Litvaks

Rudashevski Ghetto Diary Wins Main Prizes at Vilnius Book Fair

Rudashevski Ghetto Diary Wins Main Prizes at Vilnius Book Fair

The Vilnius ghetto diary of Yitzhak Rudashevski, translated and published by the Lithuanian Jewish Community, has won the Book of the Year distinction at the annual Vilnius Book Fair currently being held in the Lithuanian capital.

Deputy minister for culture Gintautė Žemaitytė congratulated the designers and publishers, presenting them prizes and diplomas. The book was recognized as the best book in terms of design, taste and art for 2018. The Lithuanian Cultural Ministry has presented the prize annually 26 years now. Over 130 publications competed for the title this time.

Book designer Sigutė Chlebinskaitė won the main prize for sensitive aesthetics and holistic concept. Congratulations to Sigutė for her talent and for dedicating it to the boy from the Vilnius ghetto.

The LJC won in the category of publisher. We are so glad we were able to present this monument to the children of the Holocaust to the Lithuanian reader.

Born in Leviatan’s Clinic

Born in Leviatan’s Clinic

The Lithuanian Jewish Community hosted the launch of the Lithuanian translation of an unusual book on February 21. Professor Uri Leviatan’s book “From Hand to Hand” is unlike the academic works by this much-published anthropologist and sociologist who focuses on the modern phenomenon of the Israeli kibbutz. It is his own story, and that of his parents and grand-parents, which he began writing for his son Lior in 2014, the fruit of personal research stretching back decades, in which the author seeks to answer the question of his origins and what exactly happened to him as a child during the Holocaust.

The autobiography reads like a thriller novel and the author himself describes it as a series of detective stories.

Asked to speak about his experience as a child of the Holocaust at a Holocaust survivor and Jewish partisan conference held in Israel in the ’90s, Leviatan realized he had actually been passed from one guardian to another at least seven times. Initially his parents had him smuggled out of the Kaunas ghetto, where they perished, but after that his path to Israel after the war became very foggy in his own mind. Hardly unusual for a child born in 1939 to not remember all of the horror of the Holocaust in his first few years, but Leviatan’s memory gaps seem to have always bothered him, and he managed over the decades to track down real documentation of himself as a Jewish orphan in Lithuania and later at the Sanhedria children’s home in Israel, now sporting a different first name following what he described as his “almost kidnapping” by a Jewish religious group which gathered up Jewish orphans in Europe. This group changed his name, falsified his date of birth and it was only when his aunt, already in Israel, went looking for him and happened to ask another child from Kaunas about Uri that he was rescued.

Visit LJC Stand and Events at the Vilnius Book Fair

The Lithuanian Jewish Community will have a stand at the Vilnius Book Fair which opens February 21 and concludes on February 24. The stand number is 3.19.

At 2:00 P.M. on Thursday, February 21, Uriel Leviatan’s book “Iš rankų į rankas” [“From Hand to Hand,” translated from the Hebrew to Lithuanian by Victoria Sideraitė-Alon with an introduction by Dalia Epšteinaitė, who also edited the Lithuanian version] will be presented by the LJC in hall 3.1 at the Vilnius Book Fair. At 3:00 P.M. on Saturday, February 23, a presentation of Litvak literature celebrating the 90th birthday of Grigoriy Kanovich will be held in hall 5.2.

Presentation of Uri Levitan’s Book “From Hand to Hand” at LJC

Presentation of Uri Levitan’s Book “From Hand to Hand” at LJC

The Lithuanian Jewish Community kindly invites you to attend a presentation of the book “Iš rankų į rankas” [“From Hand to Hand,” translated from the Hebrew to Lithuanian by Victoria Sideraitė-Alon with an introduction by Dalia Epšteinaitė, who also edited the Lithuanian version] by head of the Sociology and Anthropology Faculty and head of the Kibbutz Institute of Haifa University professor Uriel Leviatan and a meeting with the author at 6:00 P.M. on Thursday, February 21, at the LJC in Vilnius.

Professor Leviatan was born in Kaunas. His grandfather Isaac Leviatan was a renowned gynecologist in prewar Lithuania. The birthing clinic he created on Miško street in Kaunas in 1926 is still operating. Isaac Leviatan was a talented doctor and an active figure in Kaunas public life. He became chairman of the Zionist party Zionim Klaleem in 1935 and was the long-time representative of that party at Zionist congresses held in Europe.

Of the family of Isaac Leviatan renowned in Kaunas and throughout Lithuania, only Uriel survived through a kind of miracle. His parents sensed the coming liquidation of the ghetto in 1943 and made sure three-year-old Uriel was smuggled out of the ghetto…

Jewish Scouts Hike to Synagogue in Žiežmariai

Jewish Scouts Hike to Synagogue in Žiežmariai

The Lithuanian Jewish Community invited Jewish scouts for a winter hike on February 17. The delegation left by train for Žasliai where they were welcomed by the town alderman and local students. The scouts presented the community and the school with a gift, the ghetto diary of Yitzhak Rudashevski in Lithuanian.

The hike began through Strošiūnai Forest where the scouts learned how to build a fire and had a snack.

Hikers later visited the Jewish mass murder site in Strošiūnai Forest where everyone laid a stone in memory of the victims. The hike concluded at the Žiežmariai Cultural Center where the scouts, along with Kaišiadorys regional administration head Vytenis Tomkus, they raised and viewed the traditional Žiežmariai haShomer haTzair scouting flag, generously donated for the occasion by the Vilna Gaon State Jewish Museum.

Launch of Book about Jews of Švėkšna

Launch of Book about Jews of Švėkšna

Monika Žąsytienė, a Bagel Shop project volunteer and museum specialist, has written a book called “Švėkšnos žydų bendruomenė XVII–XX a.” [The Jewish Community of Švėkšna from the 17th to the 20th Century].

The Bagel Shop Café will host the launch of the new book at 6:00 P.M. on February 19. Register here.

According to the author, the book makes no pretense of being an historical work. Instead, Monika Žąsytienė sought to bring together local lore and regional history for future work on the subject. She made use of material from Lithuanian archives, Yad Vashem and the Holocaust Museum in Washington, D. C. Some of the information–testimonies, memoirs, correspondence in Yiddish, Hebrew, German and English–appears for the first time in Lithuanian in her book.

Aaron Garon’s Book Vilnius Jewish World Presented at LJC

Aaron Garon’s Book Vilnius Jewish World Presented at LJC

Aaron Garon (Garonas, 1919-2009) was born in Vilnius and most of his life was associated with his beloved home town. He moved to Israel in 1992 but always looked forward to the summers when he would return to Vilnius.

Garon became a witness to the phenomenon of the Vilnius Jewish world at a young age and harbored a life-long and deep love of Jewish culture and his native Yiddish language.

A reserved and proud Litvak, Garon painfully witnessed, too, the decline of Yiddish: “How can we erase a thousand years of Jewish cultural history?”

Garon’s terse tales of his home, parents and school–all of which he adored–served as a kind of return to paradise lost for him: “If there is anything positive in me, I must thank my parents and school and our wonderful principal Sofia Gurevich for this,” he wrote.

The Jewish world of Vilnius thrived for centuries but was wiped out in the Holocaust, although survivors continued to speak Yiddish with their families for decades. Most of them made their way to Israel, and Yiddish was no longer heard on the streets of Vilnius. This book–a Lithuanian translation of select articles by Garon the journalist and writer–is more than just vivid memories, it is a testimony to and a painting in Yiddish of a lost world which might teach future generations just how much the city lost. The new book is in both Lithuanian and Yiddish.

Exhibit by Kaunas Collector at Choral Synagogue in Vilnius

Exhibit by Kaunas Collector at Choral Synagogue in Vilnius

An exhibit of items in the collection of well-known collector Michailis Duškesas regarding pre-war Vilnius Jewish organizations is on display at the Choral Synagogue in Vilnius showing the rich and active life of Vilnius Jews before the Holocaust.

Thank you to Michailis and Natalija Duškesai of Kaunas who made the effort to organize and set up this unique exhibit in Vilnius.

The second floor of the synagogue is still hosting an exhibit of photographs of wooden synagogues as well. The photos were donated by Daumantas Todesas, director of the Jakov Bunka support and welfare fund.

Fate of Litvaks in the Holocaust in Yad Vasherm Documents and Projects

Fate of Litvaks in the Holocaust in Yad Vasherm Documents and Projects

Serafima Velkovich from Israel delivered a public lecture at the Chaim Frankel villa on February 14, 2019, called “The Fate of Litvaks in the Holocaust in Yad Vasherm Documents and Projects.” The event was intended to mark the 75th anniversary of the liquidation of the Šiauliai ghetto. The lecture was in English with simultaneous translation to Lithuania. Velkovich works in the archives of the Yad Vashem Holocaust memorial institute in Israel. The event was attended by members of the Šiauliai Regional Jewish Community, Lithuanian MP Stasiys Tumėnas’s advisor Nerijus Brazauskas, representatives of the local municipal and regional administrations, employees from the Aušra, Joniškis and Pakruojis Museums, high school students from Šiauliai and local public figures and members of the public.

The event was organized by the Šiauliai Regional Jewish Community. Partners included the Goodwill Foundation, the International Commission to Assess the Crimes of the Nazi and Soviet Occupational Regimes in Lithuania, the Aušra Museum in Šiauliai, the Klaipėda Jewish Religious Community, the Kaunas Jewish Religious Community, the Conference of European Rabbis, descendants of Litvaks abroad, the Panevėžys Jewish Support Association and the Jewish Cultural Heritage Route Association.

Bagel Shop Celebrates Third Birthday

Bagel Shop Celebrates Third Birthday

The Bagel Shop Café is the café the Lithuanian Jewish Community opened three years ago on the first floor. Celebrating Litvak culinary heritage and traditions, the Bagel Shop makes bagels according to a family recipe and makes Sabbath challa every Friday, as well as many other items, and special foods on holidays. It began as an idea in 2014, as part of a tolerance campaign of the same name sponsored in part by a grant from Norway and aimed at fighting discrimination and anti-Semitism. Eventually the Bagel Shop became a real bagel shop.

Three years later, we’ve decided to surprise our customers and visitors with a presentation of Israeli street food and culture. Throughout February we’ll be baking pita, making falafel and talking about food.

Everyone’s invited at 10:00 A.M. on Sunday, February 17, to an educational celebration at the LJC where you’ll have the opportunity to sample falafel and sabih made the Israeli way, with musical accompaniment. Israeli ambassador to Lithuania Amir Maimon will talk about Israeli street food and Rabbi Sholom Ber Krinsky will teach on the topic of kosher food. Vilnius Jewish Religious Community chairman Simas Levinas is to take part in the event and synagogue cantor Shmuel Yatom will perform. Visitors will also have the chance to speak personally with Bagel Shop chef Riva Portnaja and others about Jewish cuisine.

Falafel, Cabbage, Gentrification and a Sense of Community

Falafel, Cabbage, Gentrification and a Sense of Community

You might have noticed recent items about the Bagel Shop Café and Israeli street food during the snowy month of February. We asked Community members and friends about the joy of life and sense of community to be discovered in eating and food.

Our chef Riva makes the best shakshuka in Vilnius although she prefers burek. We recommend you visit the site of the shakshuka cult in Tel Aviv. Our version comes from there, so what is burek? These are flaky layered pastry with all sorts of filling, including spinach, mushrooms and potatoes. We make it with scrambled egg as well. Riva buys these at bakeries on the street in Israel which overflow with baked goods Friday mornings and where it is difficult to even take it all in. Riva’s discovery this culinary season is cabbage from Jaffa. Expect a surprise!

Launch of Aaron Garon’s Vilnius Jewish World

Launch of Aaron Garon’s Vilnius Jewish World

The Lithuanian Jewish Community will host the launch of Aaron Garon’s (1919-2009) “Vilnius Jewish World” at 3:00 P.M. on February 17.

Participants are to include his daughter Tamara Garon, son Eugenijus Garon, Fania Brancovskaja, Simas Levinas, signatory to the Lithuanian Restoration of Independence Act Česlovas Juršėnas, Faina Kukliansky, publisher Stasys Lipskis, Maša Grodnikienė and Milan Chersonski.

“Vilnius Jewish World” is a collection of articles published in periodicals in Yiddish by famous journalist Aaron Garon illustrated with archival photographs. Most of the texts in the book are eye-witness accounts of Jewish Vilna in the interwar period.

Garon was born in Vilnius and most of his life was connected with his beloved city.

For more information call (8 5) 261 3003.

Bagel Shop Café Turns 3

Bagel Shop Café Turns 3

Three years ago Jewish bagels reappeared in Vilnius. For three years the Bagel Shop Café has been providing a Litvak bagel which customers enjoy with lox, cheese and other spreads. Thank you to all our customers who have helped bring back culture back on our tables and into our hearts.

Lithuanian Conference on Stories of the Children of the Holocaust

Lithuanian Conference on Stories of the Children of the Holocaust

The pre-war and Holocaust experiences of Jewish children from Lithuania were the topic of a conference held January 25 in Ariogala, Lithuania, to mark International Holocaust Remembrance Day. A large group of students and teachers from over 25 Lithuanian schools with their own Tolerance Education Centers told stories of Jewish children and adolescents, making use of the recently translated ghetto diary of Yitzhak Rudashevski, the memoirs of Trudi Berger and others, a book about children rescued from the Kaunas ghetto, the work of Grigory Kanovitch and others. Ronaldas Račinskas, executive director of the International Commission for Assessing the Crimes of the Nazi and Soviet Occupational Regimes in Lithuania, which organized the conference, said it was important to tell the stories from before the war but especially during. Kaunas Jewish Community chairman Gercas Žakas said the performances by the young people gave him hope their generation wouldn’t be afflict by ethnic and religious stereotypes

Photo: Gustė Adamavičiūtė

Holocaust Trauma

by Ruth Reches, excerpt from doctoral thesis on the experience of identity by Holocaust survivors

All researchers agree the Holocaust was a human-caused trauma which cost millions of lives and left painful after-effects in the life of survivors. What makes Holocaust trauma exceptional, and what are its effects?

Six millions Jews were systematically murdered in the Holocaust as part of Nazi policy, a plan to exterminate all Jews in occupied Europe. Those who managed to survive are called “Holocaust survivors.” These are people born before 1945 in countries occupied by Nazi Germany. “Survivors” include concentration camp victims, but also prisoners in labor camps and ghettos, those in hiding and who joined the partisan resistance, and those who survived using counterfeited documents.

People who survived the Holocaust are now more than 80 years old. During the war they were children or adolescents. Thus in discussing the special features of Holocaust trauma, it is important among other things to consider the characteristics of early trauma and its influence on aging.

Full excerpt in Lithuanian here.

Chiune Sugihara Remembered on Mount Zion in Jerusalem

Chiune Sugihara Remembered on Mount Zion in Jerusalem

Photo: Rolan Novitsky

A special ceremony to honor WWII Japanese diplomat in Lithuania Chiune Sugihara (杉原 千畝 “Sempo”) was held in Jerusalem on Holocaust Remembrance Day, January 27.

A memorial plaque to Righteous Gentile Sugihara was unveiled at the Chamber of the Holocaust or Martef haShoah on Mount Zion in Jerusalem.

Sugihara was Japan’s vice-consul in Kaunas, Lithuania, from March, 1939, to August, 1940, during which time he issued transit visas to Lithuanian and Polish Jews fleeing the approaching scourge of Nazi Germany, saving more than 6,000 lives. In 1985 the Yad Vashem Holocaust authority in Israel awarded him the title of Righteous among the Nations. A Russian Orthodox believer, Sugihara is also honored by that church and is a saint in the Japanese Orthodox Church. Sugihara passed away in 1986.

At the ceremony on Mount Zion the song Way of the Samurai by Natella Botyanskaya dedicated to Sugihara’s memory was performed to the audience of relatives of Jews who survived because of him, Japanese embassy staff and organizers including representatives of Limmud FSU, the Claims Conference and March of the Living.

Holocaust Remembrance Day at the Choral Synagogue

The Vilnius Jewish Religious Community invite you to commemorate International Holocaust Remembrance Day at the Choral Synagogue in Vilnius at 3:30 P.M. on Monday, January 28. The following survivors will talk about their Holocaust experiences: Mejer Zelcer, Jakov Mendelevsky, Chaim Nimirovsky, Isaak Markus and Roman Švarc.

Even if you can’t attend, you can take a selfie with a sign reading #WeRemember or #MesPrisimename and post it to social media.

Maushe Segal, the Last Jew of Lithuanian Kalvarija

Maushe Segal, the Last Jew of Lithuanian Kalvarija

Since 2005 we have marked International Holocaust Remembrance Day (officially “International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust” as designated by the United Nations) and have remembered the once-large Lithuanian Jewish community 78 years ago. There have been no Jews left in the shtetlakh for a long time now, although the Jewish legacy endures in the form of the old towns and synagogues they built, and the cemeteries and mass grave sites. We spoke with Maushe Segal (Maušius Segalis), the last Jew of the town of Kalvarija in western Lithuania, about his life and what Holocaust Remembrance Day means to him.


Maushe with grandson at the Kalvarija synagogue. Photo: Milda Rūkaitė

Segal: It’s important to me to remember, because this is a day commemorating the once-large community now dead. For many years we Jews gathered at the cemetery on September 1, since that’s the day all of the Jews of Marijampolė [Staropol] were murdered. That was before, now there are no Jews left in Kalvarija or Marijampolė.

What do you remember seeing as a child, or did your mother tell you?

They took my father and me to be shot on September 1, 1941. They shot him, but my mother grabbed me, I was small, from the pit in Marijampolė after the shooting.

When You Save a Life, You Save a World

The exhibit When You Save a Life, You Save a World and the accompanying catalog will be presented at the Tolerance Center of the Vilna Gaon State Jewish Museum in Vilnius at 3:30 P.M. on January 24 to mark Holocaust Remembrance Day.

Litvaks, Jews in Lithuania and Anti-Semitism: Lithuania’s Jews Persevere

Litvaks, Jews in Lithuania and Anti-Semitism: Lithuania’s Jews Persevere

You don’t have to be born in Lithuania to call yourself a Litvak. There were many years in which Lithuania’s borders kept changing, so that many Jews born in any of Lithuania’s neighboring countries or in any of the countries that had ruled or occupied Lithuania, consider themselves to be Litvaks – especially if they can also speak Yiddish.

At meetings in Vilnius this past November, the first question put to the journalist from Jerusalem Post by both Faina Kukliansky, the chairwoman of the Lithuanian Jewish Community, and Fania Brancovskaja, Vilna’s last Holocaust survivor [sic], was “Do you speak Yiddish?” The interview with Brancovskaja, 96, was entirely in Yiddish, even though she is fluent in a half-dozen languages, including English. Kukliansky is also multilingual and even though the interview with her was conducted in English, every now and again, when she wanted to emphasize a point, she reverted to Yiddish.

Full story here.