Leipcige ir Berlyne pristatyta Irenos Veisaitės ir Aurimo Švedo pokalbių knyga

 

Lietuvos Respublikos kultūros ministerijos naujienos

Lietuvoje didelio pasisekimo sulaukusi istoriko Aurimo Švedo ir teatrologės, germanistės, profesorės Irenos Veisaitės pokalbių knyga „Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus“ šių metų spalį pasirodė ir Vokietijoje pavadinimu „Ein Jahrhundertleben in Litauen“ („Šimtmečio gyvenimas Lietuvoje“). Knygą į vokiečių kalbą išvertė Claudia Sinnig, išleido „Wallstein“ leidykla.

Spalio 16 dieną ši knyga pristatyta Leipcigo literatūros namuose. Renginyje dalyvavo Literatūros namų direktorius ir „Wallstein“ leidyklos redaktorius Thorstenas Ahrendas su vertėja C. Sinnig. Pokalbis su autoriais vyko virtualiai – programa „Skype“. Spalio 17 dieną knyga pristatyta Lietuvos Respublikos ambasadoje Berlyne. Į renginį atvyko knygos bendraautoris Aurimas Švedas, vertėja C. Sinnig. I. Veisaitė su publika bendravo virtualiai.

Knygoje „Ein Jahrhundertleben in Litauen“ per vieno ypatingo žmogaus – I. Veisaitės – likimą atsiskleidžiama sudėtinga paskutinio šimtmečio Lietuvos istorija. Ši biografija aprėpia kelias radikaliai skirtingas epochas – tarpukarį, pirmosios sovietinės ir nacių okupacijos laiką, sovietmetį bei atkurtos Lietuvos nepriklausomybės metus.

Knygą lietuvių kalba „Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus“ 2016 metais išleido leidykla „Aukso žuvys“. 2019 metais pasirodė antrasis leidimas. Knyga išversta į rusų, lenkų, anglų, vokiečių kalbas.

Projekto partneriai: Lietuvos kultūros institutas, Lietuvos Respublikos ambasada Vokietijos Federacinėje Respublikoje ir Leipcigo literatūros namai.