Eli Rabinowitz interviews Phillip Maisel, 95, Survivor of the Vilna Ghetto, and friend of Hirsh Glik in Melbourne, Australia. August 22, 2017
Hirsh Glik, 20, wrote the poem, Zog Nit Keynmol, in Yiddish in the Vilna Ghetto in 1943. Its powerful words are about hope, heroes and resistance. It became immediately popular and spread quickly. Hirsh was killed in Estonia the following year.
Two Jewish Russian brothers, Dmitri and Daniel Pokrass, had composed a march for a movie in 1938. This was later matched with the poem. After the Holocaust, this song became the anthem of the Survivors and has been sung ever since at annual Yom Hashoah commemorations, mostly in Yiddish, and in Hebrew in Israel.
Many school children now sing Zog Nit Keynmol at commemorations in Yiddish, the lingua franca in 1943, but hardly spoken today. Most do not understand the meaning, inspiration and context of the words. This was brought to my attention in January by Rabbi Craig Kacev, the Head of Jewish Studies at South Africa’s largest Jewish Day School, King David. Three weeks later, 1000 of his high school students attended my audiovisual presentation consisting of short YouTube clips. It was a resounding success and the start of my remarkable journey taking me to South Africa, the UK, Lithuania, Poland, Israel, the US, Canada and back home to Australia in six months!