Yiddish

LJC Chairwoman Faina Kukliansky Thanks European Day of Jewish Culture Organizers

LŽB pirmininkė F. Kukliansky dėkoja Europos žydų kultūros dienos Lietuvos žydų (litvakų) bendruomenėje organizatoriams
Photo: Dr. Mindaugas Kvietkauskas, director, Lithuanian Literature and Folklore Institute, reads poems by Abraham Sutzkever

The European Day of Jewish Culture was celebrated September 4 in Vilnius with a klezmer music concert and Yiddish poetry readings. We are glad it was such a real holiday, and proud of its organizers!

Lithuanian Jewish Community chairwoman Faina Kukliansky thanks everyone who contributed to organizing the event and who sacrificed their time for the Jewish community’s benefit.

Faina sveikina

“Thank you to the staff of the Bagel Shop Café who prepared special Jewish treats for everyone. Only though joint effort can our small community organize celebrations of such high caliber and take pride in them along with a large group of friends and guests. Thank you to the small group of volunteers who truly helped. Thank you to the Vilnius Sholem Aleichem ORT Gymnasium, fostering students who honor and are interested in their roots and culture, the young Europeans for whom understanding of tolerance and civic-mindedness is an urgent matter. Thank you to the gymnasium students who took part in the celebration,” chairwoman Kukliansky said.

Litvak Wit in Yiddish Sayings

Dita Sperling2 2016

It’s important for people to hear the sound of Yiddish. There are many interesting sayings. My grandma used to say “one butt can’t be at two fairs at once.” Takhrikhim is a linen cloth used as a burial shroud. I remember I had this rich uncle who was stingy. Something needed to be purchased for the bathtub, but he’s not buying it. I said to him: “Uncle, takhrikhim have no pockets. And what do we keep in our pockets? Money. When they are burying you, you can’t take your money with you.” After I said that, uncle went and bought everything right away. Incidentally, pockets in Yiddish are “keshenes,” almost the same as Lithuanian “kišenės.”

Aphorisms, sayings and etc.

On Sunday I thought I’d go on Monday, but I put it off, and I didn’t go on Tuesday, either, because there was market on Wednesday. And why should I go on Thursday, since Friday is the start of Sabbath?

When the mouse is full, the flour is bitter.

No man scratches his head without reason: either he has worries, or lice.

Molėtai Holocaust Procession Draws Record Crowd

eisena-skirta-iszudytiems-moletu-krasto-zydams-pagerbti-faina

More than 2,600 and perhaps as many as 4,000 people attended a rally and walked the route along which 2,000 Jews were marched to their deaths 75 years ago in the sleepy Lithuanian town of Molėtai Monday. The population of Molėtai was roughly 6,400 when last counted in 2011.

The town center and surrounding streets were filled with local residents and people from around the world, including Holocaust survivors and their descendants. Many Lithuanians brought their children and there were people from Estonia and a number of Lithuanian officials in the crowd. One group of young people waved Polish flags–the Polish Armia Krajowa operated in the area in 1944. A small group of Lithuanian boy and girl scouts attended, while another small group carried a Lithuanian flag, and others sported Israeli flags. A monk in black robes stood by the stage, on the other side of which there was a long line of people holding posters with names, faces and descriptions. A central area contained about twenty folding chairs for elderly and distinguished guests, including Vytautas Landsbergis and Holocaust survivor Irena Veisaitė. Lithuanian MP Emanuelis Zingeris, a Litvak, also attended. The priest Tomas Šernas was also there, as was Lithuanian Jewish partisan Fania Brancovskaja. Other distinguished guests included Conservative Party and parliamentary opposition leader Andrius Kubilius, Lithuanian defense minister Juozas Olekas and deputy foreign minister Mantvydas Bekešius.

Gefilte Fish: Stuffed Fish, or Fish Ball? Secrets of the Litvak Kitchen Revealed

gefilte

by Dovilė Rūkaitė

The issue of survival is an urgent one in the history of cuisine just as much as it is in the history of humanity. Do the fittest and most delicious survive? So what are we to make of the apparent success of this boiled ball, a brownish gray mass with a slice of carrot atop, either sweet or salty, framed by a pink jelly, or just as often with a sauce of indeterminate color? Gefilte fish is an established dish in world cuisine; in the kosher food section you can find several different types and it is an essential food during the holidays at European Jewish homes.

Gefilte fish is an Ashkenazi Jewish dish of epic proportions which has survived the challenges of the centuries remaining almost unchanged to the present time. Litvaks make this stuffed fish in the following way: the carp or trout is gutted, the bones are removed from, the fish fillet is combined with spices and the mixture is placed back within the skin of the fish or strips of it and boiled in a pot with carrots. The stuffed fish cools in the fish broth which gels into a jelly, is decorated with lateral slices of carrot and served with horseradish. Jewish housewives in Vilnius used to put bits of beet in the pot so the jelly would take on a pink color and a more interesting taste.

European Day of Jewish Culture 2016

European Day of Jewish Culture 2016
Vilnius speaks Yiddish again!

Sunday, September 4, 2016
Lithuanian Jewish Community, Pylimo street No. 4, Vilnius, September 4

Program:

10:00 Bagel breakfast Boker Tov-בוקר טוב – A guten morgn – Labas rytas!
Location: Bagel Shop Café, Pylimo street No. 4, Vilnius

11:00-11:45 Hebrew lessons for kids and parents with Ruth Reches, author of the Illustrated Dictionary of Hebrew and Lithuanian for Beginners, registration required
Meet at the Bagel Shop Café, Pylimo street No. 4, Vilnius

12:00-12:45 Rakija Klezmer Orkestar performance
Location: White Hall, LJC

Jewish Languages in Lithuania

by Akvilė Grigoravičiūtė, Germanic studies doctoral candidate, Sorbonne

We invite those interested in Lithuanian Jewish culture and heritage to participate in walking tours, attend exhibitions, meetings and concerts and take part in other cultural activities scheduled for Sunday, September 4. The point is to regain a portion of our own historical memory, to disrobe it from a mantle of suppression and to add color beyond black and white to a rather amicable and good-willed former life together.

Full story in Lithuanian here.

Hope for Change in Lithuania

by Dr. Efraim Zuroff

Let us all hope that the new spirit on display in Moletai will mark the beginning of a new era in Lithuania.

MOLETAI, LITHUANIA – If anyone had told me prior to this week’s Holocaust memorial event here that numerous people from all over the country, the majority of whom were ethnic Lithuanians, would participate, I would have considered them delusional. Yet that is precisely what took place earlier this week here in Moletai (Malyat in Yiddish), where at least 3,000 persons, the majority of whom are not Jewish, marched about two and- a-half kilometers from the center of town to the main site of the mass murder of 2,000 Jewish residents of Moletai exactly 75 years ago.

The fate of Moletai’s Jewish community was exactly the same as that of all the provincial Jewish communities of Lithuania, which together included approximately 100,000 Jews and were virtually totally annihilated during the summer and fall of 1941 by the Nazis, with the active participation of numerous local collaborators from all strata of Lithuanian society. Until recently, this latter fact was rarely acknowledged by the country’s leaders, and certainly never sufficiently emphasized, neither in the school curriculum nor even at Holocaust memorials.

On the contrary, Lithuania was one of the most active promoters of the canard of equivalency between Nazi and Communist crimes, and state-sponsored research organizations focused almost exclusively on the latter, virtually ignoring the former. In addition, much effort was invested to enlist European support for a joint memorial day for all victims of totalitarian regimes, which undermines the uniqueness of the Holocaust and might very well jeopardize the future of International Holocaust Remembrance Day.

Yet despite the ostensibly overwhelming odds against historical truth regarding the Holocaust, the participation of so many mostly young Lithuanians in the march at Moletai is proof that positive changes are taking place in this largest of Baltic republics.

Full story here.
jpost

Tzvi Kritzer: I Was Horrified No One Would Remember the Mass Murder of Molėtai

Kritzerby Karolis Kaupinis, Lithuanian Radio and Television show Savaitė, from 15min.lt

There’s a street in Molėtai along which 2,000 unarmed people, the town’s Jews, were led to their deaths 75 years ago. The mass grave now lies on the edge of town, although it’s difficult to call the location a grave site. Relatives of the murdered flocked to Molėtai Monday from around the world to join a procession along the route to the mass murder site.

Writer and director Marius Ivaškevičius invited Lithuanians to join the march. “You don’t have to do anything, just walk several kilometers through the town of Molėtai together with our Jews. To be silent, together, to look one another in the eyes. I have almost no doubts someone will cry, because such scenes are moving. Someone among them, someone from our side. And that’s enough. Just that, to show them and ourselves we are no longer enemies,” Ivaškevičius wrote. The LRT TV program Savaitė interviewed Tzvi Kritzer, an organizer of the march who was born in Vilnius in 1973 and moved to his Israel with his parents at the age of 17, about the event in Molėtai on August 29.

Could you tell us briefly the story of your family who lived in Molėtai?

My father lived in Molėtai with his parents and two brothers. We had more relatives there, aunts, uncles. They owned a bakery where they made bagels. Even today when we were filming a film in Molėtai and talking with many of the old-time residents of Molėtai, many of them remembered there was this very famous bakery which made especially delicious bagels, but which is now gone.

Full interview in Lithuanian here.

LJC Chairwoman Faina Kukliansky on the Annihilation of Jewish Communities in the Lithuanian Shtetls

In the final days of August we mark the 75th anniversary of the extermination of the large Jewish communities who once lived in the Lithuanian shtetls (small towns). Neither the shtetls nor the Jews survived the brutal mass murder. For 75 years no one has spoken Yiddish any longer in those small towns. No one celebrates Sabbath, the synagogues are boarded up or are now storehouses or workshops. What does this anniversary mean to the Jews and the shtetls of Lithuania?

Fainos portretaa

We mark the anniversaries because the people are no longer with us. Those who still remember the Holocaust must mark the anniversaries of the mass murders, otherwise the small towns will forget entirely the murder of their Jewish neighbors, including men, women and children. Lithuanian society as a whole–and not without a lot of effort by the Jewish community–twenty-five years after Lithuanian independence has all of a sudden remembered that there were Jews here, and their contribution to everything we have in Lithuania today is huge. Jews created and built the centers of these small towns. They are no longer, or they are very few, and what will the old-timers in these towns tell their children and grandchildren?

After World War II Jews maintained the keyver oves tradition (from Yiddish keyver, “grave,” + oves “parents, ancestors”) where Jews would visit the mass murder sites where their relatives were buried, to remember them. They used to do it on exactly the anniversary of the day when the Jews of that shtetl were exterminated. I remember from my childhood how we used to go visit our murdered grandparents, and how others went to visit their murdered sisters, brothers and parents. No one marched in a procession, there were no marching bands playing. Keyver oves was a sad occasion. People were repentant, they cried and they prayed, hoping it such atrocities would never happen again. They went to the mass murder sites, of which there are 240 in Lithuania, not to give speeches. What else can be said after all these years? They gathered not to talk, but so that the town community would think about where they lived and with whom they lived, and so that they wouldn’t be ashamed to look their children and grandchildren in the eye. You cannot hide the truth, after all. You don’t need popular novels, and large print-runs cannot replace open communication about what happened. Everything was known long ago. It’s not the Jews who need public commemorations, we already know it all, for us it is sufficient to stand and to pray. Telling the truth and talking sincerely and openly is needed in every small town where Jews lived before the war.

The Road to Death (75th Anniversary of the Murder of the Jews of Molėtai)

Attorney Kazys Rakauskas sent the following to the Lithuanian Jewish Community webpage.

On central Vilniaus street in Molėtai the flowers bloom and the brightly-painted kindergarten greets the eye of passers-by. The bridge next to the statue of St. Nepomuk is also festooned with garlands of flowers. Small fish flash in the sun in the pure lake water flowing into the river. Cars quietly pass and young people flex their muscles on bicycles. The people of Molėtai hurry to work on foot.

They are a different generation of people. Even their parents only heard vaguely of the terror, tears and suffering which once overtook this street. Seventy-five years ago hundreds of Jews of Molėtai realized where they were being taken at this bridge. They threw their things they had taken with them when they were removed from the synagogues under armed guard into the Siesartis river. This street leading from the three synagogues on Kauno street became the road to death for two thousand people. They had been held prisoner there [in the synagogues] for days without food or water.

Keeping the Faith in Vilnius

VilnaFaina
photo © Delfi/K. Cachovskis

Ellen Cassedy, author of We Are Here: Memories of the Lithuanian Holocaust (ellencassedy.com), has written about the Lithuanian Jewish Community and the Bagel Shop initiative.

Amit Belaite adores the long ode to the city of Vilna that was penned by writer and poet Moyshe Kulbak 90 years ago. Lines from the poem about Vilna’s stones and streets were running through her head on a warm summer afternoon as she led a walking tour through the narrow, winding streets of the city now known as Vilnius, the capital of the small Baltic nation of Lithuania.

Belaite, 23, heads the Lithuanian Union of Jewish Students. When she posted the announcement for the group’s tour of Jewish Vilnius, she expected a couple of dozen people to be interested. To her amazement, 400 signed up, many of them non-Jews.

“People know the city is rich in Jewish history,” she said. “They feel a big need to learn about it.”

Lithuanian and Japanese Cities Join in Commemorating Righteous Gentile

Pasaulio tautų teisuolio atminimas sujungė Japonijos ir Lietuvos miestus ir žmones

Events to commemorate Chiune Sugihara, Japanese WWII-era consul in Kaunas and a Lithuanian festival were held in Sugihara’s hometown of Yaotsu, Japan, from July 31 to August 7.

Sugihara rescued thousands of Lithuanian Jews from the Holocaust and has been recognized as a Righteous Gentile and awarded the status of Righteous among the Nations by the Yad Vashem Holocaust memorial authority in Israel.

The week of commemorations was opened by the signing of a memorandum of cooperation by Yaotsu mayor Masanori Kaneko and Kaunas municipality representative Inga Pukelytė.

Acting Lithuanian ambassador to Japan Violeta Gaižauskaitė noted the events came on the 25th anniversary of the restoration of diplomatic ties between Japan and Lithuania and characterized ties between the people of Japan and Lithuania as sincere, and relations btween the two nations friendly. She also said both countries were dedicated to preserving the memory of the noble Japanese diplomat for future generations.

Commemoration of the Holocaust in Šeduva, Lithuania

UPDATE: Event organizers are providing transport from Vilnius and several free seats are left! Please register for a place before August 23 by sending an email to info@lostshtetl.com

You are invited to an event to commemorate the Šeduva Jewish community murdered in the Holocaust. The event is on on August 30 and will be a kaddish at the 3 mass murder sites and the old Šeduva Jewish cemetery.

Commemorative program

9:00–9:30 Kaddish at the Jewish mass murder site in Pakuteniai forest
https://goo.gl/maps/tdN5Y3mrWJw

9:45–10:15 Kaddish at Liaudiškiai Jewish mass murder site I
https://goo.gl/maps/fhjnq5ubSfk

10:30–11:00 Kaddish at Liaudiškiai Jewish mass murder site II
https://goo.gl/maps/mYLnGLUmVuK2

11:15–11:45 Kaddish at the Šeduva Jewish cemetery
https://goo.gl/maps/ZuHGdK9EHvF2

12:00–12:30 Coffee break at the Šeduva Culture and Crafts Center

12:45-1:30 Mass at the Holy Apparition of the Cross Church in Šeduva

1:30–2:15 Yiddish song concert by Rafailas Karpis and Darius Mažintas at the church in Šeduva

Download PDF format event program

More here.

In Memoriam Fira Bramson

In an article published on the website of the literary and arts magazine Literatura ir Menas, Mindaugas Kvietkauskas shares his memories of the late Fira Bramson.

Esther’s Scissors
by Mindaugas Kvietkauskas

Nuotrauka iš asmeninio archyvo

I will call her by a biblical name, Esther. Now I may. That was how the rabbi called her to eternity so recently his prayer uttered before the first three handfuls of earth were sprinkled on her shrunken body, cut off from the world of the living.

In life it was different: she was Fira, sometimes Firochka. I smile when I think how unrecognizably the name of the queen of Persia, meaning morning star, has changed in our lands, in the daily language of the Yiddish dialect washed by the great Slavic languages. But now that she has entered a time of more perfect reckoning, Fira has again become Esther, the daughter of Israel, the morning star, Ester bat Israel.

Bramson Esfira Fira Bramson in 1949

Full piece in Lithuanian here.

Jakub Wygodzki, Vilnius Doctor

Vygodskis Jakovas

In her memoirs Alexandra Brushtein, the only child of famous prewar Vilnius doctor Jakub Wygodzki, said her father was the only person who could explain to her why one or another person is stupid. She said it was sad her father didn’t have time to talk with her because he was a busy doctor.

Besides being a doctor, Wygodzki was a member of the council for the restoration of Lithuanian statehood, the minister for Jewish affairs in the first government and the chairman of the Vilnius Jewish Community.

But he is best known because of his good heart and selflessness. He treated poor patients and came back from operations at night so tired he couldn’t eat. Later, in old age, he saved Jews fleeing persecution, and his life was cut short at the Gestapo prison in Vilnius.

Full story in Lithuanian here.

Clarification

To whom it may concern,

In light of Mr. Gary Eisenberg’s recent article about Lithuanian citizenship for Litvaks published in Israel and South Africa, the Lithuanian Jewish Community states for the record:

1. There is no special legislation or program for recruiting Litvaks for Lithuanian citizenship. This is disinformation. The existing legislation on applications for Lithuanian citizenship by prewar citizens of Lithuania and their offspring was only reworded slightly to prevent misinterpretations of the intent of legislators by public servants to the detriment of Jewish applicants and applicants of other ethnicities. As far as we are aware, there is no “Lithuanian Citizenship Programme” for Litvaks in Lithuania or anywhere else, despite what was written in Mr. Eisenberg’s article.

2. The Lithuanian Jewish Community and the Choral Synagogue in Vilnius with the Vilnius Religious Jewish Community are firm followers of the traditions of the Vilna Gaon and have nothing to do with Chabad Lubavitch or their rabbi. We have a rabbinate of two rabbis who are firmly within the mitnagedic tradition. Mr. Eisenberg’s statements he celebrated Sabbath with Chabad Lubavitch Rabbi Krinsky, followed by the statement he visited the Choral Synagogue, could mislead some readers into thinking the Choral Synagogue in Vilnius is a Chabad Lubavitch center, which it is not.

Sincerely,

Faina Kuklianskay, attorney,
chairwoman,
Lithuanian Jewish Community

Yiddish Vegetarian Potluck

head

As another successful summer program of the Vilnius Yiddish Institute at Vilnius University wound down, writer Ellen Cassedy and the students, faculty and staff held a vegetarian potluck August 10.

Cassedy gave a brief presentation in Yiddish about the remarkable prewar vegetarian cookbook by Fania Lewando and spoke about her life and her vegetarian restaurant which was located on what is now Vokiečių street in Vilnius. Using slides Cassedy showed period photographs and pictures of foods featured at the restaurant, occasionally clarifying her remarks in English.

A full classroom of perhaps 30 people listened intently as latecomers filtered in, some bearing plates and bowls of food. A long table in front of the podium enticed the eye with a variety of dishes made by the students and staff themselves.