Yiddish

Sabbath with Designer Agnė Kuzmickatė

Sabbath with Designer Agnė Kuzmickatė

For a number of years now the Lithuanian Jewish Community has been inviting artists and special guests to celebrate Sabbath with the community. Last Friday LJC executive director Renaldas Vaisbrodas presented Lithuanian designer Agnė Kuzmickatė to members. She holds a doctorate and is sometimes called butterfly queen because of her use of her butterflies in her designs.

Renaldas led the discussion and tendered questions to the famous young designer, starting with questions about her family. Her father is the philosopher Bronislovas Kuzmickas, PhD, who was a founding member of Sąjūdis, the Lithuanian independence movement, who went on to become a member of parliament, a signatory to the Lithuanian declaration of the restoration of independence and served as deputy to parliamentary speaker Vytautas Landsbergis.

Agnė Kuzmickatė’s grandmother Gita Jekentienė was at a children’s summer camp in Palanga, Lithuania, when World War II arrived. She and some of the other children were evacuated to safer locations in the Soviet Union. When she spoke of her family, Agnė Kuzmickatė repeatedly returned to her grandmother Gita’s experience and said she only know understood how her grandmother’s environment shaped her. She said she and her grandmother often spoke about Jewish identity, about the Yiddish language and the tragic loss of family, all of whom, except for her grandmother’s brother, were murdered at the Ninth Fort in Kaunas. Returning to Lithuania after the war, her grandmother experienced all sorts of bullying and name-calling because she was Jewish. Agnė Kuzmickatė said she had never experienced this and everyone at school respected her because of her father’s activities on behalf of independent Lithuania.

Small but Significant Features of Jewish History in Vilnius

Small but Significant Features of Jewish History in Vilnius


bernardinai.lt

Before World War II a large Jewish community lived in Vilnius whose cultural, religious and social traces are only recalled today in statues and commemorative plaques. It’s a rare resident of the city who knows why Vilnius was called the Jerusalem of Lithuania, who knows what an active community life bustled on the narrow streets of the Old Town and how the tragic events of World War II changed forever the face of the Lithuanian capital.

For many years Vilnius was a Jewish spiritual and academic center. Besides some faded inscriptions in Hebrew characters on buildings which were part of the Vilnius ghetto, there are more surviving traces of the history of this people. Before World War II Jews accounted for more than a third of all city residents.

Today we invite you to discover with us some small details of this history, small but important to our city.

Full text in Lithuanian here.

Musical Evening “The Sounds of Music and Janusz Korczak”

Musical Evening “The Sounds of Music and Janusz Korczak”

Time: 5:30 P.M., May 15, 2019
Place: Central Library of the City of Vilnius

The Dr. Janusz Korczak Center and the Central Library of the City of Vilnius are pleased to invite you to an evening of music entitled Sounds of Music and Janusz Korczak.

Markas Volynskij and Marija Duškina will perform Yiddish songs.

Dr. Janusz Korczak Center director I. Belienė will be master of ceremonies.

Janusz Korczak’s real name was Henrik Goldshmit and was also known as Stary Doktor (Old Doctor) and Pan Doktor (Mr. Doctor). He was born in Warsaw on July 22, 1878, and died in August of 1942 at Treblinka. He was a doctor, teacher, writer, publicist and Jewish public figure. He was the originator of children’s rights and the idea that children should enjoy equal rights.

The Central Library of the City of Vilnius is located at Žirmūnų street no. 6 in Vilnius.

Ceremony to Commemorate Ghetto Fighters and Murdered Ghetto Children

Ceremony to Commemorate Ghetto Fighters and Murdered Ghetto Children

Lithuanian Jewish Community members gathered at the Jewish cemetery on Sudervės road in Vilnius May 8 to commemorate those who fell fighting the Nazis and the victims of fascism.

They assembled at a monument to Vilnius ghetto FPO (Fareinikte partizaner organizatsye) leader Yitzhak Vitenberg and partisan Sheyna Madeisker.

LJC chairwoman Faina Kukliansky recalled the number of Jews living in Lithuania before the Nazi occupation and the horror and tragedy of the majority who were murdered. Jewish partisan Fania Brancovskaja spoke in Yiddish about the painful experience of the war and the loss of family. “Do not forget those who were murdered, they fought for your freedom,” she said.

Maceva Documenting and Cataloging Old Jewish Cemetery in Seirijai, Lithuania

Maceva Documenting and Cataloging Old Jewish Cemetery in Seirijai, Lithuania

The Litvak cemetery catalog organization Maceva (www.litvak-cemetery.info) began documenting the old Jewish cemetery in Seirijai, Lithuania, last year and the work is almost complete.

During an international summer camp held August 6 to 19 in 2018, all surviving headstones were cleaned, cataloged and digitized. A total of 692 were found. Maceva has issued a map of the cemetery following the intense clean-up and cataloging there. The Lithuanian Jewish Community has partially funded some of the cemetery renovation and digitization project.

Rudashevski Diary Now Accessible for the Visually Impaired

Rudashevski Diary Now Accessible for the Visually Impaired

The Vilnius ghetto diary of Yitzhak Rudashevski is now available as an audiobook in Lithuanian, read by Justinas Gapšys. According to the card catalog of the Lithuanian Library for the Blind in Vilnius, the insert in the CD includes a text in braille. The very limited-edition CD is available at 5 branches of the Lithuanian Library for the Blind around the country. The book itself is bilingual with excerpts from the diary in Yiddish starting from the back cover and moving inward. The audiobook does not contain a reading of the Yiddish section.

More information available in Lithuanian here.

Isaac Bashevis Singer Presented at Limmud

Isaac Bashevis Singer Presented at Limmud

Rabbi Borukh Gorin from Russia gave a presentation of the life and work of Yiddish writer Isaac Bashevis Singer at the 2019 Lithuanian Jewish Community Limmud held in Druskininkai this month.

Gorin is editor-in-chief of the Lekhaim magazine and the Knizhniki publishing house. The magazine is published on paper (about 7,000 copies per issue) and the internet, and is read by about 80,000 internet subscribers. The hard-copy magazine is sent out to readers in Israel, Europe and America, as well as 75 other countries. Gorin says Lekhaim is a window on the contemporary Jewish world and contains articles on history, religion and modern Jewish life. It is published in Russian. It often contains information about Lithuanian Jews. Some time ago the magazine featured Chaim Grade, one of the most important writers in Yiddish who was born in Vilnius on April 4, 1910. He passed away in New York on April 26, 1982. Following the death of his widow, unpublished manuscripts by Chaim Grade were discovered and should be published within a few years. Grade wrote about Vilnius.

In Druskininkai Gorin spoke about Bashevis Singer, calling him one of two well-known Yiddish writers, along with Sholem Aleichem. Singer wrote about Polish Jewish life before the Holocaust. Gorin pointed out Singer came from a family of talented writers, with his brother Israel and sister Ester respected writers in their own right. His father was a rabbi and a good storyteller and his mother was a rationalist and aristocrat. Bashevis Singer moved to the USA before World War II and wrote for the Forward, where he published a cycle about a Polish Jewish family. Singer describes Polish Jewish life and he wrote after the war as if the Holocaust had never happened.

Limmud 2019 in Druskininkai

Limmud 2019 in Druskininkai

The Limmud tradition is about Jewishness and identity. Once per year the LJC organizes the traditional Limmud conference so members can come together, celebrate Sabbath together, take in many interesting lectures. Limmud comes from the Hebrew word “to learn.”

LJC programs director Žana Skudovičienė, veteran Limmud organizer, says this tradition demands a lot of work, energy and ingenuity.

This year our Lithuanian Limmud was held at the Europe Royal Hotel in the southern Lithuanian spa town Druskininkai with heavy attendance by LJC members and guests and young families with toddlers. Skudovičienė said some of the parents had themselves attended Limmud as children decades ago.

This year’s Limmud seemed more intimate than in former years, according to attendees, with Jews gathering from all over Lithuania, less formal speeches and more music, dance and fun–with a real spirit of yidishkayt.

Lithuanian President Visits YIVO

Lithuanian President Visits YIVO

Lithuanian president Dalia Grybauskaitė visited YIVO in New York City March 13.

The YIVO institute was founded in Vilnius in 1925, collecting a large library of books and documents, Yiddish literature and material on Jews in Central and Eastern Europe. It moved to New York in 1939 when founder Max Weinreich was caught in Denmark as Nazi Germany invaded Poland on September 1 of that year. The New York branch became the headquarters as the Nazis looted YIVO archives in Vilnius.

YIVO director Jonathan Brent met the Lithuanian leader and spoke to her about the Strashun collection and important documents YIVO conserves.

The Lithuanian president said she was impressed by the collections demonstrating the priceless Litvak heritage and also by the courage and nobility of the people–Lithuanians and Jews–who saved the important documents.

Full press release in Lithuanian here.

Monument to Icchokas Meras to be Unveiled in Kelmė

Monument to Icchokas Meras to be Unveiled in Kelmė

A monument to Litvak writer Icchokas Meras (October 8, 1934 – March 13, 2014) is to be unveiled on the fifth anniversary of his death on Icchokas Meras Square in his hometown of Kelmė, Lithuania, at 1:00 P.M. on March 13, 2019. Meras, a Holocaust survivor, wrote in Lithuanian and won numerous awards in Israel and Lithuania. His work has been translated into over 25 languages including Yiddish and Hebrew. He moved to Israel in 1972 and passed away in Tel Aviv in 2014 at the age of 79.

The monument is the fruit of cooperation between the Lithuanian Jewish Community, the Jakovas Bunka welfare and support fund, the Lithuanian Jerusalem Vilnius Jewish Community and the Kelmė regional administration.

Those wishing to attend are invited to send notice of their intention to renginiai@lzb.lt because the LJC plans to provide free transportation to and from the event if there is sufficient interest. Please send an email by March 11 or call 8 673 77257 for more information.

Panevėžys Jewish Community Accepting Donations as a Non-Profit

Panevėžys Jewish Community Accepting Donations as a Non-Profit

When people pay their income tax in Lithuania, they have the option of donating 2 percent to various non-profits. The Panevėžys Jewish Community is a non-profit organization, and members make use of this option annually to donate money. All Lithuanian tax-payers can do the same if they so desire, and the Panevėžys Jewish Community uses these funds for support and maintaining the Community museum it is establishing.

Local resident Egidijus Sanda is interested in Jewish history and traditions and taught himself Yiddish. He and his wife Lilijana visited the Panevėžys Jewish Community and they personally presented their 2 percent to the Community.

Community chairman Gennady Kofman invited the guests to tea and thanked them for their contributions. They discussed local Jewish history and traditions, and the Sandas left a record of their visit in the guest book. Chairman Kofman said he was so happy to receive the understanding and support of Panevėžys residents who have a desire to learn more about Jewish culture, which is a part of Lithuanian culture.

Rudashevski Ghetto Diary Wins Main Prizes at Vilnius Book Fair

Rudashevski Ghetto Diary Wins Main Prizes at Vilnius Book Fair

The Vilnius ghetto diary of Yitzhak Rudashevski, translated and published by the Lithuanian Jewish Community, has won the Book of the Year distinction at the annual Vilnius Book Fair currently being held in the Lithuanian capital.

Deputy minister for culture Gintautė Žemaitytė congratulated the designers and publishers, presenting them prizes and diplomas. The book was recognized as the best book in terms of design, taste and art for 2018. The Lithuanian Cultural Ministry has presented the prize annually 26 years now. Over 130 publications competed for the title this time.

Book designer Sigutė Chlebinskaitė won the main prize for sensitive aesthetics and holistic concept. Congratulations to Sigutė for her talent and for dedicating it to the boy from the Vilnius ghetto.

The LJC won in the category of publisher. We are so glad we were able to present this monument to the children of the Holocaust to the Lithuanian reader.

Launch of Book about Jews of Švėkšna

Launch of Book about Jews of Švėkšna

Monika Žąsytienė, a Bagel Shop project volunteer and museum specialist, has written a book called “Švėkšnos žydų bendruomenė XVII–XX a.” [The Jewish Community of Švėkšna from the 17th to the 20th Century].

The Bagel Shop Café will host the launch of the new book at 6:00 P.M. on February 19. Register here.

According to the author, the book makes no pretense of being an historical work. Instead, Monika Žąsytienė sought to bring together local lore and regional history for future work on the subject. She made use of material from Lithuanian archives, Yad Vashem and the Holocaust Museum in Washington, D. C. Some of the information–testimonies, memoirs, correspondence in Yiddish, Hebrew, German and English–appears for the first time in Lithuanian in her book.

Aaron Garon’s Book Vilnius Jewish World Presented at LJC

Aaron Garon’s Book Vilnius Jewish World Presented at LJC

Aaron Garon (Garonas, 1919-2009) was born in Vilnius and most of his life was associated with his beloved home town. He moved to Israel in 1992 but always looked forward to the summers when he would return to Vilnius.

Garon became a witness to the phenomenon of the Vilnius Jewish world at a young age and harbored a life-long and deep love of Jewish culture and his native Yiddish language.

A reserved and proud Litvak, Garon painfully witnessed, too, the decline of Yiddish: “How can we erase a thousand years of Jewish cultural history?”

Garon’s terse tales of his home, parents and school–all of which he adored–served as a kind of return to paradise lost for him: “If there is anything positive in me, I must thank my parents and school and our wonderful principal Sofia Gurevich for this,” he wrote.

The Jewish world of Vilnius thrived for centuries but was wiped out in the Holocaust, although survivors continued to speak Yiddish with their families for decades. Most of them made their way to Israel, and Yiddish was no longer heard on the streets of Vilnius. This book–a Lithuanian translation of select articles by Garon the journalist and writer–is more than just vivid memories, it is a testimony to and a painting in Yiddish of a lost world which might teach future generations just how much the city lost. The new book is in both Lithuanian and Yiddish.

Launch of Aaron Garon’s Vilnius Jewish World

Launch of Aaron Garon’s Vilnius Jewish World

The Lithuanian Jewish Community will host the launch of Aaron Garon’s (1919-2009) “Vilnius Jewish World” at 3:00 P.M. on February 17.

Participants are to include his daughter Tamara Garon, son Eugenijus Garon, Fania Brancovskaja, Simas Levinas, signatory to the Lithuanian Restoration of Independence Act Česlovas Juršėnas, Faina Kukliansky, publisher Stasys Lipskis, Maša Grodnikienė and Milan Chersonski.

“Vilnius Jewish World” is a collection of articles published in periodicals in Yiddish by famous journalist Aaron Garon illustrated with archival photographs. Most of the texts in the book are eye-witness accounts of Jewish Vilna in the interwar period.

Garon was born in Vilnius and most of his life was connected with his beloved city.

For more information call (8 5) 261 3003.

Multicultural Festival in Kalvarija, Lithuania

The public is invited to a Multicultural Festival in Kalvarija in western Lithuania on January 25. The festival kicks off with the launch of the Kalvarija Regional History Museum at 1:30 P.M. followed by a concert at 5:00 P.M. at the Titnagas theater, including songs in Lithuanian, Polish, German and Yiddish.

Litvaks, Jews in Lithuania and Anti-Semitism: Lithuania’s Jews Persevere

Litvaks, Jews in Lithuania and Anti-Semitism: Lithuania’s Jews Persevere

You don’t have to be born in Lithuania to call yourself a Litvak. There were many years in which Lithuania’s borders kept changing, so that many Jews born in any of Lithuania’s neighboring countries or in any of the countries that had ruled or occupied Lithuania, consider themselves to be Litvaks – especially if they can also speak Yiddish.

At meetings in Vilnius this past November, the first question put to the journalist from Jerusalem Post by both Faina Kukliansky, the chairwoman of the Lithuanian Jewish Community, and Fania Brancovskaja, Vilna’s last Holocaust survivor [sic], was “Do you speak Yiddish?” The interview with Brancovskaja, 96, was entirely in Yiddish, even though she is fluent in a half-dozen languages, including English. Kukliansky is also multilingual and even though the interview with her was conducted in English, every now and again, when she wanted to emphasize a point, she reverted to Yiddish.

Full story here.

Motke Chabad’s Best Joke

Motke Chabad’s Best Joke

Motke Chabad and His Best Joke* (Jewish humor)

by Pinchos Fridberg,
[an old Jew who was born and raised in Vilnius]

<Rebe>, will there ever come a time when the words <Vilne un Yidish> [Vilne and Yiddish] will be inseparable again?”
“<Saydn nor mit Meshiekh’n in eynem> [Not unless it comes with the Messiah].”

§§§

Would you like to know what an old Jew does after a delicious and satisfying lunch?
I’ll tell you: he lies <af a sofke> [<a sofke> – diminutive of sofa] <un khapt a dreml> [and grabs a nap].

And then what?

And then he dreams that …

A few days ago I received an e-mail from motke.chabad@xxxxx.com containing an incredible proposal: the author asked me to prove to him that I really am an old Vilna Jew <an alter vilner Yid>. I wouldn’t tell you these <bobe-maise> [old wives’ tales] if not for the way he suggested proving this.

Rudashevski Diary Book Design Wins Place in Tokyo Competition

Rudashevski Diary Book Design Wins Place in Tokyo Competition

Yitzhak Rudashevski’s ghetto diary published in Lithuanian by the Lithuanian Jewish Community was compiled and translated by Dr. Mindaugas Kvietkauskas. The unusual design of the book itself was the creation of Sigutė Chlebinskaitė. The Tokyo Type Directors Club has recognized the book design as worthy to be nominated along with another 2,860 books for their annual award in 2019, in the design category.

From the organizers of the Tokyo TDC Annual Awards 2019:

Dear Sigute Chlebinskaite,

Thank you very much for your entry to the Tokyo TDC Annual Awards 2019. We received 2,860 works from around the world. Among the entries, we are pleased to inform you that your entry below has been selected for our annual book. We hope the year 2019 will be a fruitful year for you.

Tokyo Type Directors Club