Holocaust

March 15 Is Day of Rescuers of Lithuanian Jews

March 15 Is Day of Rescuers of Lithuanian Jews

This year Lithuania marks March 15 as the day of rescuers of Lithuanian Jews for the very first time. To celebrate this important date, the Lithuanian Jewish Community presents a special plaque to commemorate the rescuers. The plaque, with multiple layers of symbolism and meaning, will be placed on residences where the rescuers lived and hid Lithuanian Jews from the Nazis.

“This is our thanks to the brave people who didn’t falter in the face of danger and who were not just the rescuers of Jews, but, as Icchokas Meras wrote, were also the blossom of goodness of their nation and heroes of the spirit who resisted the murderers,” LJC chairwoman Faina Kukliansky commented. Her family was also saved from the Holocaust by brave Lithuanians with big hearts, rescuers who number among the 900 Yad Vashem recognizes as Righteous Gentiles in Lithuania.

Plaque designed by the JUDVI & AŠ creative group.

Project author: International Commission for Assessing the Crimes of the Nazi and Soviet Occupational Regimes in Lithuania.

March 11, Restoration of Lithuanian Independence Day

March 11, Restoration of Lithuanian Independence Day

Dear readers,

March 11, 1990, meant rebirth for the Jews of Lithuania. When the country regained independence, the surviving Jewish community began to unite. This was the beginning of restoring our ethnic identity, of active ethnocultural life, and finally we all began to talk openly about the Holocaust and the role played by ethnic Lithuanians.

We have rights and freedoms in independent Lithuania. We speak courageously about what isn’t right, and we initiate change. We host guests and we travel. Our children and grandchildren live here and the whole world is now open to them. Our home is here and we are an integral part of Lithuania.

So congratulations and greetings on this holiday which belongs to all of us, March 11.

Faina Kukliansky, chairwoman
Lithuanian Jewish Community

News from Kaunas

News from Kaunas

Last Monday Vytautas Toleikis presented his book “Žydai lietuvių literatūroje. Nuo priešo iki sąjungininko” [Jews in Lithuanian Literature: From Enemy to Ally”] at the Kudirka Public Library in Kaunas. The event was organized by the Kaunas Jewish Community and the art and music section of the library.

Examining portrayals of Jews in texts by different authors in the period from the early 19th century to ca. 1918, Toleikis said he found more positive than negative images. He reported there was a noticeable transformation among some others and public figures from anti-Semitism to a more tolerant view during the period investigated.

The presentation concluded with Purim pastries and Jewish songs performed by Joris Rubinovas.

Purim for Seniors at the Community

Purim for Seniors at the Community

One of the distinguishing features of the Lithuanian Jewish Community is how we care about our oldest and wisest members, both in daily life and during the holidays. So we celebrated Purim together with our venerable senior citizens in the Jascha Heifetz Hall at the Community building in Vilnius, decorated for the occasion. A pleasant evening was had by all with dinner and a concert performance by members of the Fayerlakh Jewish song and dance ensemble, now celebrating their 50th birthday.

Insider’s Look at the EDJC Organizers and Coordinators Meeting for 2023

Insider’s Look at the EDJC Organizers and Coordinators Meeting for 2023

PARIS, FRANCE–The EDJC Organizers and Coordinators Meeting 2023 took place from February 22 to 23 with the majority of its sessions and workshops occurring at the Memorial de la Shoah and a final session and closing ceremony concluding the meeting at UNESCO headquarters in Paris. The bi-annual meeting for organizers and coordinators of European Days of Jewish Culture activities occurs in an extraordinary context and under the umbrella of an exceptional program the Citizens, Equality, Rights and Values program of the European Union.

Organizers and coordinators of the European Days of Jewish Culture had the opportunity to spend two full days together in the city of Paris with the aim of training and reflecting upon how to work with the 2023 edition’s theme of memory. The theme of memory is particularly relevant to the EDJC, as it allows us to explore and remember the rich history of Jewish culture and heritage. The festival provides participants with an opportunity to learn about Jewish culture and history, as well as to reflect on the rôle of memory in shaping our understanding of the past and the present.

During the meeting, attendees witnessed the uncovering of the poster of this year’s edition designed by Nikola Radic Lucati, Founder of the Center for Holocaust Research and Education in Belgrade, Serbia. Participants had the opportunity to participate in training sessions and workshops on the theme of memory, as well as to attend coordination meetings and networking events.

Full story here.

Preparations for Marking Yom haShoah in Alytus

Preparations for Marking Yom haShoah in Alytus

A delegation from the Lithuanian Jewish Community and the Association of Lithuanian Jews in Israel headed by director Arie Ben-Ari Grodzensky visited Alytus, Lithuania, yesterday and met with mayor Nerijus Cesiulis and staff to discuss commemorating Yom haShoah, Israel’s Holocaust remembrance day on the 25th of Adar, in the town southwest of Vilnius. The delegation visited the synagogue recently restored there and the mass murder site in Vidzgiris forest to pay their respects to the victims of the Holocaust there. The plan is to mark Yom haShoah in Alytus on April 17.

Condolences

We are sad to report the death of long-standing member and volunteer Izabela Svešnikova. She was born in 1933. We extend our deepest condolences to her son Aleksejus, her family and many friends.

Righteous Gentiles Exhibit

Righteous Gentiles Exhibit

Architect Tauras Budzys and art historian Barbora Karnienė have constructed an exhibit to mark March 15, the day designated to commemorate Lithuanian rescuers of Jews from the Holocaust. The exhibit is called “Righteous among the Nations: Not Afraid to Die, They Became Immortal.” The exhibit will be on display until April 10 in the home and museum of Marija and Jurgis Šlapelis located at Pilies street no. 40 in Vilnius.

Lithuanian Jewish Community Conducting Project to Digitize and Preserve Lithuanian Jewish History

Lithuanian Jewish Community Conducting Project to Digitize and Preserve Lithuanian Jewish History

The open-source RODA (Repository of Authentic Digital Objects*) platform has been chosen to digitize and conserve our European Jewish legacy.

The international J-Ark European Jewish Community Archive project was started in early 2021 and will continue till early 2023, creating and testing a long-term storage platform for digital content. This digital Jewish archive will include selected video, audio, visual, photographic and other materials connected with the history of the Lithuanian Jewish Community since the restoration of Lithuanian independence.

Launch of Lithuanian Translation of Lea Goldberg’s Children’s Book

Launch of Lithuanian Translation of Lea Goldberg’s Children’s Book

The Lithuanian translation of Lithuanian Jewish writer Lea Goldberg’s children’s book “Room for Rent” will be launched at the Vilnius Book Fair Sunday with a special panel discussion including the translator, Antanas Jonynas, designer Sigutė Chlebinskaitė who designed the format for the Yitzhak Rudashevski Vilnius Ghetto Diary published in Lithuanian several years ago by the Lithuanian Jewish Community and writer Daiva Čepauskaitė. Israel’s ambassador to Lithuania Hadas Silverstein is also expected to attend.

Goldberg wasn’t born in Lithuania but spent much of her childhood in Kaunas. She returned to Kaunas after World War I and attended university there. She went on to win the Israeli National Prize for her varied literary work in Hebrew.

The book launch and panel discussion will start at 12 noon on Sunday, February 26, in hall 5-3 at the Lithuanian Expo Center in Vilnius, the venue for the annual Vilnius Book Fair.

Recently Published Books about Jewish Lithuania in Lithuanian

Recently Published Books about Jewish Lithuania in Lithuanian

Vilna. Žydiškojo Vilniaus istorija” [Vilna: The History of Jewish Vilnius] by Israel Cohen, 2nd edition, 2023, translated by Miglė Anušauskaitė, 384 pages.

The Vilnius publishing house Hubris has published a Lithuanian translation of British writer and early proponent of Zionism Israel Cohen’s book “Vilna: A History of Jewish Vilnius.” The author was born in London to a family of Jewish immigrants from Poland. He worked as a correspondent for the Times of London, the Manchester Guardian, Manchester Evening Chronicle and Jewish World. The book was first published in 1943 by the Jewish Publication Society as part of a series showcasing Jewish communities in various countries for English speakers.

More information in Lithuanian here. See below for an excerpt from the original English edition.

§§§

Slaptoji Kauno žydų geto policijos istorija” [Secret History of the Kaunas Ghetto Police] by anonymous Kaunas ghetto police officers, published 2021, translated by Aistis Žekevičius from the English edition edited by Samuel Schalkowsky, 504 pages.

A unique document written in Yiddish by Kaunas ghetto police between 1942 and 1943. It lay buried in Slobodka for years and was discovered in 1964 when construction was underway at the site, and turned over to the Soviet KGB. It was translated to English and published in the USA in 2014.

Three Groups Found Worthy of “Legitimate” Derision in Lithuania: The Circus, Homosexuals and Jews

Three Groups Found Worthy of “Legitimate” Derision in Lithuania: The Circus, Homosexuals and Jews

by Arkadijus Vinokuras

Conservative Party candidate for Vilnius mayor Valdas Benkunskas yells in his political advertisements: “A mayor without circuses!” Kaunas mayor Visvaldas Matijošaitis, frightened by public debate, echoes the sentiment: “Kaunas doesn’t need a circus!” The press frequently carries headlines such as “Politics Is Not a Circus,” “Circus in the Political Arena,” and so on. It’s horrifying, wherever you look, there’s that damned circus again. Really?

Let me first take care of the myth the circus is worthy of derision. First, for example, the flying trapezist: if he were to act like the MP Petras Gražulis, Ramūnas Karbauskis, Visvaldis Matijošaitis or Valdas Benkunskas, he’d kill himself after attempting his first salto mortale. The flame appearing in the hands of the circus magician would burn him up immediately, and the trick of sawing the young female assistant in half would result in her real dissection. In other words, the professional circus has nothing in common with the political balagan.

This is also proven by the fact the largest American circus, Ringling Brothers and Barnum and Baily Circus, has revenues reaching $98 million annually. Another US circus, Circus Circus, has annual revenue of $160 million and employs 1,500 people. There are around 300 circuses operating in the United States. Cirque du Soleil, Inc. pays a circus actor from $6,000 to $10,000 per month. (The largest circus in Scandinavia is the Cirkus Scott, to the premieres of which the entire ruling elite of Sweden turn out. King Carl XVI Gustaf often attends with the royal family. In the 1989-1990 period this circus paid me €6,000 per month. How long did my performance take? Ten minutes. This was a gigantic sum back in those days, even in Sweden.)

Jews, Hungarians, Beggars and Blockheads: Trakai Shrovetide Invitation Still Full of Stereotypes

Jews, Hungarians, Beggars and Blockheads: Trakai Shrovetide Invitation Still Full of Stereotypes

by Olga Ugriumova

The municipality of Trakai invited the public to a Shrovetide ball in the town, including pupils of local schools and community members. The poster announcing the event calls it a winter fair in the charming town with a “Svetelių eisena marga.” This can be translated as a “gaudy procession of strangers or foreigners.” The poster continues to the effect that Jews, Hungarians, beggars, doctors, cranes, bears, roosters, Gypsies and all sorts of blockheads and horrific monsters will turn out for the winter festival and see the sun.

Full article in Russian here.

Eliyahu David Rabinowitz-Teomim Descendant Visits Panevėžys

Eliyahu David Rabinowitz-Teomim Descendant Visits Panevėžys

In the 19th century there were five working synagogues in Panevėžys and a strong and widely-celebrated Jewish community. The Rabbi Eliyahu David Rabinowitz-Teomim, also known by the acronym ADeReT, lived and worked in Panevėžys from 1871 to 1891 and was the head of the community. He later served as the rabbi of Mir in what is now Belarus, and went on to lead the Ashkenazi community in Jerusalem.

His great-grandson Rabbi Reuven Yeshua Koehn paid a visit to the Panevėžys last week and presented a portrait of his famous great-grandfather as a gift to the Panevėžys Jewish Community. He also met with the mayor of the city and presented a project currently being conducted in Israel to build a Litvak Heritage Center. The Center’s displays will include various Lithuanian shtetls and cities including Panevėžys.

Rabbi Koehn also visited the local regional history museum. Students from his yeshiva are expected to visit Panevėžys in late April.

Kaunas Isn’t a Lithuanian City, Despite Long-Standing Claims to the Contrary

Kaunas Isn’t a Lithuanian City, Despite Long-Standing Claims to the Contrary

A Lithuanian translation of interwar Jewish author Kalmen Zingman’s book “On the Spiral Staircase” was recently published by the Hubris publishing house. Goda Volbikaitė translated it.

What can this novel written in 1925 and only now available in Lithuanian tell today’s readers? First of all, it talks about Kaunas. The translation of this book is also a kind of proof Kaunas wasn’t just a Lithuanian city. People of other ethnicities also lived there whose works can (and should) be listed in our literary canon. We spoke with the translator of this book about the little-known figure of Kalmen Zingman, spiral staircases, the Aleksotas aerodrome, Slobodka and Yiddish literature.

Just three years before his death, Zingman wrote in his diary: “I feel like that wonderful time when I will be recognized and famous isn’t far off.” Unfortunately his dream was not to come true. Why do you think Zingman wasn’t successful in literature and recognition?

For truth’s sake, it has to be said that no Yiddish writer working in Kaunas in the period between the two world wars got famous. We are talking about around 30 authors in total who lived in Kaunas for a shorter or longer time.

It’s very clear why they didn’t become famous in the Lithuanian context: there was a lack of interwar translations from the Yiddish language into Lithuanian, just as there is in our time. I should say Lithuania is still just in the early stages of discovering Yiddish literature. Sutzkever and Kulbak are better known now, and some rarer names such as Matilda Olkin and Yitzhak Rudashevski. But basically whole strata of Yiddish literature made in Lithuania are still unknown to the Lithuanian reader.

Applications Being Accepted Now for Compensation for Personal Property Lost in Holocaust

Applications Being Accepted Now for Compensation for Personal Property Lost in Holocaust

The Goodwill Foundation is planning to disburse from 5 to 10 million euros to those who lost personal property during the Holocaust and their heirs and who meet specific criteria.

Those who survived the Holocaust in Lithuania and their heirs are eligible to make application until December 30, 2023. Compensation is planned to be paid by July 1, 2025.

No claims can be made for plots of land, but applications made by those seeking recompense for commercial buildings, residential homes and apartments will be considered seriously.

Those eligible to apply include Jewish property owners who lived in Lithuania until May 8, 1945, and whose property was seized by the Nazis or Soviets from June 15, 1940, until March 10, 1990, and who didn’t have an opportunity to receive their property and get compensation for it because they weren’t Lithuanian citizens from June 18, 1991, until December 31, 2001. Inheritors eligible for compensation are widows or widowers of former Jewish property owners, parents or children of such, and in the event they are dead, then grandchildren or spouses of grandchildren. Those left property in last wills and testaments are also eligible, as are their widows or widowers, parents, children, grandchildren or spouses of grandchildren.

Bringing the Generations Together

Bringing the Generations Together

The Israeli International Museum Anu in Tel Aviv, the Sholem Aleichem ORT Gymnasium and the Lithuanian Jewish Community are conducting the “From Generation to Generation” project, bringing ninth graders together with seniors from the Community. The first meeting this year happened last week.

Sholem Aleichem principal Ruth Reches said: “Children especially enjoy this project and the seniors appreciate it as well. This moving and meaningful bringing-together of different generations makes people care, enriches the soul and let’s us understand one another better.”

LJC program director Žana Skudovičienė said the first meeting was very friendly, and marked the Tu b’Shvat holiday, with delicious dates from Israel. “It was very nice and warm. We discovered we shared interesting relatives in other countries. There was a lot of emotion because of that, and these will be good memories,” she confided.

Silvia Foti Nominated for Nobel Peace Prize

Silvia Foti Nominated for Nobel Peace Prize

According to a blog post by Grant Gochin in the blog section of the Times of Israel internet site, Jonas Noreika’s granddaughter Silvia Foti has been nominated for the Nobel Peace Prize in 2023.

Although the Nobel Prize committee has historically refused to release the names of nominees for 50 years, according to Gochin’s blog post:

“[Former Beverly Hills] mayor [and current Council Member John] Mirish proudly announced that Silvia Foti has been nominated for the Nobel Peace Prize. Foti is the granddaughter of an apex mass genocidal murderer of Jews in Lithuania, Jonas Noreika. She bravely exposed her grandfather’s crimes and Holocaust fraud by the government of Lithuania. Foti is the first non-Jewish Lithuanian in history ever to be nominated for the most prestigious peace prize in the world.”

If selected for the prestigious recognition, Foti would joint earlier female writers who received the prize including indigenous Guatemalan Rigoberta Menchu who won the Nobel peace prize in 1998, Belarus’s Svetlana Alexandrovna Alexievich who won the prize in literature in 2015 and 2018 peace prize recipient Nadia Murad Basee Taha, the Yezidi human rights activist from Iraq.

Silvia Foti has written an extensive biography detailing her grandfather’s Nazi activities during the Holocaust in Lithuania published in English and Lithuanian.

Grant Gochin’s blog post with an interesting story about the Lithuanian consul in Los Angeles here.

Young Jewish, Roma Leaders Visit POLIN Museum

Young Jewish, Roma Leaders Visit POLIN Museum

Participants in the project to promote mutual understanding among young future leaders from Lithuania’s Roma and Jewish ethnic communities sponsored by the Goodwill Foundation and Germany’s EVZ Foundation visited the award-winning POLIN Jewish history museum in Warsaw. Besides viewing the interactive exhibits teaching about 1,000 years of Jewish history in Poland, the young people and educators engaged in a discussion there among themselves and with educators from the museum

People often say there are two Warsaws, pre- and post-war, not surprising since the entire city was leveled in warfare and especially during the Warsaw Uprising, and painstakingly reconstructed in the post-war period. The female guide for the Lithuanian delegation was a rare original resident of the Polish capital and able to speak something like seven languages.

“This museum is a huge story and we have the moral duty to tell it,” she said. The bright modern museum located in the Warsaw ghetto stands in sharp contrast to the dark granite monument commemorating the heroes of the Uprising. The guide told the group around 80% of world Jewry called Poland home for centuries. The Lithuanian delegation led by the guide viewed multimedia installations, texts, music, paintings, photographs and recreated scenes from Jewish daily life.

YIVO Digitizes Chaim Grade’s Archive, a Yiddish Treasure Trove with a Soap Opera History

YIVO Digitizes Chaim Grade’s Archive, a Yiddish Treasure Trove with a Soap Opera History

Photo: Chaim Grade and his wife Inna Hecker Grade in the United States in 1978. They met in Moscow in 1945. Courtesy YIVO Institute for Jewish Research.

by Andrew Silow-Carroll, jta.org, February 5, 2023

JTA–Years ago, when I worked at the Forward, I had a cameo in a real-life Yiddish drama.

A cub reporter named Max Gross sat just outside my office, where he answered the phones. A frequent caller was Inna Grade, the widow of the Yiddish writer Chaim Grade and a fierce guardian of his literary legacy. Mrs. Grade would badger poor Max in dozens of phone calls, especially when a Forward story referred kindly to the Nobel laureate Isaac Bashevis Singer. Grade’s widow described Singer as a “blasphemous buffoon” whose fame and reputation, she was convinced, came at the expense of her husband’s.

As Max explains in his 2008 memoir “From Schlub to Stud” Mrs. Grade “became a bit of a joke around the paper.” And yet in Yiddish literary circles, her protectiveness of one of the 20th century’s most important Yiddish writers was serious business: because Inna Grade kept such a tight hold on her late husband’s papers–Chaim Grade (pronounced “Grah-deh”) died in 1982–a generation of scholars was thwarted in taking his true measure.

Inna Grade died in 2010, leaving no signed will or survivors, and the contents of her cluttered Bronx apartment became the property of the borough’s public administrator. In 2013 Chaim Grade’s personal papers, 20,000-volume library, literary manuscripts and publication rights were awarded to the YIVO Institute for Jewish Research and the National Library of Israel. They are now stored in YIVO headquarters on Manhattan’s West 16th Street.