Announcements

Three Braids, Three Challas, Three Generations

fa-chala-project

The Lithuanian Jewish Community invites you to participate in the international Shabbos project!

We’re inviting all Community members to come bake challa and celebrate the Sabbath together on November 10 in Vilnius!

Jewish communities around the world will be baking traditional challa bread on November 10. This fun project has been going on for three years and includes Jewish communities in 65 countries. This is the first time the Lithuanian Jewish Community is participating. We’re inviting all regional communities, families, mothers and daughters to gather together and bake challa together in their own communities. Grandmothers, mothers, granddaughters, we’re hoping you will all come knead challa together at one table!

Registration is required because space is limited. goo.gl/fEmzp4

Program:

6:00 P.M. We activate the yeast and knead the dough

6:30 P.M. The story of the Sabbath

7:00 P.M. We braid the challa

7:30 P.M. We bake the challa

More information available here.

A Mehaye Winter Camp 2016!

Dear parents, please register now for your children to attend the annual A Mehaye winter camp, organized every winter by the Lithuanian Jewish Community with the financial support of the Joint Distribution Committee. Children and youngsters aged 7 to 17 are invited to come, have fun, make new friends, see old ones and learn while they’re at it! The camp is scheduled for December 24 to 30.

To register, or for more information, please contact:

soniakaplan@mail.ru
telephone +37067257540

Romantic Fantasies Concert

German-Israeli pianist Dina Yoffe and German-Israeli violinist Michael Vaiman will perform a concert called Romantic Fantasies at 7:00 P.M., November 8, at the Vaidila Theater, Jakšto street no. 9, Vilnius. The concert will include works by Brahms, Liszt, Ravel and others.

Klaidas Navickas Paper Cutout Exhibition

Klaido Navicko karpinių paroda

An event to open an exhibition of Klaidas Navickas’s paper cutout works will be held at the LJC on the third floor at 6:00 P.M. on November 17.

Klaidas Navickas was born in Raseiniai, Lithuania, on November 30, 1962. He currently lives in Grigiškės and is an attorney and public servant. He began cutting paper into art in 1988. He has been a member of the Union of Lithuanian Folk Artists since 1991. In 2005 he was recognized as a working artist and in 2009 as a master of traditional arts and crafts. He has held personal exhibits of his paper cutouts at Expo 2005 in Japan; Linz, Austria; Expo 2010 in China; Gdansk and Warsaw; Philadelphia; Mogilev Podolsky, Ukraine; Moscow and St. Petersburg and Minsk. He has done over ten exhibitions of his work in Lithuania. A permanent exhibit has been on display in his workshop in Vilnius since 2003. He has published two catalogs of his cutouts.

karp-300x296

New Holocaust Memorial at Seventh Fort in Kaunas

Kaune atidengtas ženklas Holokausto aukoms

Kauno.diena.lt

A new Holocaust memorial was unveiled a the Seventh Fort in Kaunas. About 3,000 people were murdered at the Seventh Fort in July, 1941. Human remains were discovered at the largely abandoned site several years ago. The remains were turned over to the Kaunas municipality but have now been reburied at the mass grave site.

The Star of David stone monument appears to be springing up from the earth. It was made by Alfonsas Vaura. The sculpture is accompanied by three lights which come on at night. The project was financed by the Kaunas municipality.

Full story in Lithuanian here.

Long Awaited Changes Come to Sugihara House

Sugihara House

Long-awaited renovation work has finally begun at the museum set up at the house and office of Japanese diplomat Chiune Sugihara in Kaunas, Lithuania. So far renovation is going on inside the house. The façade also requires repair, but there are reports there are problems in financing all the repairs needed at this point in time.

The second floor of Sugihara House is currently being refurbished and all exhibits have been placed on the ground floor temporarily. The ground floor houses the diplomat’s office. When the second floor is finished, there will be more exhibit space drawing even more visitors from Japan, Lithuania and around the world fascinated by this man who rescued so many Jews from the Holocaust.

Full story in Lithuanian here.

Beata Nicholson and Rafailas Karpis Talk about Jewish Lithuania

B. Nicholson ir R. Karpis atskleis, kokia yra žydiškoji Lietuva

“Empty, boarded up, gone, pulled up the roots,” these are the words opera soloist Rafailas Karpis used to describe extant Jewish synagogues in Lithuania following a trip he made through northern Lithuania with Beata Nicholson, a noted Lithuanian journalist and television personality who produces a cooking show called “Keliauk ir ragauk. Lietuva” [Travel and Taste: Lithuania]. Karpis said the wooden synagogues of Lithuania used as store houses or sports gyms during the Soviet era are still being used as such in many locations. But not at the synagogue complex in Joniškis, rebuilt at the initiative of the local communities, where Beata and Rafailas will spend most of their time during the upcoming episode.

Full article in Lithuanian here.

Book about Kupiškis Jewish Community

Author Aušra Jonušytė with Israeli ambassador Amir Maimon. Photo: Rasa Pakalkienė (LŽ)

Most of the Jewish communities in Lithuanian towns and villages were annihilated during World War II. The town of Kupiškis was no different. People of this ethnicity were murdered, but not removed from memory. This is demonstrated in the book “Kupiškio žydų bendruomenė. Praeities ir dabarties sąsajos” [The Kupiškis Jewish Community: Connections between Past and Present] presented at the Vilnius Jewish Public Library. The event by the Vilnius Jewish Public Library and the Kupiškis Ethnographic Museum launched the book by Aušra Jonušytė. She told the audience she considered with how to combine regional history work and student-teacher activities, and how to present the material in a way appropriate for children when she compiled the book.

Full story in Lithuanian here.

Why Does Rabbi Krinsky Seek to Divide the Lithuanian Jewish Community and Our Believers?

LJC chairwoman Faina Kukliansky

As announced earlier, the Choral Synagogue in Vilnius has been closed for repair work to be carried out, and in the meantime temporary measures have been put in place for the Lithuanian Jewish Community’s congregation of the faithful to pray at the Lithuanian Jewish Community (no special measures are needed by mitnagdim). As Community chairwoman I am surprised that regular repair to the Vilnius synagogue has caused a furor in the global media and on social networks. Entry to Jewish communities around the world entail restrictions, and it is hardly surprising that someone who is constantly disturbing the peace and bothering others is not allowed entry on tyhe grounds that person is intentionally creating conflict situations. The Community’s rabbis have asked that people who disturb religious services not be given entry. The tension caused in recent days by the inappropriate actions of Chabad Lubaviych Rabbi Sholom Ber Krinsky is not accidental. This rabbi has his own center on Bokšto street in Vilnius and he receives support from different Jewish organizations. We know about them and their intentions to divide the LJC are also known. It goes without saying that a community of a different orientation may receive support, but we have information it is being supported for an ulterior purpose. When to repair the synagogue is our business and our decision. I would ask the world Jewish community to let the Lithuanian Jewish Community live in peace and tranquility and to allow us the right to repair our synagogue when we see fit, not according to what Rabbi Krinsky wants, and if we need help, we’ll ask. The Lithuanian Jewish Community employs two rabbis who are actively involved with the community of believers, among whom there prevails a spirit of peace. A rebirth of Judaism is taking place in Lithuania right now.

Choral Synagogue Closed for Repairs

The Choral Synagogue at Pylimo street no. 39 in Vilnius is closed until further notice for repairs to the heating system. Prayer services will be held temporarily at the Lithuanian Jewish Community at Pylimo street no. 4 in Vilnius.

Rabbi Kalev Krelin Invites Public to Teaching on Kosher Rules and Business in Judaism

This Saturday you are invited to an after-lunch tea and Judaism lesson/discussion with Rabbi Kalev Krelin.

From 2:00 to 2:30 P.M. will be the ABCs of Judaism for Beginners, a half hour of intense learning about the rules of kosher food, an explanation of prayers before different kinds of food and more. It’s important not to be late to this part of the teaching.

From 2:30 to 4:00 P.M. we’ll have a discussion and teaching about business in Judaism. You’re invited to ask questions, learn interesting facts and take one step closer to becoming a real expert on Judaism.

Languages: English and/or Russian, depending on audience.

Registration is not necessary but would be appreciated. It will help us decide which language to use. You can register here:

http://apklausa.lt/f/business-in-judaism-verslas-judaizme-qwvqala/answers/new.fullpage

For more information, contact infolujs@gmail.com

https://www.facebook.com/events/1248023268604192/
https://www.facebook.com/groups/296000767119214/

Academic Conference at Ninth Fort in Kaunas

The Ninth Fort Museum in Kaunas is holding an academic conference called Lokalinė Holokausto raidos analizė nacių okupuotuose Rytų ir Vakarų Europos valstybėse [Local Analysis of the Development of the Holocaust in the Nazi-Occupied States of Eastern and Western Europe]. The conference is scheduled for October 27 and 28 at the Best Baltic Kaunas Hotel, Mickevičiaus street no. 28, Kaunas.

Ethical Will of Leonidas Donskis: Kaddish for Butrimonys

img_17_105
photo courtesy Milda Jakulytė-Vasil

In line with the expressed wish of the recently deceased Lithuanian philosopher and author Leonidas Donskis, a group will assemble in the Lithuanian town of Butrimonys Sunday, October 23, to say kaddish for the Jewish community murdered there in 1941.

“I would be happy, if while I am still alive, something similar would happen in Butrimonys… I feel a moral obligation to say kaddish there with Jews,” Donskis said in an interview on Delfi TV on July 31, 2016. The interview in Lithuanian is available here.

Kaddish will be performed by Lithuanian Jewish opera soloist Rafailas Karpis.

Time: 3:00 P.M. to 4:00 P.M., Sunday, October 23, 2016
Location: Jewish mass grave site in Butrimonys, Lithuania

Mini-Limmud 2016

The LJC and the EJF Mini-Limmud educational conference on Judaism will take place November 25 to 27, 2016, at the Trasalis resort and spa in Trakai near Vilnius, Lithuania. Participants must register between October 19 and 28. For more information contact Žana Skudovičienė, telephone +370 678 81514, email mini.limmud@gmail.com

Happy Sukkot!

sukkot-lzbSukkah at Bagel Shop Café on central Pylimo street in Vilnius

Sukkot, the Jewish feast of tents which is often translated in English as the feast of tabernacles, begins on the evening of October 16 this year, or Tishrei 15 on the Jewish calendar. A booth is built for Sukkot called a sukkah where for seven days the family has dinner, children play and as much time as possible is spent. That’s how it works in warmer climates, and today there are sukkah houses outside homes across Israel. Many Jews build the shelters in their yards or even on apartment balconies.

Why spend time in temporary shelters? The answer comes from Leviticus (Vaikra) 23:42-43: “Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths: That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.”

It’s traditional to place the four species or arba minim in the tent or booth during the holiday. These are the etrog (a specific kind of citrus fruit), and branches from palm trees, willows and myrtle trees. Leviticus 23:40: “And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the Lord your God seven days.” The branches and fronds are traditionally used to decorate the booths and waved during the holiday.

Jews often take their evening meal in the shelter and recall the flight of their people from Egypt. However you choose to celebrate the holiday, the Lithuanian Jewish Community wishes you and your family a happy Sukkot!

sukkot3

Israeli Embassy to Present Awards to 3 Lithuanian Righteous Gentiles in Kaunas

The Israeli embassy in Vilnius is holding a ceremony to honor and award three Righteous Gentiles October 21 in Kaunas. The ceremony will confer the Yad Vashem title of Righteous among the Nations upon Antanas Blažaitis (1897-1949), his wife Adelė Blažaitienė (1903-1988) and their daughter Valentina Eugenija Blažaitytė Liutikienė (1927-1993). The Yad Vashem medals and certificates are being awarded posthumously and will be accepted by their children, grandchildren and great-grandchildren. The ceremony is scheduled for 1:00 P.M. on Friday, October 21, at the Kazys Grinius Pre-Gymnasium, Šiaurės prospect No. 97, Kaunas. Those who wish to attend should contact the Israeli embassy before October 20, telephone +370-5-2502510, fax +370-5-2502555, email press@vilnius.mfa.gov.il

Rules for the Vilnius Jewish Religious Community’s Taharat ha’Kodesh aka Choral Synagogue

Vilniaus žydų religinės bendruomenės Taharat ha‘Kodeš sinagogos taisyklės

Adopted by a meeting of the executive board of the Vilnius Jewish Religious Community on September 22, 2016, act no. 06

Introduction

The rules have been put in place in light of ever-more-frequent attacks against Jews in Europe and the growing danger posed by terrorism around the world. These rules must be followed strictly and are aimed at insuring the physical safety and spiritual dignity of those who pray at the Taharat ha’Kodesh aka Choral Synagogue.

The mitnagedim Taharat ha’Kodesh synagogue, built in 1903 and belonging to the Vilnius Jewish Religious Community, is the only synagogue in Vilnius which has survived the Holocaust and the Soviet occupation.

Every Jew has the right to visit and pray at the Taharat ha’Kodesh synagogue on the condition she or he follow the rules provided below.

Rules of Behavior at the Taharat ha’Kodesh Synagogue

1. The synagogue is public place of worship where the proper human respect for the site and the congregation is shown.

2. All synagogue activities, prayer and services are based on mitnagedic traditions.

3. Public order must be maintained during all prayer services and afterwards in the synagogue. Public order means the general rules of public behavior operating in society based on principles of morality and mutual respect.

4. Adherence to these rules insures the normal course of life in society, tolerant communication, civilized manners of resolution of conflicts arising between people and abstinence from aggression in pursuing individual interests. The following are banned in the synagogue: rude or belligerent behavior, issuing threats, demonstrating disrespect to those around you or the location itself through mockery or acts of vandalism, disturbing the public order and peace, use of profanity or lewd behavior, disrupting services, making noise or otherwise disturbing prayer.

5. Prayer services are performed exclusively in one of the halls, rooms and spaces of the synagogue.

6. A person who wants to make a public address at the synagogue must receive permission to do so from the rabbi working at the synagogue.

7. Personal arguments as well as arguments over the performance of prayers and other religious rites are banned in the synagogue. Suggestions on the performance of prayers and other religious rites may be discussed with the rabbi only when prayer and other religious rites are not happening. These rules also apply to the Kiddush and lecture room.

8. The opening and closing times of the synagogue are set by the executive board of the Vilnius Jewish Religious Community and are publicly announced. Security and technical personnel are hired and their working hours are set based on these times. In special circumstances they may be subject to the discretion of the chairman of the Vilnius Jewish Religious Community.

9. The person reading the Torah, leading the prayer service, is designated and hired by the chairman of the Vilnius Jewish Religious Community with the approval of the executive board of the Vilnius Jewish Religious Community. All people in the synagogue during that time must adhere to this established order.

10. People visiting the synagogue must be dressed appropriately. For men, that means wearing a yarmulke (kippah), a hat or a scarf to cover their head. Mobile or cell telephones are prohibited during prayer.

11. People armed with firearms or other weapons, or items which could be used as weapons, are not allowed to enter the synagogue (except for security guards). Also, intoxicated people or people arousing suspicion are not allowed to enter. It is also forbidden to bring in bags containing food products and larger packages (backpacks, purses, suitcases, luggage or other packages). These must be left with the person on duty at the entrance.

12. Without permission from the chairman of the Vilnius Jewish Religious Community, it is forbidden to hold meetings, protests and rendezvous in the synagogue, or to set out a table with food, or to engage in commercial activity.

13. Members of the congregation and visitors to the synagogue are required to obey the directions of the chairman, elder and security personnel operating in the name of the executive board of the Vilnius Jewish Religious Community.

14. People who violate these rules are asked to leave the synagogue and might be barred from entry in the future. Violation of public order and other actions prohibited by the laws of the Republic of Lithuania could also incur legal accountability.

15. The keys to the synagogue and entry to all communication are protected and managed by the chairman of the Vilnius Jewish Religious Community.

16. All people inside the synagogue must obey the orders of security personnel. The security guard is equivalent to the person in charge of performing the functions of public administration.

Shmuel Levin, chairman
Vilnius Jewish Religious Community

Greater Security Measures in Vilnius Following Terrorist Attack at Moscow Synagogue

maskvos-sinagoga

The Lithuanian Jewish Community is alarmed by the armed terrorist attack at a synagogue in Moscow on October 1 and in order to insure greater security has announced a set of rules for the Choral Synagogue in Vilnius, in light of ever-more-frequent attacks against Jews in Europe and the increasing danger posed by terrorism around the world. These rules must be followed strictly and are aimed at insuring the physical safety and spiritual dignity of those praying at the Taharat ha’Kodesh (aka Choral) Synagogue in Vilnius. The rules may be found here: http://www.lzb.lt/en/2016/10/07/rules-for-the-vilnius-jewish-religious-communitys-taharat-hakodesh-aka-choral-synagogue/

On October 1 a synagogue in Moscow was attacked. A security guard was wounded during the attack. There are reports the attacker might have been suffering mental illness. He has been arrested. Armed with a gun, the attacker stormed the synagogue with a canister of flammable liquid as well and threatened to burn down the Jewish house of prayer. He shot the security guard in the head and chest after he tried to refuse the attacker entry.

maskvos-sinagoge

The attacker has been arrested but the police are not reporting any motive for the attack or further details, except that he has been identified as Ivan Lebedev, aged 40, and has been hospitalized for mental illness in the past. About 150 people were gathered at the synagogue for Sabbath services. The attacker reportedly demanded to meet with Moscow’s Chief Rabbi Pinkhas Goldschmidt.

Anti-Semitic attacks of this nature have been rare in Russia and are more often committed in Western European countries with large Jewish communities such as Great Britain and France.