. Ji pabrėžė, jog Jėzus, Marija ir apaštalai buvo žydai, tad jautėsi jiems artima kaip tautietė; vis dėlto tuos, kurie nori juo sekti, Jėzus veda į naują teritoriją, kuri suponuoja pirmąją, jos neatmeta, bet išplečia.

Nacistai, atėję į valdžią, išplėtojo procesus, atvedusius iki Antrojo pasaulinio karo tragedijos, kartu pagreitino ir E. Stein gyvenimo įvykius. Ji jau buvo prašiusi leidimo stoti į Karmelio vienuolyną, tačiau pačios karmelitės nesutiko tiek dėl jos motinos prieštaravimo, tiek ir dėl svarbios veiklos, kurią Edith vykdė Bažnyčioje.

Tačiau būtent nacistiniai persekiojimai, siekę užgniaužti visą viešą katalikišką veiklą, tokią kaip mokymas, sudarė naujas sąlygas E. Stein įgyvendinti vienuolinį pašaukimą – 1933 metų balandžio 30 d. ji įžengė į Di San Ludgerus bažnyčią: „Įžengiau ten vėlų pavakarį, tvirtai nusistačiusi neišeiti iš ten, kol nesužinosiu, ar galėsiu stoti į Karmelį. Kai buvo teikiamas galutinis palaiminimas, jau buvau gavusi Gerojo Ganytojo pritarimą”.

Visa tai mums pasakoja pati E. Stein savo autobiografijoje „Iš žydų šeimos gyvenimo”. Šios knygos tikslas, kaip aiškina italų filosofė Angela Ales Bello, buvo parodyti, jog, „nepaisant žydus teršiančios propagandos, vis dėlto jie yra žmonės, kaip ir kiti, žmonės, turintys privalumų ir trūkumų, svajonių ir lūkesčių, mylintys gyvenimą, šeimą, bendruomenę, ir ne vien žydų, bet apskritai žmonių […]. Krikščionys, anot E. Stein, lygiai kaip ir žydai, buvo persekiojami tų, kurie siekė eliminuoti žydų-krikščionių tradiciją”.

Išreikšdama pasipriešinimą tam siaubingam ketinimui, E. Stein, jau tapusi krikščione, aprašė savo žydišką šeimą ne išsižadėdama jos, bet siekdama atkreipti visų dėmesį į tą išsigimusį užmojų.

E. Stein, kaip žydės, mirtis Osvencimo koncentracijos stovykloje užbaigs jos veikimą.

Pateikiame ištrauką iš pokalbio su Laterano universiteto filosofijos profesoreAngela Ales Bello
 

Kokia buvo Edith Stein filosofinė perspektyva jos atsivertimo į krikščionybę metu?

Nuo jaunų dienų ji domėjosi filosofijos studijomis, istorija, psichologija, vėliau lankė Vroclavo universitetą, kur greitai suprato, jog ten neras dėstytojų, galinčių visiškai patenkinti jos intelektinius poreikius. Ji išvyko į Getingeną, kur filosofiją dėstė Edmundas Husserlis  – Edith Stein jau pažinojo jį iš raštų. Husserlis įvedė ją į fenomenologijos analizę.

Fenomenologija yra filosofija, kuri pradeda domėtis patirtimi, tai yra tuo, kas arčiausiai žmogaus, o po to kyla iki sudėtingiausių pažinimo struktūrų, leidžiančių tyrinėti visas pažinimo ir tikrovės sritis.

E. Stein pradėjo analizuoti pirmiausia žmogų. Pirmosios trys jos parašytos knygos kaip tik ir atskleidžia šį jos antropologinį susidomėjimą. Rašė apie empatiją, psichologiją ir tai, kas anuomet buvo vadinama dvasios mokslais, tai yra humanitarinius mokslus, analizuodama bendruomenę, valstybę.

Laikotarpis nuo 1916 iki 1925 metų – tai filosofinio pasirengimo dešimtmetis, per kurį subrendo ir E. Stein apsisprendimas atsiversti į katalikybę. Atsivertimas išnyra ir kitose dviejose jos knygose, persmelktose dvasingumo, tokio būdingo Stein. Nors paauglystėje ji buvo nutolusi nuo religijos, žydiškas auklėjimas išliko gyvas: nebuvo praktikuojanti žydė, tačiau jokiu būdu ne ateistė, nors pati gal keletą kartu yra taip pasakiusi.

Ar galima sakyti, kad Edith Stein krikščionybės atžvilgiu atėjo iš dvigubai svetimo pasaulio: ne vien religinio, bet ir filosofinio?

Išties katalikybėje tuo metu tikrai nedominavo fenomenologija, kuriai E. Stein buvo atsidavusi. Ji suprato, kad negalės būti katalikė, nepažinusi katalikybės tradicijos. Tad užmezgė ryšį su vienuolynais, ypač su jėzuitais (turimas omenyje filosofas Ericas Przywara) ir benediktinais (Beurono abatu, teologu Raphaeliu Walzeriu), siekdama kaip tik tokio išsilavinimo. Jai buvo patariama studijuoti Tomą Akvinietį. Vėliau jos studijos išsiplėtė iki šv. Augustino, Škoto, kitų viduramžio mąstytojų. Tai nebuvo modernybės atmetimas, veikiau E. Stein buvo įsitikinusi, kad visa filosofijos istorija patyrė tiesos momentų, ir joks mąstytojas negali būti suabsoliutinamas.

Kodėl būtent Karmelis?

Viską nulėmė pirminis pasirinkimas. Išties kiekvienu E. Stein gyvenimo laikotarpiu pagrindinė ją lydėjusi tema, egzistencinė laikysena buvo tiesos ieškojimas. Prie krikščionybės ją priartino taip pat ir kai kurie mistikos tekstai. Gali būti, kaip yra manoma, kad ir pats Husserlis pastūmėjo ją tuo keliu, nes savo seminaruose domėjosi Otto’u, kuris citavo mistikus. Būtent per tai ji susidūrė su Terese Aviliete; būtent Teresė buvo didysis E. Stein susitikimas.

Pagal Citta’ Nuova parengė Saulena Žiugždaitė.

Irena Veisaitė. Holokausto vilkas gali apsigyventi kiekvieno žmogaus viduje, svarbu jį laiku įveikti

„Kodėl vis dar sunku kalbėti apie holokaustą? Į šį klausimą puikiai atsakė vienas interneto dienraščio komentatorius: ‚Todėl, kad vis dar nesame nusimetę kupros‘. Jau praėjo šešiasdešimt metų nuo Antrojo pasaulinio karo pabaigos, gyvena jau trečioji karta, bet vis dar nerimsta aistros ir dažnai nerandamas bendras vardiklis, vertinant to meto istoriją. Ypač Rytų ir Centrinėje Europoje, kur Antrojo pasaulinio karo metais vyko holokaustas, o tragiškų įvykių aiškinimasis prasidėjo tik po Berlyno sienos griuvimo. Kaip rašo savo komentaruose jau minėtas autorius: ‚Ginčams apie tai nematyti galo. Gal jau metas sykį visiems laikams išsiaiškinti reikalus be jokių nutylėjimų ir pasiteisinimų. Netapsime visaverčiais demokratinio pasaulio bendrijos nariais, kol nebūsime laisvi nuo praeities kupros‘. Tokių blaivių komentarų internete reta. Vyrauja ksenofobiniai stereotipai, kurių ir kartoti nesinori“.

Iš Irenos Veisaitės pranešimo „Kodėl vis dar sunku kalbėti apie holokaustą“, skaityto Geteborgo knygų mugėje 2005 m.

Profesorės Irenos Veisaitės, vienos šviesiausių ir tolerantiškiausių mūsų dienų asmenybių, minimi ksenofobiniai stereotipai bei cituojamo pranešimo mintys, gimusios, deja, nesiliaujančių antisemitinių išpuolių Lietuvos žiniasklaidoje fone, ir buvo priežastis, paakinusi šios skaudžią holokausto patirtį išgyvenusios liudininkės paprašyti nelengvo pokalbio. Geteborgo mugė senokai baigėsi. Tačiau neatrodo, kad holokausto tema, antisemitizmo apraiškų žadinamas visuomenės sujudimas Lietuvoje, artimiausiu metu liausis buvęs skaudžiai aktualus. Profesorę kalbino Elvyra Kučinskaitė.

Miela Irena, visos teorinės spekuliacijos apie holokausto fenomeną praranda jėgą, kai atsiduria šalia asmeniškos ten buvusiųjų ir išlikusiųjų patirties. Ar galėtumėte priminti mūsų skaitytojams savo istoriją?

Esu gimusi Kaune dar pirmosios nepriklausomybes metais. Išgyvenau holokaustą Lietuvoje, netekau visos savo šeimos – motinos, senelių, dėdžių, tetų, draugų. Buvau 2,5 metų įkalinta Kauno gete, likau gyva, nes mane, rizikuodami savo ir šeimos gyvybe, gelbėjo lietuviai. Viena mano gelbėtojų tapo ir mano antrąja motina. Tai p. Stefanija Ladigienė. Aš likau jos šeimoje ir po karo, kol ji 1946 m. pati nepateko į gulagą.

Tačiau visa tai nesutrukdė Jums pelnyti garbingą Tolerancijos žmogaus vardą. Ne kartą įvairiomis progomis, taip pat ir Geteborgo  knygų mugėje darytame pranešime esate kalbėjusi apie tai, ko ši sunki patirtis Jus išmokė…

Patirtis išties buvo nelengva. Bet kiekviena patirtis, net ir sunkiausia, jeigu išgyvenęs ją žmogus neužsikrėtė kerštu ir pykčiu, tampa dvasiniu lobiu.

Man ši patirtis gal buvo duota, kad niekad, niekad nieko panašaus nedaryčiau kitam. Kad niekada neužsikrėsčiau kokiomis nors genocido ir ksenofobijos apraiškomis. Kad niekad nepaženklinčiau jokio žmogaus pagal kokį nors vieną jo požymį– religiją, tautybę, odos ar akių spalvą.

Turbūt šiandien visi suprato, kad Rousseau klydo, sakydamas, jog žmogus iš prigimties geras. Žmogus turi ir gėrio, ir blogio pradų. Svarbu, kuris pradas ims viršų, kokias vertybes išpažįstame. Daug kas priklauso ir nuo sąlygų, nuo aplinkos. Deja, XX amžius parodė, kad civilizacijos klodas mumyse yra plonas ir nepatikimas. Holokausto vilkas gali apsigyventi kiekvieno žmogaus viduje, svarbu jį laiku įveikti.

Kokiomis aplinkybėmis Geteborgo knygų mugėje Jums teko skaityti pranešimą tokia tema? Kas išprovokavo jo būtinumą, kas buvo Jūsų klausytojai?

Lietuva buvo šiemet ypatinga Geteborgo mugės viešnia. Lietuvoje buvo sudaryta speciali komisija, kuri numatė mūsų prisistatymo mugėje programą. Buvo suformuluota ir mano tema, nes holokaustas yra vienas iš tragiškų puslapių Lietuvos istorijoje, kurio apmąstymas ir suvokimas vis dar sukelia daug ginčų ir nesutarimų mūsų šalyje. Santykis su holokaustu savotiškai nusako ir visuomenės mentalitetą.

Mūsų diskusijai vadovavo profesorius Egidijus Aleksandravičius, joje dalyvavo profesorius Alfonsas Eidintas, šiuo metu Lietuvos ambasadorius Izraelyje, ir lenkų kilmės Prinstono universiteto profesorius Janas Grossas. Nors tai buvo paskutinė Geteborgo mugės diskusija, klausytojų turėjome nemažai, daugiausia švedų. Patys švedai mugės programoje skyrė daug vietos holokausto ir genocido problematikai. Deja, jų diskusijos vyko švedų kalba, todėl dalyvauti jose negalėjau.

Kokią pranešimo kryptį, šios problemos akcentus, pasirinkote Jūs?

Aš bandžiau pažvelgti į tą skaudžią praeitį per jau 60 metų distanciją. Man buvo svarbu suvokti, ką holokaustas reiškia šiandien ir ypač jaunajai kartai. Norėčiau Jums tiesiog pateikti ištrauką iš savo pranešimo:

„Kalbame šiandien su karta, kuri nedalyvavo holokauste, ir kuriai visas Antrasis pasaulinis karas yra tolima istorinė praeitis. Ką šiandien mūsų dabarčiai, mūsų jaunimui reiškia holokaustas, ir kodėl reikėtų apie jį kalbėti? Juk tai nėra pati maloniausia tema.

Plačiai žinoma, kad holokaustas yra vienas iš labiausiai dokumentuotų istorijos įvykių, gal ne tiek Lietuvoje, kiek pasaulyje. Ir jis, be abejo, bus tiriamas toliau. Bfezni pasmo Bet niekas nepasikeis nuo to, kaip sakė mūsų istorikas profesorius Liudas Truska, ar bus nustatytas dar vienas žudynių faktas, patikslinti vykdytojų ir aukų skaičiai. Man atrodo, kad šiandien, kalbant apie holokaustą, bandant įamžinti šios tragedijos atminimą, suvokti jo reikšmę Europai, o gal ir visam pasauliui, pravartu būtų skirti du holokausto atminties aspektus:

žydiškąjį, ką holokaustas reiškia žydų tautai; ir ką holokaustas reiškia ne žydams, ypač toms tautoms, kurių teritorijoje vyko žudynės.

Žydams XX amžius turbūt visada liks tragiškiausias tautos istorijos laikotarpis – buvo išžudyta 6 milijonai žydų vien dėl to, kad jie gimė žydais. Galiu įsivaizduoti, kad ateinančios žydų kartos Izraelyje ir visame pasaulyje tirs holokausto istoriją, rašys apie jį knygas, romanus, kurs filmus ir paveikslus. Bet jie prisimins holokaustą panašiai kaip šiandien minimas žydų šventovės Jeruzalėje sugriovimas I mūsų eros amžiuje arba kaip mes žiūrime į filme „Gladiatorius” parodytą žiaurumą, t.y. emociškai jau būdami gerokai nutolę nuo tų įvykių. Tai nebebus tas pat, kaip minėti holokaustą, kai dar gyvi tų įvykių liudininkai ar jų vaikai. Ir tai natūralu. Mano motina, kuri išgyveno Pirmąjį pasaulinį karą, man daug pasakojo apie jį, bet man jis liko tolima praeitimi. Aš negaliu jo išgyventi taip, kaip išgyvenau Antrąjį pasaulinį karą.

Atsiradus distancijai, susilpnėjus emocijoms, atsiras analitiškesnis įvykių vertinimas. Manyčiau ir tikiuosi, kad ateinančios kartos jau tiek nekalbės apie holokausto unikalumą, kadangi genocidą po holokausto išgyveno ir kitos tautos.

Ateityje, tikiuosi, išnyks ir vadinamoji „holokausto industrija”, sąskaitų suvedinėjimas, kaltųjų ieškojimas. Gal nebereikės jau anksčiau labai svarbią funkciją atlikusio Wiesentalio centro veiklos.

Aš asmeniškai niekad neužmiršiu holokausto, iki šiolei nesu susitaikiusi su savo motinos, kuriai buvo tik 35 metai, žūtimi…

Ne žydams holokaustas yra daugiau moralinė problema. Čia reikėtų aiškiai skirti tuos kraštus, kuriuos palietė holokaustas, tuos, kuriems teko išvaduotojų vaidmuo ir tuos, kurie nebuvo tiesiogiai susidūrę su holokaustu. Aš visų aspektų nepaliesiu, o bandysiu kalbėti apie Rytų Europą, tiksliau – apie Lietuvą, kur, kaip jau minėjau, dalis vietos gyventojų prisidėjo prie žudynių, buvo pritariantys ar nepritariantys stebėtojai, o dalis tapo gelbėtojais. Žudikų ir gelbėtojų skaičius buvo panašus, jų buvo palyginti nedaug, pritariančių ir nepritariančių stebėtojų buvo daugiausia.

Profesorius Vytautas Landsbergis jau prieš keletą metų yra pasakęs, kad holokaustas Lietuvoje yra ne žydų, o lietuvių problema. Mažai kas įsiklausė į tuos žodžius. Daug kam ir dabar atrodo, kad holokausto problema yra Lietuvai primesta iš šalies, ji neegzistuoja kolektyvinėje lietuvių tautos atmintyje, kaip tvirtina profesorius E. Aleksandravičius, ją užgožė lietuvių tautos skaudžiai išgyventas gulagas. Holokaustas neva rūpi tik žydams, kurie vadina lietuvius žydšaudžiais, dar vyrauja stereotipai, kad visi žydai yra sukčiai, galvoja tik apie pinigus, yra svetimi lietuviu tautai ir išdavė ją sovietams. Gal holokaustas ir buvo kerštas už jų išdavystę? – vis dar galvoja ne vienas lietuvis. Užtenka pažvelgti į kai kuriuos mūsų spaudos puslapius, ypač į kai kuriuos interneto komentarus, kad pamatytum, jog Lietuvoje dar pasitaiko apgailestaujančių, kad Hitleris nespėjo išžudyti visų žydų ir pan.

Taip, Lietuvoje dar sunku kalbėti apie holokaustą, tačiau valstybiniu mastu, akademiniu ir švietimo sistemos lygmeniu jau labai daug padaryta aiškinant lietuvių žydų santykius ir holokausto istoriją Lietuvoje. Tai lėtas procesas, bet jis vyksta. Reikia turėti kantrybės”…

Vis dėlto, kodėl šiandien reikia kalbėti apie holokaustą? Profesorius J. Grossas mūsų diskusijoje tvirtino, kad holokaustas yra universali tema, ji liečia visus, ją studijuos dar ilgai kaip pavyzdį, ką gali padaryti žmogus, užsikrėtęs neapykanta ar tapęs kokios nors ideologijos fanatiku. Norėčiau su juo sutikti. Mes turime žinoti savo istoriją, įvertinti ją ir tuo būdu gal išvengti šiurpių klaidų ateityje. Juk vilkas mumyse nuolatos budi.

Yra dar vienas labai svarbus to klausimo aspektas, kurį būtina iškelti. Aš klausiau švedų, ar jie galvoja apie tai, kad Ribbentropo-Molotovo pakto aukos yra ir lietuviai, ir žydai, ir kitos Lietuvoje gyvenančios tautos, net rusai. Kalbant apie holokaustą nereikėtų užmiršti ir gulago aukų. Norėtųsi, kad ir pačios aukos nekonkuruotų tarpusavyje, o suprastų ir užjaustų viena kitą. Tik per abipusę užuojautą bei pagarbą įmanomas ir lietuvių bei žydų suartėjimas.

 

www.bernardinai.lt